BestLightNovel.com

Stories and Ballads of the Far Past Part 6

Stories and Ballads of the Far Past - BestLightNovel.com

You’re reading novel Stories and Ballads of the Far Past Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

He went to Freyja's bower, but it was locked. He tried to get in but could not. The weather outside was very cold and he became thoroughly chilled. Then he turned himself into a fly, and flew around all the bolts and along the whole of the woodwork, but nowhere could he find a hole big enough to enter by, right up to the gable. He found only a hole no bigger than would allow of the insertion of a needle. Through this hole he crept. And when he got inside he stared around, wondering if anyone was awake. But he found that the room was all wrapped in slumber.

Then he went in and up to Freyja's bed and found that she was wearing the necklace and that the clasp was underneath her. Loki thereupon turned himself into a flea and settled on Freyja's cheek and stung her, till she awoke and turned over and went to sleep again. Then he laid aside his flea-form, drew the necklace from her gently, opened the door and departed, carrying the necklace to Othin.

When Freyja awoke in the morning she found that the door was open, though it had not been forced, and that her lovely necklace was gone.

She had a shrewd idea of the trick that had been played on her, and when she was dressed she went into the hall to King Othin, and told him that he had done ill to rob her of her trinket, and begged him to return it.

Othin replied that considering how she had come by it she should never get it back:



"--Unless you bring about a quarrel between two kings, each of whom has twenty kings subject to him; so that they shall fight under the influence of such spells and charms that as fast as they fall they shall start up again and fight on--unless there be some Christian man so brave and so much favoured by the great good fortune of his liege lord that he shall dare to take arms and enter among the combatants and slay them. Then and not till then shall the labours of those princes be brought to an end--whoever may be the chief who is destined to free them from the oppression and toil of their disastrous lot."

Freyja agreed to this and recovered the necklace.

III. Four and twenty years after the death of Frithfrothi a King called Erling ruled over the Highlands of Norway. He had a wife and two sons, of whom the elder was called Sorli the Strong, and the younger Erlend. They were promising young men. Sorli was the stronger of the two. As soon as they were old enough they took to raiding, and fought against the viking Sindri, the son of Sveigir, the son of Haki, a sea-king in the Skerries of the Elf. There fell Sindri the viking, and with him all his host; and Erlend the son of Erling also fell in that battle. After that Sorli sailed into the Baltic and harried there, and performed so many great deeds that it would take too long to recount them all.

IV. There was a King called Halfdan who ruled Denmark; and his capital was at Roskilde. He married Hvethna the elder, and their sons were Hogni and Haakon. They were distinguished for their stature, strength and ability. As soon as they were old enough they took to piracy.

Now we must return to Sorli and relate how one autumn he set sail for Denmark. King Halfdan had been intending to go to a gathering of kings. He was far advanced in years at the time when the events related here took place. He had such a fine wars.h.i.+p that for strength and excellence of every kind it had no equal in all the countries of the North. It was riding at anchor in the harbour, but King Halfdan had gone ash.o.r.e to give orders for a carousal before starting on his voyage. And when Sorli saw the wars.h.i.+p his heart was consumed with a burning desire to possess it at all possible hazards. And indeed it is generally agreed that there never was a greater treasure of a wars.h.i.+p than this in all the countries of the North, except the wars.h.i.+ps Ellithi and Gnoth and the Long Serpent.

So he ordered his men to prepare themselves for battle--

"For we must slay King Halfdan and seize his wars.h.i.+p."

A man called Saevar, his fo'c'sle-man and marshal, made answer:

"That is not advisable, Sire, for Halfdan is a great chief and a famous man. Moreover he has two sons who will be certain to avenge him, for they are both very famous men already."

"Though they be superior to the very G.o.ds," said Sorli, "yet we shall fight just as we have done before."

They prepared for battle, and the news reached King Halfdan. He started up and went with all his men to his s.h.i.+ps, and they prepared them for battle at once. Some of Halfdan's men protested to him that it was not advisable to fight, and suggested that he should take to flight as the odds were too heavy against them. The King replied that they would all fall dead one on the top of another before he would flee.

Both sides now prepared to give battle, and closed forthwith in a fierce combat, the result of which was that King Halfdan fell with all his host; and Sorli took possession of the wars.h.i.+p and everything on it that was of value.

Then Sorli learned that Hogni had returned from a raiding expedition and was lying off Odins. Sorli set off thither with his s.h.i.+ps, and when they met, he told him of the death of Halfdan, his father, and made him an offer of reconciliation on his own terms, suggesting also that they should become foster-brothers; but Hogni declined all his offers. Then they joined battle, as is told in the poem dealing with Sorli. Haakon fought very boldly and slew Saevar, Sorli's standard-bearer and fo'c'sle-man. Then Sorli slew Haakon, but Hogni slew King Erling, Sorli's father. After that Hogni and Sorli fought together, and Sorli went down before Hogni from weariness and wounds.

And Hogni afterwards caused him to be healed of his wounds, and they swore foster-brotherhood to one another, and both remained true to their oaths as long as they lived. Sorli was the first to die. He fell in the Baltic at the hands of vikings, as is told in the poem of which he is the subject.

And when Hogni heard of Sorli's death, he went raiding in the Baltic the same summer, and was victorious everywhere. He became king over those regions; and it is said that twenty kings were va.s.sals to King Hogni and paid him tribute. Hogni became so famous on account of his great deeds and his raiding expeditions that his name was as well known in the north of Finland as away in Paris, and everywhere in between.

V. There was a King called Hjarrandi who ruled over Serkland. He had a wife and a son called Hethin, who quickly grew into a man remarkable for his strength, stature and ability. While still a youth he went on raiding expeditions and became a sea-king, harrying all round Spain and Greece and all the neighbouring kingdoms; so that he made twenty kings pay him tribute, holding their land and revenue as his va.s.sals.

