BestLightNovel.com

Sidonia, the Sorceress Volume I Part 33

Sidonia, the Sorceress - BestLightNovel.com

You’re reading novel Sidonia, the Sorceress Volume I Part 33 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"I accuse her; for I detected her in sin, and though I besought her with Christian words to turn from her evil ways, and that I would save her from public shame if she would so turn, yet she gave herself up wholly to the devil, and out of revenge bewitched my best sheep, so that it died the very day after it had brought forth a lamb. Alas! what will become of the poor lamb? And it was such a beautiful little lamb!"

When Marcus Bork heard this, he began to sob aloud; and each word seemed to run like a sharp dagger through Sidonia's heart, so that she bitterly repented her evil deeds. And all the congregation broke out into loud weeping, and even the priest continued, in a broken voice, to ask the sinner what she had to say to this terrible accusation.

Upon which a woman's voice was heard swearing that all was a malignant lie, for her accuser was a shameless liar and open sinner, who wished to ruin her because she had refused his son.

Then the priest commanded the witnesses to be called, not only to prove the unchast.i.ty, but also the witchcraft. And after this, she was asked if she could make good the loss of the sheep? No; she had no money. And the people testified also that the harlot had nothing but her shame. Thereupon the priest rose up, and said--

"That she had long been notorious in the Christian communion for her wicked life, and that all her penance and repentance having proved but falsehood and deceit, he was commissioned by the honourable consistorium to p.r.o.nounce upon her the solemn curse and sentence of excommunication. For she had this day been convicted of strange and terrible crimes, on the testimony of competent witnesses. Therefore he called upon the whole Christian congregation to stand up and listen to the words of the anathema, by which he gave over Trina Wolken to the devil, in the name of the Almighty G.o.d."



And as he spoke the curse, it fell word by word upon the head of Sidonia, as if he were indeed p.r.o.nouncing it over herself--

"Dear Christian Friends,--Because Trina Wolken hath broken her baptismal vows, and given herself over to the devil, to work all uncleanness with greediness; and though divers times admonished to repentance by the Church, yet hath stiffened her neck in corruption, and hardened her heart in unrighteousness, therefore we herewith place the said Trina Wolken under the ban of the excommunication. Henceforth she is a thing accursed--cast off from the communion of the Church, and partic.i.p.ation in the holy sacraments. Henceforth she is given up to Satan for this life and the next, unless the blessed Saviour reach forth His hand to her as He did to the sinking Peter, for all things are possible with G.o.d. And this we do by the power of the keys granted by Christ to His Church, to bind and loose on earth as in heaven, in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost. Amen."

And now Sidonia heard distinctly the screams of the wretched sinner, as she was hunted out of the church, and all the congregation followed soon after, and then all was still above.

Now, indeed, terror took such hold of her that she trembled like an aspen leaf, and the lid fell many times from her hand with great clatter on the ground, as she tried to replace it on the coffin. For she had closed her eyes, for fear of meeting the ghastly stare of the corpse again. At last she got it up, and the corpse was covered; but she would not stay to replace the screws, only hastened out of the vault, closing the little grated door after her, reached the church door, which had no lock, but only a latch, and plunged into the castle gardens to hide herself amongst the trees.

Here she remained crouched for some hours, trying to recover her self-possession; and when she found that she could weep as well as ever when it pleased her, she set off for the castle, and met her cousin Marcus with loud weeping and lamentations, entreating him to let her go that instant to Zachow. Eat and drink could she not from grief, though she had eaten nothing the whole morning. So the mournful knight, who had himself risen from the table without eating, to hasten to his little motherless lamb, asked her where she had pa.s.sed the morning, for he had not seen her in the church?

To which she answered, that she had sunk down almost dead on the altar-steps; and, as he seemed to doubt her, she repeated part of the sermon, and spoke of the curse p.r.o.nounced upon the girl, and told how she had remained behind in the church, to weep and pray alone. Upon which he exclaimed joyfully--

"Now, I thank G.o.d that my blessed spouse counselled me to take thee home with us. Ah! I see that thou hast indeed repented of thy sins. Go thy ways, then; and, with G.o.d's help, thou shalt never want a true and faithful friend while I live."

He bid her also take all his blessed wife's wardrobe with her, amongst which was a brocaded damask with citron flowers, which she had only got a year before; _item_, her shoes and kerchiefs: _summa_, all that she had worn, he wished never to see them again. And so she went away in haste from the castle, after having given a farewell kiss to the little motherless lamb. For though the evil spirit Chim, which she carried under her mantle, whispered to her to give the little b.a.s.t.a.r.d a squeeze that would make him follow his mother, or to let him do so, she would not consent, but pinched him for his advice till he squalled, though Marcus certainly could not have heard him, for he was attending Sidonia to the coach; but then the good knight was so absorbed in grief that he had neither ears nor eyes for anything.

