Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands - BestLightNovel.com
You’re reading novel Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 28 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_rara_ 1. v. i., to be withered, ripe.
_rarasi_ v. i., to shrivel, dwindle. S. _rara_.
_rara_ 2. n., brightness, glory. S. _rara_.
_rarafolo_, stretched across, a crosspiece; _ai rarafolo_, a cross (late use). S. _lala'i_.
_rarangia_ adj., glorious.
_raramaa_ v. i., to be excessive. S. _raramaa_.
_rarao_ v. i., to stick, cling, cleave. S. _rarao_.
_rarapu_ v. i., to reach, arrive at. S. _arapu_.
_rarata_ a skull. S. _rarata_.
_rarau_ v. tr., to kindle, light.
_raunga_ weapons.
_rauraua_ adj., soft, pliable.
_rebo_ v. i., to be full grown, adult, old. S. _repo_.
_reqeta_ v. tr., to open.
_rereba_ v. i., to be broad, wide,
_reresi_; _age reresi_, a lily, Crinum asiatic.u.m.
_rigi_ v. tr., to see.
_rigita_ v. i., to be strong, firm. _rigita fasi_, to overcome.
_rigitangaini_ v. tr., to do powerfully.
_rii_, _riirii_, to cry out; _olosia riilana_, cried out. S. _rii_, cicada.
_ro_ 1. v. tr., _ro suli_, to obey, listen to.
_ro_ 2. numeral, two, used only in composition; forms part of pers.
p.r.o.noun _goro_, etc.; _ro si doo_, two things; _e ro mwane_, two men. S. _ro_.
_ro_ 3. numeral, two, used with nouns of relations.h.i.+p; _ro mamana_; _ro mwai sasina_.
_ro_ 4. ending of pers. p.r.o.noun _daro_; _gamoro_. _ro_ 2.
_rodo_ night; _fe rodo_, a night; _rodo fi dao_, till nightfall. S.
_rodo_.
_rogi_ yesterday; used with locative _i_, _i rogi_.
_rongo_; _fafurongo_, v. i., to listen to, to be a disciple; n. a disciple. S. _qaarongo_.
_rorodoa_ adj., dark, used also as n., darkness. _rodo_.
_roroi_ v. tr., to strengthen. S. _roro'i_.
_rua_ numeral, two; _e rua_. S. _rua_.
_ruana_ ordinal, second, second time; _gera ruana gera_, their fellows.
_ruarua_, _tan ruarua_, to be midway.
_ruru_ (_gu_) 1. n. bosom, breast.
_ruru_; 2. _ruru kore_, an avalanche. S. _ruru kore_.
_ruta_ n. dialect.
_ruu_ v. i., to enter.
_ruula_ v. n., entry.
S
_sae_ 1. v. tr., to say, speak, tell, read; _sae isingana_, to finish speaking.
_saetana_, it is said. S. _sae_.
_sae_ 2. adv. that, in reported speech.
_saea_ adv. in order that, that so; _saea o lea mai fuana_, is it that you have come for this? denotes the subjunctive,
_safali_ v. tr., to be equipped with.
_saga_ v. i., to proceed; _saga tafa_ to proceed out of.
_sagali_, _sasagali_, v. tr., to attack.
_sai_ 1. n., place, duty, piece; _sai i nonigu_, my duty; _sai oe_, your duty; with _ai_ 1. _sai ai na_, that one I mean; _tani saiai_, those which, in explanations.
_sai_; 2. _sai gano_, on the ground. S. _hai_. 2.
_saitama_ (_gu_) v. tr., to know; _gu langi si saitamana_, I do not know; _saitama dooa_, knowledge.