Moorish Literature - BestLightNovel.com
You’re reading novel Moorish Literature Part 30 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Thou'lt come with me or I will kill thee!"
She goes with him. He finds his camel, unfastens him, dons his ordinary clothing, takes his wife upon the camel's back with him, and departs. The day dawns. She says:
"O thou who art the son of my paternal uncle, I am thirsty." Now she planned a treachery.
He said to her: "Is there any water here?"
"The day the Targui took me off we found some in that pa.s.s." They arrived at the well.
"Go down into the well," said the Soufi.
"I'm only a woman. I'm afraid. Go down thyself." He goes down. He draws the water. She drinks. He draws more water for the camel, which is drinking, when she pours the water on the ground.
"Why dost thou turn out the water?"
"I did not turn it out; thy camel drank it." And nevertheless she casts her glances and sees a dust in the distance. The Targui is coming. The woman says:
"Now I have trapped him for thee."
"Brava!" he cries, and addressing the Soufi: "Draw me some water that I may drink." He draws the water, and the Targui drinks. The woman says to him: "Kill him in the well. He is a good shot. Thou art not stronger than he is."
"No," he answered, "I do not want to soil a well of the tribes. I'll make him come up." The Soufi comes up till his shoulders appear. They seize him, hoist and bind him, and tie his feet together. Then they seize and kill his camel.
"Bring wood," says the Targui to the woman; "we'll roast some meat." She brings him some wood. He cooked the meat and ate it, while she roasted pieces of fat till they dripped upon her cousin.
"Don't do that," says the Targui.
She says, "He drew his sword on me, crying, 'Come with me or I will kill thee.'"
"In that case do as you like." She dropped the grease upon his breast, face, and neck until his skin was burnt. While she was doing this, the Targui felt sleep coming upon him, and said to the woman, "Watch over him, lest he should slip out of our hands."
While he slept the Soufi speaks: "Word of goodness, O excellent woman, bend over me that I may kiss thy mouth or else thy cheek." She says: "G.o.d make thy tent empty. Thou'lt die soon, and thou thinkest of kisses?"
"Truly I am going to die, and I die for thee. I love thee more than the whole world. Let me kiss thee once. I'll have a moment of joy, and then I'll die." She bends over him, and he kisses her.
She says, "What dost thou want?"
"That thou shalt untie me." She unties him. He says to her: "Keep silent.
Do not speak a word." Then he unfastens the shackles that bind his feet, puts on his cloak, takes his gun, draws out the old charge and loads it anew, examines the flint-lock and sees that it works well. Then he says to the woman, "Lift up the Targui." The latter awakes.
"Why," says he, "didst thou not kill me in my sleep?"
"Because thou didst not kill me when I was in the well. Get up. Stand down there, while I stand here."
The Targui obeys, and says to the Soufi: "Fire first."
"No, I'll let thee fire first."
The woman speaks: "Strike, strike, O Targui, thou art not as strong as the Soufi."
The Targui rises, fires, and now the woman gives voice to a long "you--you." It strikes the _chechias_ that fly above his head. At his turn the Soufi prepares himself and says:
"Stand up straight now, as I did for thee." He fires, and hits him on the forehead. His enemy dead, he flies at him and cuts his throat.
He then goes to the camel, cuts some meat, and says to the woman: "Go, find me some wood, I want to cook and eat."
"I will not go," she says. He approaches, threatening her, and strikes her.
She gets up then and brings him some wood. He cooks the meat and eats his fill. He thinks then of killing the woman, but he fears that the people of his tribe will say, "Thou didst not bring her back." So he takes her on the camel and starts homeward. His cousins are pasturing their flocks on a hill. When he had nearly arrived a dust arose. He draws near, and they see that it is he. His brother speaks, "What have they done to thee?"
He answers, "The daughter of my uncle did all this."
Then they killed the woman and cut her flesh in strips and threw it on a jujube-tree. And the jackals and birds of prey came and pa.s.sed the whole day eating it, until there was none left.
AHMED EL HILALIEU AND EL REDAH
Ahmed el Hilalieu was not loved by people in general. His enemies went and found an old sorceress, and spoke to her as follows: "O sorceress, we want you to drive this man out of our country. Ask what you will, we will give it to you!"
She said to them: "May G.o.d gladden your faces. Call aloud. Our man will come out and I will see him." They obeyed her, crying out that a camel had escaped. Straightway Ahmed goes to find his father, and tells him his intention of going to join in the search. He starts forth mounted on his courser, and on the way meets some people, who tell him, "It is nothing."
He makes a half turn, not forgetting to water his horse, and meets at the fountain the sorceress, who was drawing water.
"Let me pa.s.s," he said to her, "and take your buckskin out of my way."
"You may pa.s.s," she answered. He started his horse, which stepped on the buckskin and tore it.
"You who are so brave with a poor woman," she said, "would you be able to bring back Redah Oum Zaid?"
"By the religion of Him whom I adore, you shall show me where this Redah lives or I'll cut off your head."
"Know, then, that she lives far from here, and that there is between her and you no less than forty days' journey."
Ahmed went home, and took as provisions for the journey forty dates of the deglet-nour variety, putting them into his pocket. He mounted his steed and departed.
He goes and goes without stopping, until he comes to the country of the sand. The charger throws his feet forward and buries himself in the sand up to his breast, but soon stops, conquered and worn out by fatigue. Ahmed el Hilalieu then addresses him:
"My good gray horse, of n.o.ble mien, the sand, The cruel sand would eat your very eyes.
The air no longer thy loud whinnies bears, No strength is left thee in thy head or heart.
The prairies of Khafour I'll give to thee, With Nouna's eyes I'll quench thy thirst, by G.o.d A mule's whole pack of barley shalt thou have That Ben Haddjouna shall bring here for thee."
In his turn the steed spoke and said: "Dismount, unfasten the breast-strap, tighten the girth, for some women are coming to show themselves to us in this country." Ahmed unfastened the breast-strap, then remounts and departs. While he proceeds he sees before him the encampment of a tribe, and perceives a horseman coming, mounted on a white mare, engaged in herding camels.
"Blessings upon you!" cried Ahmed; "you behind the camels!" The horseman kept silence, and would not return his salutations.
"Greetings to you," cried Ahmed again, "you who are in the middle of the camels." The same obstinate silence.
"Greetings to you, you who are before the camels." The horseman still was silent. Ahmed then said: "Greetings to you, you who own the white mare."
"Greetings to you!" replied the horseman.