CHAPTER XVII.

_How Sidonia is chased by the wolves to Rehewinkel, and finds Johann Appelmann again in the inn, with whom she goes away a second time by night._

When Sidonia left Saatzig, the day was far advanced, so that the good knight recommended her to stop at Daber that night with his blessed wife's mourning parents, and, for this purpose, sent a letter by her to them. Also he gave a fine one-year-old foal in charge to the coachman, who tied it to the side of the carriage; and Marcus bid him deliver it up safely to the pastor of Rehewinkel, his good friend, for he had only been keeping the young thing at gra.s.s for him, and the pastor now wished it back--they must therefore go by Rehewinkel. So they drove away; but many strange things happened by reason of this same foal; for it was so restive and impatient at being tied, that many times they had to stop and quiet it, lest the poor beast might get hurt by the wheel.

This so delayed their journey, that evening came on before they were out of the forest; and as the sun went down, the wolves began to appear in every direction. Finally, a pack of ten or twelve pursued the carriage; and though the coach-man whipped his horses with might and main, still the wolves gained on them, and stared up in their faces, licking their jaws with their red tongues. Some even were daring enough to spring up behind the carriage, but finding nothing but trunks, had to tumble down again.

This so terrified Sidonia that she screamed and shrieked, and, drawing forth a knife, cut the cords that bound the foal, which instantly galloped away, and the wolves after it. How the carl drove now, thinking to get help in time to save the poor foal! but not so. The poor beast, in its terror, galloped into the town of Rehewinkel; and as the paddock is closed, it springs into the churchyard, the wolves after it, and runs into the belfry-tower, the door of which is lying open--the wolves rush in too, and there they tear the poor animal to pieces, before the pastor could collect peasants enough to try and save it.

Meanwhile Sidonia has reached the town likewise; and as there is a great uproar, some of the peasants crowding into the churchyard, others setting off full chase after the wolves, which had taken the road to Freienwald, Sidonia did not choose to move on (for she must have travelled that very road), but desired the coachman to drive up to the inn; and as she entered, lo! there sat my knave, with two companions, at a table, drinking. Up he jumps, and seizes Sidonia to kiss her, but she pushed him away. "Let him not attempt to come near her. She had done with such low fellows."

So the knave feigned great sorrow--"Alas! had she quite forgotten him--and he treasured her memory so in his heart! Where had she come from? He saw a great many trunks and bags on the carriage.

What had she in them?"

_Illa_.--"Ah! he would, no doubt, like to get hold of them; but she would take care and inform the people what sort of robber carls they had now in the house. She came from Saatzig, and was going to Daber; for as old Dewitz had lost his daughter, he intended to adopt her in the place of one. Therefore let him not attempt to approach her, for she was now, more than ever, a castle and land dowered maiden, and from such a low burgher carl as he was, would cross and bless herself."

But my knave knew her well; so he answered--"Woe is me, Sidonia!

do not grieve me by such words; for know that I have given up my old free courses of which you talk; and my father is so pleased with my present mode of life, that he has promised to give me my heritage, and even this very night I am to receive it at Bruchhausen, and am on my way there, as you see. Truly I meant to purchase some land in Poland with the money, and then search throughout all places for you, that we might be wedded like pious Christians. Alas! I thought to have sold your poor cabins at Zachow, and brought you home to my castle in Poland; but for all my love you only give me this proud answer!"

Now Sidonia scarcely believed the knave; so she called one of his comrades aside, and asked him was it true, and where they came from. Upon which he confirmed all that Johann had said--"The devil had dispersed the whole band, so that only two were left with the captain--himself and Konnemann; and they came from Norenburg, where the master had been striking a bargain with Elias von Wedel, for a town in Poland. The town was called Lembrowo, and there was a stately castle there, as grand almost as the castle of old Dewitz at Daber. They were going this very night to Bruchhausen, to get gold from the old stiff-neck of Stargard, so that the bargain might be concluded next day."

This was a pleasant hearing for Sidonia. She became more friendly, and said, "He could not blame her for doubting him, as he had deceived her so often; still it was wonderful how her heart clung to him through all. Where had he been so long? and what had happened since they parted?"

Hereupon he answered, "That he could not speak while the people were all going to and fro in the inn; but if she came out with him (as the night was fine), they could walk down to the river-side, and he would tell her all."

