BestLightNovel.com

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 30

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands - BestLightNovel.com

You’re reading novel Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 30 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_siramo_ used with prep. _fua_, _fonosi_, to resist, compel. S.

_ramo_.

_sisime_ a gnat. S. _sime_.

_siu_ 1. v. i., to wash, bathe; _siu abu_, to baptize.

_siufi_ v. tr.

_siula_ v. n., was.h.i.+ng, bathing.

_siu_, _sisiu_ 2. v. i,, to be conceived.

_soe_, _sosoe_, v. i., to call out, v. tr., to ask for, name; _soea satana_, ask his name.

_soefataia_, ecclesia, church (late use).

_sofi_ v. tr., to find.

_sofili_ v. tr., to collect, choose. S. _so'ohi_.

_sogoni_ v. tr., to gather, reap.

_sogonila_ v. n., gather, reap. Mota. _sogon_.

_soi_, _sosoi_, v. tr., to call; _soi ledi_, to question. S. _soi_.

_sua_; 1. _qaisuasuafi_, to meet. S. _su'e_.

_sua_, _suasua_ 2. n., dung; _suasuae ano_, dung,

_subi_ a club. S. _supi_.

_suda_ v. i., to root, of pigs. S. _sude_.

_sufi_ v. tr., to anoint, to rub, to shave with a razor. S. _suhi_.

_suge_, _susuge_ v. tr., to deceive; _suge fafi_, to accuse; _qalaa susuge_, to accuse falsely.

_suli_ (_nau_) prep., after, according to, used of motion towards; the locative _i_ may precede. S. _suli_.

_sulitalaa_ adj., safe, free.

_sulu_ n., oil, liquid. S. _sulu_.

_sulufou_ 1. mound of rocks, stone wall; _ui sulufou_, to build a mound (for a tomb).

_Sulufou_ 2. an artificial islet near Ataa Cove, North Malaita.

_sunga_, _sungaini_, _sungataini_ v. tr., to affirm, maintain, persuade,

_sungi_ v. i., to make a noise, be glad.

_sungia_ v. n., a cry, a noise.

_Suraina_ artificial islet South of Ataa Cove; original home of Lau-speaking people in Port Adam.

_surakena_; _bae surakena_, to prompt, _susu_ (_gu_) 1. n., breast, 2. v. i., to suck the breast, to have children at the breast. S.

_susu_.

_susu_ 3. v. i., to be firm; _susu too_, to be steadfast. S.

_susu_.

_susu_ 4. v. i., to stretch out; _susu aba_, stretch out the arm.

S. _susu_.

_susui_ v. tr., to touch with the fingers, to set on a stick.

_susubi_ n. a dry stick, a horn (late use).

_susuli_ v. tr., to know, understand, be aware of; _ati susulia_, who knows? I can't say.

_susia_, adj. unfruitful, not bearing fruit.

_suu_ 1. a harbour. S. _su'u_.

_suu_ 2. used with prep, _fafi_; _suu fafi_, to clothe, cover.

_suula_ v. n., clothing, cloak.

_suu_ 3. v. i., to set, of heavenly bodies, to dive, go down, sink.

_suula_ v. n., a setting. S. _suu_.

T

_ta_ 1. numeral; one, a certain one, at all; just, only, _eta_ one; used as article, a, an, _ta si fou_, one rock; _na tasi fou_, one rock; _ta sala nia_, a friend of his; _ta si doo_, anything; _ta ola lau_, a different canoe; _ta bali aba_, one hand, the other hand; _e langi si suu ana ta toongi_, not clothed in any clothing; _ta sasina ta ai_, a man's brother; _ta ro ai_, only two people; used with the numerals, _ta ro si lio_, two minds; _ta ro tangale_ penny, two hundred pence; may precede _fe_, _tefuana ta fe uo_, every hill; _ta ro fe lamua_, just two doves; _ni_ may be added, _ta ni aiai_, some other. S. _ta'a_; Rotuma _ta_; cf. Florida, _sakai_, M. L. p. 524. w.a.n.go _ta_ M. L. p. 511.

_ta_ 2. adv. connects, resumes narrative, and, then.

_ta_ 3. ending of verbal noun, seen in root _afuta_ meaning all, and used only with suff. p.r.o.n.; _afutagera_, all of them. S. _ta_.

_ta_ 4. adv. added to _sui_, _sui ta_, thereupon; follows negative _langi_, _langi ta_, or.

_ta_; 5. _ta mone_, perhaps.

_taa_ 1. interrog. p.r.o.n. what? _si taa na_, what is it? S. _taa_.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands Part 30 summary

You're reading Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands. This manga has been translated by Updating. Author(s): Walter G. Ivens. Already has 754 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com