BestLightNovel.com

This Freedom Part 15

This Freedom - BestLightNovel.com

You’re reading novel This Freedom Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Strange!

Her mother was ageing rapidly. She could have wept to see the ageing signs; but somehow, seeing them, did not weep; was not moved; received the impression but was not sensitive to it; felt the tug but did not respond to the pull. Rather, indeed, was apt to be a little impatient. Returned to London and to her engrossing work and longed to be back with her mother; came back to her mother--and was not hungry.

Strange!

Then she began to a.n.a.lyse the strangeness of it and found it was not, after all, so strange; at least it was not a thing to be distressed about, nor bearing conviction of unnatural qualities, of hardness, of unkindness. There was a line she knew that came in a verse:

There was a time when meadow, grove and stream, The earth, and every common thing To me did seem Apparelled in celestial light, The glory and the freshness of a dream.



It is not now as it hath been of yore.

Turn wheresoe'er I may By night or day, The things which I have seen I now can see no more.

"The things which I have seen I now can see no more." That was the line. "The things which used to appeal to me now appeal no more--or rather not quite in the same way. I think I used to be very sentimental.

It is stupid and useless to be sentimental. People must grow old.

There's nothing sad in that. It is natural. It is life. It is life and one must accept life. The unnatural thing, the foolish and wrong thing, is to remain a sentimental child for ever, with a child's ready foolish tears at what are common, necessary facts of life.

I can be much kinder, much more really kind, by seeing things clearly--and in their right perspective than by occluding them with false compa.s.sions. I am always my dear, my darling mother's devoted daughter, ever at her disposal, and she knows it and loves me for it. When I am to her or to any friend but as s.h.i.+ps that pa.s.s in the night--Keggo's phrase--then let me take myself to task."

Keggo's phrase! Keggo was being intermittently seen at this time and these thoughts of Rosalie's were very close to the occasion when finally she lost sight of Keggo. It could be said like this--that Keggo here made a contribution to Rosalie's life that pa.s.sed Rosalie on her way.

They had kept touch for quite a time after their separation as governess and pupil. They then lost touch.

"Why, it must be more than a year!" cried Rosalie, suddenly encountering Miss Keggs near the Marble Arch one evening and delightedly greeting her. It was in the summer and Rosalie had gone out from the boarding house after dinner for some fresh air in the park. She was enormously glad to see Keggo again and carried her greeting straight on into excuses for her share in their long sundering. "More than a year!

You know, the fact is, Keggo, that when I first left the Sultana's, and for quite a time afterwards, I used to gush. I did! I was so frightfully full of all I was doing and it was all so new and so wonderful and I was so excited about it that it was sheer letting off steam--gush--to write you reams and reams of letters about it as I used to do. Then it got normal and the--the tumultuousness of it wore off and I was just--I am, you know--just absolutely absorbed in it and there was no more steam to let off; all the energy went into the work, I suppose. So gradually, I suppose, without quite realising it, I gave up writing. But, oh, if you knew how glad I am to see you now!"

Miss Keggs to all this presented only a fixed smile. A smile belongs much more to the eyes than to the lips. The lips, but not the eyes, can counterfeit a smile. False coin is "uttered" as they say in law; and the lips utter. Not so the eyes. All metal that the mouth issues is to be tested there. The expression in Miss Keggs's eyes was not at all in consonance with that of her mouth. The expression of her eyes was rather oddly vacant as you may see on the face of a person who is apparently attending to what you are saying but really is listening to another conversation in the same room. "Not listening" as it is called. "An absent look" as they say.

Nevertheless she joined dove-tailed response to Rosalie's words.

"To tell you the truth," said Miss Keggs, speaking very slowly and repeating the preamble. "To tell you the truth I wouldn't have received your letters if you had written them."

"You wouldn't? Why not?"

"To tell you the truth--" there had been a pause before she first spoke; a pause again before this reply and then again a beginning with this phrase about which there was nothing odd in itself but something odd in the manner of its use by Miss Keggs. "To tell you the truth, I've left the school."

"Left the Sultana's!"

Miss Keggs nodded with slow inclinations, like grave bows, of her head.

"Whatever for? Keggo, when, why?" And then Rosalie, impelled by some apprehension that suddenly pressed her, put a quick hand on Keggo's arm and cried sharply, "Keggo! There is something very strange about you. What has happened to you? Something has happened. You can't keep it from me."

But Keggo could. At that quick gesture of suspicion of Rosalie's, animation sprung to meet it as a cat, at a sudden start, will leap from profound slumber to a place of safety and to arched defence.