In winter time Hethin used to stay at home in Serkland. It is said that on one occasion he went into a forest with his retinue. He left his men and found himself alone in a glade where he saw a woman, tall and fair, sitting on a throne. She spoke to him courteously, and when he asked her her name she said she was called Gondul. Then they talked together. She questioned him about his mighty deeds and he told her everything frankly and asked her whether she knew of any king to match himself in valour and hardihood, renown and prowess. She replied that she knew of one who did not fall short of him--one who had twenty kings subject to him just as Hethin had; and she added that his name was Hogni and that he lived in the North, in Denmark.

"I know one thing," said Hethin; "we have got to prove which of us is the more valiant."

"It is high time for you to return to your men," said she; "they will be looking for you."

Then they parted. He returned to his men, and she remained sitting there.

At the very beginning of spring, Hethin prepared to set out. He had a wars.h.i.+p, and three hundred and sixty men in it, and he made for the northern part of the world. He sailed all that summer and the following winter, and at the beginning of spring he reached Denmark.

VI. King Hogni was at home at that time; and when he heard that a famous king had come to his sh.o.r.es, he invited him to a magnificent banquet, and Hethin accepted the invitation. And as they sat drinking, Hogni asked what motive brought Hethin so far north.

Hethin replied that his object was to compete with him in contests which would make trial of their courage and daring and all their prowess and skill.

Hogni said he was ready for this; and early next morning they went swimming and shooting together. They rode a-tilt, and performed feats of arms and of skill of all kinds. And in all their exploits they were so equal that no-one could distinguish which was the better of the two. After that they swore foster-brotherhood to one another, and bound themselves to share everything equally.

Hethin was young and unmarried, but Hogni was somewhat older. He had married Hervor, the daughter of Hjorvarth, the son of Heithrek Ulfham.

Hogni had a daughter who was called Hild, and who excelled all other women in beauty and understanding. He loved his daughter exceedingly.

He had no other children.

VII. It is said that a little later Hogni went on a raiding expedition while Hethin stayed behind to look after his kingdom. It chanced one day that Hethin went into a forest to pa.s.s the time. The weather was mild. He again wandered away from his men. He came upon a forest glade, and there he saw sitting on a throne the same woman whom he had seen before in Serkland--only now he thought her even fairer than before. She was again the first to speak and chattered to him gaily.

She was holding a horn with a lid to it. The King fell in love with her. She offered him a drink and he felt thirsty, as he had grown warm; so he took the horn and drank; and when he had drunk, a very wonderful change came over him, for he remembered nothing that had happened to him previously. He then sat down and talked to her.

She asked him if what she had said to him before of the skill and courage of Hogni had proved true and Hethin replied that it was true enough--"for he did not come short of me in any feat that we tried, and so we declared ourselves a match."

"Yet you two are not equal," said she.

"And why not?" asked Hethin.

"For this reason," replied she: "Hogni has married a wife of high birth, whereas you have no wife."

He replied: "Hogni will marry me to Hild his daughter as soon as I like to ask him, and then I shall be as well married as he."

"Your honour will be impaired," said she, "if you ask Hogni for a marriage alliance. If, as you profess, you lack neither courage nor valour, you would do better to carry off Hild by force, and put the Queen to death by taking her and laying her down in front of the prow of your wars.h.i.+p, and letting it cut her in two when it is launched."

The wickedness and forgetfulness contained in the ale which Hethin had drunk had so got the better of him that there seemed to him to be no alternative, and he had not the slightest recollection that he and Hogni were 'foster-brothers.'

Presently they parted, and Hethin went back to his men. This took place in the late summer.

Then Hethin ordered his men to get ready the wars.h.i.+p, saying that he intended to go home to Serkland. Then he went into the ladies' bower and took the Queen and Hild by either hand and led them out. Hild's clothes and jewels were also taken. There was no-one in the kingdom who had the courage to do anything; for they were afraid of Hethin and his men--he glowered so fiercely.

Hild asked Hethin what his intention was, and he told her. She besought him to think better of it, adding:

"My father will marry me to you if you ask him for me."

"Ask for you?" echoed Hethin; "I will never do that."

"And," she continued, "if you really must carry me off, even so my father will make it up with you. But if you do anything so wicked and unmanly as to put my mother to death, my father will never make it up with you. I have had a warning in dreams that you two will fight and slay one another. Yet I am afraid that there must be something still more terrible in store. It will be a great sorrow to me if I have to be the means of exposing my father to the ruinous effects of magic spells; nor shall I have any joy in seeing you in difficulties and toils."

Hethin replied that he cared not at all for the consequences, and that he would do as he had threatened.

"You cannot mend it now," said Hild, "because in this case you are not your own master."

Then Hethin went down to the sea-sh.o.r.e, and now was the wars.h.i.+p launched. He thrust the Queen down in front of the prow, so that she perished. Hethin stepped into the wars.h.i.+p. And when it was quite ready, he took it into his head to land alone, leaving his men behind; and he went into the same forest where he had gone before. And when he came into the glade, there he saw Gondul seated on her throne. They greeted one another cordially. Hethin told her what he had done and she expressed her approval.

She had with her the horn which she had carried before, and she offered him a drink from it. He took it and drank; and when he had drunk, sleep fell upon him, and he let his head sink into her lap.

And when he had fallen asleep, she slipped away from under his head, saying:

"Now I devote both you and Hogni and all your followers, and lay you under all the spells imposed by Othin."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Stories and Ballads of the Far Past Part 6 summary

You're reading Stories and Ballads of the Far Past. This manga has been translated by Updating. Author(s): Nora Kershaw. Already has 570 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com