_Summa_.--She went with him, and they sat down upon the green gra.s.s to discourse, never knowing that the pastor of Rehewinkel was hid behind the next tree; for he had gone forth to lament over the loss of his poor foal, and sat there weeping bitterly. He had got it home to sell, that he might buy a warm coat for the winter, which now he cannot do; therefore the old man had gone forth mournfully into the clear night, thrown himself down, and wept.

By this chance he heard the whole story from my knave, and related it afterwards to the old burgomaster in Stargard. It was as follows:--

Some time after his flight from Daber, a friend from Stettin told him that Dinnies von Kleist (the same who had spoiled their work in the Uckermund forest) had got a great sum of gold in his knapsack, and was off to his castle at Dame, [Footnote: A town near Polzin, in Lower Pomerania, and an ancient feudal hold of the Kleists.] while the rest were feasting at Daber. This sum he had won by a wager from the Princes of Saxony, Brandenburg, and Mecklenburg. For he had bet, at table, that he would carry five casks of Italian wine at once, and without help, up from the cellar to the dining-hall, in the castle of Old Stettin. Duke Johann refused the bet, knowing his man well, but the others took it up; upon which, after grace, the whole n.o.ble company stood up and accompanied him to the cellar. Here Dinnies took up a cask under each arm, another in each hand by the plugs, and a fifth between his teeth by the plug also; thus laden, he carried the five casks up every step from the cellar to the dining-hall. So the money was paid to him, as the lacqueys witnessed, and having put the same in his knapsack, he set off for his castle at Dame, to give it to his father. And the knave went on--"After I heard this news from my good friend, I resolved to set off for Dame and revenge myself on this strong ox, burn his castle, and take his gold. The band agreed; but woe, alas! there was one traitor amongst them. The fellow was called Kaff, and I might well have suspected him; for latterly I observed that when we were about any business, particularly church-robbing, he tried to be off, and asked to be left to keep the watch. Divers nights, too, as I pa.s.sed him, there was the carl praying; and so I ought to have dismissed the coward knave at once, or he would have had half the band praying likewise before long.

"In short, this arrant villain slips off at night from his post, just as we had all set ourselves down before the castle, waiting for the darkest hour of midnight to attack the foxes in their den, and betrays the whole business to Kleist himself, telling him the strength of the band, and how and when we were to attack him, with all other particulars. Whereupon a great lamentation was heard in the castle, and old Kleist, a little white-headed man, wrung his hands, and seemed ready to go mad with fear; for half the retainers were at the annual fair, others far away at the coal-mines, and finally, they could scarcely muster in all ten fighting men. Besides this, the castle fosse was filled with rubbish, though the old man had been bidding his sons, for the last year, to get it cleared, but they never minded him, the idle knaves. All this troubled stout Dinnies mightily; and as he walked up and down the hall, his eyes often rested on a painting which represented the devil cutting off the head of a gambler, and flying with it out of the window.

"Again and again he looked at the picture, then called out for a hound, stuck him under his arm, and cut off his head, as if it had been only a dove; then he called for a calf from the stall, put it under his arm likewise, and cut off the head. Then he asked for the mask which represented the devil, and which he had got from Stettin to frighten his dissolute brothers, when they caroused too late over their cups. The young Johann, indeed, had sometimes dropped the wine-flask by reason of it, but Detloff still ran after the young maidens as much as ever, though even he had got such a fright that there was hope for his poor soul yet. So the mask was brought, and all the proper disguise to play the devil--namely, a yellow jerkin slashed with black, a red mantle, and a large wooden horse's foot.

"When Dinnies beheld all this, and the man who played the devil instructed him how to put them on, he rejoiced greatly, and declared that now he alone could save the castle. I knew nothing of all this at the time," said Johann, "nor of the treason, neither did the band. We were all seated under a shed in the wood, that had been built for the young deer in the winter time, and had stuck a lantern against the wall while we gamed and drank, and our provider poured us out large mugs of the best beer, when, just at midnight, we heard a report like a clap of thunder outside, so that the earth shook under us (it was no thunder-clap, however, but an explosion of powder, which the traitor had laid down all round the shed, for we found the trace of it next day).

"And as we all sprang up, in strode the devil himself bodily, with his horse's foot and c.o.c.ks' feathers, and a long calf's tail, making the most horrible grimaces, and shaking his long hair at us. Fire came out of his mouth and nostrils, and roaring like a wild boar, he seized the little dwarf (whom you may remember, Sidonia), tucked him under his arm like a c.o.c.k--and just as he was uttering a curse over his good game being interrupted--and cut his head clean off; then, throwing the head at me, growled forth--

"'Every day one, Only Sundays none"

and disappeared through the door like a flash of lightning, carrying the headless trunk along with him.