Miss Keggs, in their first exchanges, might have been as one drowsily answering questions from a bed. She was suddenly, in her instant casting away of her absent air, as that one flinging away the bedclothes and leaping upright to the floor. What had she been saying? She had been quite lost in something she was thinking of when Rosalie came up. She scarcely had recollected her. She had been very, very ill with "this influenza" and still was only convalescent. Why, how very, very glad she was to see her dear Rosalie again! And how Rosalie had developed!

"Why, Rosalie, you are beautiful! You are! And you don't blush or simper to hear it! Yes, you are beautiful."

There was a little room in a street somewhere off the Harrow Road that Miss Keggs now occupied. It was a forbidding street. It was one of those derelict streets frequent in certain quarters of London, in Holloway, in Kentish Town, in Kilburn and all over South London, all about which life teems and roars but where, along their own pavements, no life is. They are most characteristic of themselves, these streets, when, as often to be seen, there is no soul along them but a sad drab that is an itinerant singer that drifts along wailing, at every few paces shuffling her body in complete turns to scan the windows she has pa.s.sed and the immediate windows on either hand. She has no home and these are not homes to which she wails.

There is no flicker of life at any window. She's a sad drab, repulsive within; and they are sad drabs, not nice within. At night, but not before dusk, forlorn things flicker in and out of them like drab ghosts had on the strings of a puppet show. By day there sometimes is an old man crawling in or crawling out; sometimes a woman, always with a parcel or a net bag, fleeting along, expressionless. The high houses, all of one pattern, appear to have no pattern. They are like dead walls and the place they enclose like a vault, and the itinerant drab like a thing in drab cerements (they trail the dust) that ought to be dead wailing for entrance to things, tombed in those walls, that are dead. There is no life at all in these streets. There is nothing active or positive. There is just pa.s.sivity and negation. There is just nothingness. They are not habitations, which connote life; they are repositories, which connote desuetude.

They are the repositories of creatures, not that have done with life, for the sheer fact of living acknowledges service to life, but with whom life has done.

These came to be Rosalie's thoughts of this street--Limpen Street--but they could not have been hers when she was first going there to spend evenings with Miss Keggs, for it was in her earlier visits there to Keggo that she cried there. When she could cry for pure compa.s.sion for another she was still too--too ardent for Limpen Street to be seen as it has been presented. From the first it affected her disagreeably but she would have felt, then, a sympathy for its state, and a belief that it could be aroused out of its state, and a wish so to arouse it; and in her earlier visits she had ardently this sympathy, but it was raised to a profound compa.s.sion; this belief, but it was a conviction; and this wish, but it was a resolution, in regard to Keggo.

For Keggo was drinking.

Keggo had been drinking for years and years and now Keggo had walled herself away in Limpen Street to drink and drink, still secretly with the sharp cunning of the secret drinker, but now with cunning only necessary when of her own wish she met the world. At the Sultana's, (only Mr. Ponders in her secret, and in her pay; "that vile man" as, after the revelation, she always spoke of him to Rosalie) at the Sultana's and in all her life of that period she was, as it were, as one whose life is threatened, dwelling among spies; that breastplate of her cunning never could be laid off then; now, as one threatened, but secure in a castle, the breastplate only was needed when sallies forth were made. There was at the Sultana's the need of constant care to inhibit her cravings; there now was none to save her--unless Rosalie did.

There is no need at all to tell all this and all that by which Rosalie was led to this most terrible discovery and Keggo impelled to her most painful revelation. There was deceit and its exposure; lies and their crumpling in the hand; mystifications and their sinister interpretations; contingencies and their ugly dissolutions.

These would be all beastly to tell. Beastly is a vile word but this is a vile thing. There was about it all, all the time, a tainted and unwholesome atmosphere. There was always in the little room in Limpen Street that strange disagreeable smell of bad eau-de-Cologne that always had hung about the little room at the Sultana's.

Beastly things....

But they were not felt to be beastly by Rosalie, then. They are said here to be beastly, for they were beastly, only in excuse for Rosalie afterwards. They only were to her, then, intensely sad, most deeply pitiful, intensely increasing of her love for Keggo as pure love is increased by seeing its object in tortures that may not be helped because they will not be confessed. If only Keggo would tell her! Once or twice she said to Keggo, speaking with an entreaty that must have made obvious to Keggo her knowledge, "Keggo, haven't you something to tell me; something that you'd like to tell me?" The occasion was always when she was leaving after a visit that had found Keggo very unwell, very dejected of spirits, and that Keggo had at last terminated by saying, "I think perhaps you had better go, Rosalie. I think perhaps I'd be better lying down."

But Keggo's answer always was, "Something to tell you? No, nothing at all! What should I have to tell you?"

