BestLightNovel.com

Dictionary of the Chinook Jargon Part 3

Dictionary of the Chinook Jargon - BestLightNovel.com

You’re reading novel Dictionary of the Chinook Jargon Part 3 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

~De-late~, or ~De-lett~, _adj., adv._ French, DROITE. _Straight; direct; without equivocation._ Ex. Klatawa delett, _go straight;_ delett wauwau, _tell the truth._

~Di-aub~, or ~Yaub~, _n._ French, DIABLE. _The devil._ Sometimes used combined with the article, as LEJAUB.

~D'ly~, or ~De-ly~, _adj._ English, DRY. Chahko dely, _to become dry;_ mamook dely, _to dry, v. a._

~Doc'-tin~, _n._ English. _A doctor._

~Dol'-la~, or ~Tah-la~, _n._ English. _A dollar; money._ Chikamin dolla, _silver;_ pil dolla, _gold;_ dolla siaghost, _spectacles._

~E.~

~Eh-kah-nam~, _n._ Chinook, EKANAM. _A tale or story._ Used only on the Columbia river. Often erroneously p.r.o.nounced Ay-keh-nam.

~Eh-ko-li~, _n._ Chinook, eKOLI. _A whale._

~Ee'-na~, _n._ Chinook, IINA. _A beaver._ Eena stick (literally, _beaver wood_), _the willow._

~Ee'-na-poo~, or ~In-a-poo~, _n._ Chinook, INAPU. _A louse._ Sopen inapoo, _a flea._

~Ek'-keh~, _n._ Chinook, EKKE. _A brother-in-law._

~E'-la-han~, or ~E-lann~, _n._ Chihalis, YELAaN. _Aid; a.s.sistance; alms._ Mamook elann, _to help._

~E'-lip~, or ~El'-ip~, _adv._ Chihalis, ILIP. _First; before._ The superlative. Klatawa elip, _go before;_ elip lolo chuck, _in the first place carry water;_ elip kloshe, _best;_ elip tilik.u.m, _n._ (literally, _the first people), a race of beings who inhabited the world before the Indians._

~E-li'-te~, _n._ Chinook, ILAITEKH. _A slave._

~E-salt'h~, or ~Ye-salt'h~, _n._ Probably Wasco. _Indian corn or maize._

~G.~

~Get-up~, or ~Ket-op~, _v._ English. _To get up; rise._

~Glease~, _n._ English, GREASE, _fat, grease, or oil._ Hyeu glease, _very fat;_ too-toosh glease, _b.u.t.ter._ See, also, LAKLES.

~H.~

~Hah-lakl~, _adj._ Chinook, HaLAKL. _Wide; open._ Ex. Mamook hahlakl la pote, _open the door;_ chahko hallakl (as of the woods), _to open out; become less dense._

~Haht-haht~, _n._ Nisqually, HATHAT. _The mallard duck._

~Hak-at-shum~, _n._ English. _A handkerchief._

~Ha'-lo~, _adj._ Quaere u. d. not Chinook. _None; absent. Q._ Halo salmon mika? _have you no fish? A._ Halo, _none. Q._ Kah mika papa? _where is your father? A._ Halo, _he is out._ Halo wind, _breathless; dead;_ halo glease, _lean;_ halo ikta, _poor; dest.i.tute._

~Haul~, _v._ English, idem. _To haul or pull._ Used with the active verb mamook; as, mamook haul.

~Hee'-hee~, _n._ By onoma., HIHI (Hale). _Laughter, amus.e.m.e.nt._ Cultus heehee, _fun;_ mamook heehee, _to amuse;_ heehee house, _any place of amus.e.m.e.nt,_ as a tavern, bowling-alley, &c.

~Hoh-hoh~, _n., v._ Chinook (by onoma.), HOKHHOKH. _To cough._

~Ho-ku-melh~, _v._ Chihalis, idem. _To gather; to glean,_ as grain. Of local use.