"When my comrades heard that the devil was to carry off one of them every day but Sunday, they all set up a screaming, like so many rooks when a shot is fired in amongst them, and rushed out in the night, seizing hold of horses or waggons, or whatever they could lay their hands on, and rode away east and west, and west and east, or north and south, as it may be.

"_Summa_.--When I came to my senses (for I had sunk down insensible from horror, when the head of the dwarf was thrown at me), I found that the said head had bit me by the arm, so that I had to drag it away by force; then I looked about me, and every knave had fled--even my waggon had been carried off, and not a soul was left in the place of all these fine fellows, who had sworn to be true to me till death.

"This base desertion nearly broke my heart, and I resolved to change my course of life and go to some pious priest for confession, telling him how the devil had first tempted me to sin, and then punished me in this terrible manner (as, indeed, I well deserved).

"So next morning I took my way to the town, after observing, to my great annoyance, that the castle could have been as easily taken as a bird's nest; and seeing a beer-gla.s.s painted on a sign-board, I guessed that here was the inn. Truth to say, my heart wanted strengthening sorely, and I entered. There was a pretty wench was.h.i.+ng crabs in the kitchen, and as I made up to her, after my manner, to have a little pastime, she drew back and said, laughing, 'May the devil take you, as he took the others last night in the barn!' upon which she laughed again so loud and long, that I thought she would have fallen down, and could not utter a word more for laughing.

"This seemed a strange thing to me, for I had never heard a Christian man, much less a woman, laugh when the talk was of the bodily Satan himself. So I asked what there was so pleasant in the thought? whereupon she related what the young knight Dinnies Kleist had done to save his castle from the robbers. I would not believe her, but while I sat myself down on a bench to drink, the host comes in and confirmed her story. _Summa_, I let the conversion lie over for a time yet, and set about looking for my comrades, but not finding one, I fell into despair, and resolved to get into Poland, and take service in the army there--especially as all my money had vanished."

Here the old parson said that Sidonia cried out, "How now, sir knave, you are going to buy castle and lands forsooth, and have no money? Truly the base villain is deceiving me yet again."

But my knave answered, "Alas! woe that thou shouldst think so hardly of me! Have I not told thee that my father is going to give me my heritage? So listen further what I tell thee:--In Poland I met with Konnemann and Stephen Pruski, who had one of my waggons with them, in which all my gold was hid, and when I threatened to complain to the authorities, the cowards let me have my own property again, on condition that I would take them into my service, when I went to live at my own castle. This I promised; therefore they are here with me, as you see. And Konnemann went lately to my father at my request, and brought me back the joyful intelligence that he would a.s.sign me over my portion of his goods and property."

So far the Pastor Rehewinkelensis heard. What follows concerning the wicked knave was related by his own sorrowing father to my worthy father-in-law, along with other pious priests, and from him I had the story when I visited him at Marienfliess.

For what was my knave's next act? When he returned to the town, and heard from his comrades that the coachman of Saatzig was snoring away there in the stable with open mouth, he stuffed in some hay to prevent him screaming, and tied him hands and feet, then drew his horses out of the stall, yoked them to the carriage, and drove it himself a little piece out of the town down into the hollow, then went back for Sidonia, telling her that her stupid coachman had made some mistake and driven off without her, but he had put all her baggage on his own carriage, which was now quite ready, if she would walk with him a little way just outside the town. Hereupon she paid the reckoning, mine host troubling himself little about the affair of the waggon, and they set off on foot.

When they reached the carriage, Sidonia asked if all her baggage were really there, for she could not see in the darkness. And when she felt, and reckoned all her bundles and trunks, and found all right, my knave said, "Now, she saw herself that he meant truly by her. Here was even a nice place made in the straw sack for her, where he had sat down first himself, that she might have an easy seat. _Item_, she now saw his own carriage which he had fished up in Poland and kept till now, that he might travel in it to Bruchhausen to receive his heritage, and he was going there this very night. She saw that he had lied in nothing."

Whereupon Sidonia got into the carriage with him, never discovering his knavery on account of the darkness, and about midnight they reached the inn at Bruchhausen.

CHAPTER XVIII.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Sidonia, the Sorceress Volume I Part 33 summary

You're reading Sidonia, the Sorceress. This manga has been translated by Updating. Author(s): William Meinhold. Already has 571 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com