Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands - BestLightNovel.com
You’re reading novel Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 18 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_inumaea_ v. n., an orphan. S. _inemae_.
_inunufa-_ (_gu_) n., because of. S. _inunuha_.
_ingo_ v. i. to beseech.
_ingosi_ v. tr., to beseech.
_ingotaini_ v. tr., to provoke.
_ingola_ v. n., _inakesi ingola_, to beseech.
_ioe_ pers. p.r.o.n. sing. 2. thou, used as subj. and followed by _o_.
S. _i'oe_.
_iqa_ v. 1. to be spoilt, shed, of fluid.
_irogi_ adv., yesterday.
_irori_ v. tr., to mix, mingle, stir up.
_isara_ adv., sh.o.r.e, to the sh.o.r.e.
_ise_, _isegi_, _ise na_ adv., here.
_isi_; _isilana_, the end; _isiburi_, to be last, finally; _isingana ne_, from henceforth; _sae isingana_, leave off speaking.
_isuli_ prep. motion after, motion over; _isulia rodo mana asua_, by day and night; _lea isulia_, go after him. S. _isuli_.
_ita_ adv., motion from; _ita ana mai_, up to here; _ita mai ifai_, whence; _ita na ma inao_, from of old.
_itafu-_ (_gu_) n., on behalf of.
_iu_, _iuka_ affirmative, yes.
K
_ka_ verbal particle, used of present or of future time, or of consequent action; _nia ka bae uri_, he speaks thus; _gamelu ka ania si taa_, what shall we eat? _sui ta nia kafi bae uri_, thereupon he says; _lelea ka rodo_, go till nightfall; may be used in negative sentences with the addition of _si_, not; _kasi bobola_, it is not fitting. U. _'a_.
_kada_ n., a period; _kada na_, _kada ni_, at the time when; _i kada uta_, when? _kade manga_, while; _kade beu_, inner chamber.
_kafo_ water; _si kafo_, a bamboo water carrier.
_kakalu_ a well of water. S. _kilu_.
_kakamu_ (_na_) n., edge, border.
_kakao_ basin, vessel, coconut sh.e.l.l cut to make a spoon. S.
_kaokao_.
_kakara_ egg; _fe kakarai kua_, hen's egg.
_kakasi_ v. tr., to carve.
_kakau_ (_gu_) n., finger. S. _kau_.
_kame_ (_na_) n., used with locative i, by the side of (of things).
_kamu_ v. i., to eat areca nut. S. _damu_.
_kani_ v. tr., to bind.
_kanila_ v. n., a binding.
_kanikulu_ v. tr., to hang up, suspend.
_kao_ a bamboo water carrier. Cf. _kafo_.
_kari_ v. tr., to tear, rend, break open, take to pieces.
_kau_, _kakau_, v. tr., to bind, tie.
_kakari_ v. i., to be torn.
_kauraa_ v. tr., to mend, patch.
_ke_ article, followed by _si_ 2.; _ro kesi kurui bata_, two pieces of money; added to _te_, _teke si gula_, a part.
_kede_, _kekede_ v. tr., to cut, carve, write.
_kedela_ n., inscription, writing, letter.
_kedekedea_, _kekedea_, adj., gorgeous, bright-colored.
_kekerofa_ (_na_) n., of, _amongst_; _ada kekerofana_, choose from among; _mou kekerofana_, fearful of.
_keketo_ v. tr., to judge.
_keketola_ v. n., judgment.
_keo_ v. i., to be blind; _mwane keo_, a blind man.
_kete-_ (_gu_) 1. n., head; i _ketena_, on his head.
_kete_ 2. v. tr., to cut; too _kete_, to cut in pieces.
_ki_ v. i., to be troubled in mind; _liona kafi ki_, his mind was troubled.