~Hool-hool~, _n._ Chinook, KHOLKHOL; Klikatat. KHOILKHOIL. _A mouse._ Eyas hoolhool, _a rat._

~House~, _n._ English. _A house._ Mahkook house, _a store;_ Boston house, _an American-built house,_ as distinguished from a lodge.

~Howh~, _interj._ HAUKH. _Turn to; hurry._

~How'-kwutl~, _adv._ Chinook, HAUKATLH. An expression of inability. Ex.

Howkwutl nika klatawa? _how could I go?_

~Hul-lel'~, _v., n._ Chinook, idem. _To shake._ Used with the verb mamook, as, mamook hullel, it becomes active.

~Hul-o-i-ma~, _n., adj._ Chinook, S'HULLOYIBA. _Other; another; different._ Ex. Huloima tilik.u.m, _a different tribe or people;_ hyas huloima, _very different._

~Humm~, _n., v._ Jargon. _A stink or smell; to stink._ An invented word.

Humm opootsh, _a skunk._

~Hunl'-kih~, _adj._ Chinook, HUNLKEKH. _Curled or curly; knotted; crooked._

~Huy-huy~, _n., v._ Canadian French, HUI-HUI. _A bargain or exchange; to barter or trade._ Ex. Huyhuy la sille, _change the saddle;_ huyhuy tumtum, _to change one's mind._ Mr. Andersen says this is a cant word of the Canadians, signifying a hasty exchange. Its origin has been suggested in _oui oui,_ yes yes.

~Hwah~, or ~Hwah-wa~, _interj._ Denotes surprise or admiration; also earnestness.

~Hy'-ak~, _adv._, also used as imperative. Chinook, AI-AK. _Swift; fast; quickly; hurry; make haste._

~Hy-as'~, _adj., adv._ Probably corrupted from the following. _Large; great; very._ The general term for size. Hyas tyee, _a great chief;_ hyas mahcook, _a great price; dear;_ hyas ahnkutte, _a long time ago;_ hyas kloshe, _very good._

~Hy-iu~, _n., adj._ Nootka, IYAHISH (Jewitt); Tokwaht, AIYA. Jewitt also gives HYO as the name for _ten._ _Much; many; plenty; enough._ Term of quant.i.ty or mult.i.tude. Hyiu tilik.u.m, _a crowd; many people;_ hyiu muckamuck, _plenty to eat;_ tenas hyiu, _some; a, few;_ wake hyiu, _not many_ or _not much._

~Hy'-kwa~, or ~Hy'-a-kwa~, _n._ Nootka, HAIHWA (i-whaw, Jewitt). _The dentalium; the sh.e.l.l money or wampum of the Pacific coast._ It is used in strings of a fathom long; sh.e.l.ls of not more than forty to the fathom being of full size, and the value increasing in proportion to their length. The smaller sizes are called _coop-coop_ (q.v.). These sh.e.l.ls were formerly obtained by the Indians of the west coast of Vancouver Island, and pa.s.sed in barter as low down as California, and eastward to the Blackfoot country.

~I.~

~Ik'-kik~, _n._ Chinook, IKKIK._A fish-hook._

~Ik-poo'-ie~, _v._ Chinook, IKHPUI. _To shut._ Ikpooie la pote, _shut the door;_ mamook ikpooie, _to surround;_ ikpooie kwillan, _deaf._

~Ikt~, or ~Icht~, _adj._ Chinook, IKHT. _One; once._ Used also as the indefinite article. Ikt man, _a man;_ ikt-ikt man, _some one or other; here and there one;_ ikt nika klatawa kopa yakka house, _I have been once to his house._

~Ik'-tah~, _p.r.o.n._ Chinook, IKTA. _What._ Iktah okook, _what is that?_ iktah mika tikegh, _what do you want?_ iktah, _well, what now?_

~Ik'-tah, _n._ From the foregoing. _A thing; goods; merchandise; clothing._ Hyiu tenas iktah, _a great many trifles._ The use of the same word for _what_ and for _things,_ has been noticed in some other languages of this coast.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Dictionary of the Chinook Jargon Part 3 summary

You're reading Dictionary of the Chinook Jargon. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Gibbs. Already has 655 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com