And then one day something said brought them very near to the matter between them. Miss Keggs came nearer yet. She said, "The fact is, Rosalie, I sometimes get so I simply cannot make an effort, the smallest effort. I believe when I'm like that if a thousand pounds were offered me for the going out and asking of it, and G.o.d knows I want it badly enough, I simply could not make the effort to do it. I'd simply let it pa.s.s and know that I was letting it pa.s.s and not care. That's how it's got with me, how it is sometimes with me, Rosalie."

Rosalie said with extraordinary emphasis, leaning forward on the chair in which she sat facing Keggo. "Why is it, Keggo?"

If Keggo had answered, the thing would not have happened. Keggo did not answer. She was sitting with her hands crossed, one palm upon the other, and resting on her lap, her eyes to the ground. Quite a long time pa.s.sed. Rosalie said, "You're drinking, aren't you, Keggo?"

"Yes, drinking, Rosalie."

"Oh, Keggo!"

It was then that Rosalie cried.

CHAPTER VIII

Sne cried. Her sympathies, though drying and slower now to be aroused, still then were such that she could weep for pity. It is a glimpse of her not to be seen again. There was she on her knees by Keggo, and with her arms about Keggo's waist, and with her head on Keggo's lap, crying for Keggo; and in the pauses of Keggo's unfolding of her story entreating her, as one that cried responses to a litany, "Don't mind, Keggo! Keggo, don't mind now! Dear Keggo, poor Keggo, it's all right now."

And presently all the tale told: what Mr. Ponders' medicine was; and all the humiliation suffered in keeping in with "that vile man"; and that vile man's betrayal of her to the Sultana, and her dismissal; and all the earlier dreadfulness of her first steps down into her dreadful malady; and all the dreadful secrecy of all those years; and all the horrible humiliation secretly to get her poison; and all the horrible humiliations when her poison got. All the dark tale of that presently told; and her head bowed down to Rosalie's, and Rosalie's wet face against her face, and her face also wet; and just her murmurs, murmured at intervals, as though her heart that had discharged its grievous load ran slowly now, slowly to rise and then to well with, "G.o.d bless you, Rosalie; oh, Rosalie, G.o.d bless you"; and for a long time just seated thus, cheek to cheek, hand to hand, heart to heart; weakness bound about with strength, sorrow in pity's arms, travail in sanctuary....

It is desired that one should try to see that picture. Its counterpart was not again in the life of Rosalie, hardening.

There were, after that, such happy evenings in Keggo's room. Keggo, with one to help her, fighting for herself; Rosalie, with one to help, elevated upon that high happiness that comes with fighting for another. For a short time there seemed to be no lapses in Keggo's struggle. When they came (as Rosalie knew afterwards) the practised cunning of years of secrecy had no difficulty in concealing them from the unsuspecting eyes of Rosalie. Ill that it was so! Rosalie was harder when came the lapse that cunning could not hide. She did not cry. Her eyes were hard. She said with thin lips, "Why, even all this time you have been deceiving me!" the which egged on, in that vile way in which exchanges of a quarrel are as knives sharpening one against the other, Keggo's enflamed retort, "The more fool you!

Little fool!"

But at first, while the lapses were few and the cunning was equal to them, only a closer friends.h.i.+p was set afoot between the woman that was grown and the woman that was burgeoning, and there were such very happy evenings in the room in Limpen Street. Such jolly talks.

There was one talk that, forgotten with the very evening of its pa.s.sage, afterwards very strongly returned to Rosalie and abode with her. It had in it rather vital things for Rosalie.

She loved to talk about her work with intelligent and sympathetic Keggo, and she had been on this occasion expounding to her the mysteries and interest of life insurance: in particular explaining the "romance" of vital statistics; in particular, again, the curious fact that, though women in the United Kingdom largely outnumbered men, many more male children were born than female. The disproportion "the other way about" in maturity, said Rosalie, was because the death rate among men was much higher--due to risks of their occupations.

"A certain number of house painters," said Rosalie sagely, "fall off ladders every year and are killed; women don't paint houses, so they don't fall off ladders and get killed. Similarly on railways, Keggo. The death rate among railway men is much higher in proportion, over an average, than the rate in any other occupation. Porters doing shunting, for instance, are always getting killed. Well, women don't shunt trains so they don't get killed while shunting trains, so there you are again, so to speak. The thing in a nutsh.e.l.l, Keggo, is that, by contrast, men lead dangerous lives."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

This Freedom Part 15 summary

You're reading This Freedom. This manga has been translated by Updating. Author(s): A. S. M. Hutchinson. Already has 473 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com