BestLightNovel.com

The Lady with the Dog and Other Stories Part 12

The Lady with the Dog and Other Stories - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Lady with the Dog and Other Stories Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

I did not like this beginning, but I did not care to alter it. Besides, what did it matter?

The big windows with their dark curtains, the bed, the crumpled dress coat on the floor, and my wet footprints, looked gloomy and forbidding. And there was a peculiar stillness.

Possibly because I had run out into the street without my cap and goloshes I was in a high fever. My face burned, my legs ached.... My heavy head drooped over the table, and there was that kind of division in my thought when every idea in the brain seemed dogged by its shadow.

"I am ill, weak, morally cast down," I went on; "I cannot write to you as I should like to. From the first moment I desired to insult and humiliate you, but now I do not feel that I have the right to do so. You and I have both fallen, and neither of us will ever rise up again; and even if my letter were eloquent, terrible, and pa.s.sionate, it would still seem like beating on the lid of a coffin: however one knocks upon it, one will not wake up the dead! No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do. Why write? But my mind and heart are burning, and I go on writing; for some reason I am moved as though this letter still might save you and me. I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame.

"Why I am prematurely weak and fallen is not hard to explain. Like Samson of old, I have taken the gates of Gaza on my shoulders to carry them to the top of the mountain, and only when I was exhausted, when youth and health were quenched in me forever, I noticed that that burden was not for my shoulders, and that I had deceived myself. I have been, moreover, in cruel and continual pain. I have endured cold, hunger, illness, and loss of liberty. Of personal happiness I know and have known nothing. I have no home; my memories are bitter, and my conscience is often in dread of them. But why have you fallen-you? What fatal, diabolical causes hindered your life from blossoming into full flower? Why, almost before beginning life, were you in such haste to cast off the image and likeness of G.o.d, and to become a cowardly beast who backs and scares others because he is afraid himself? You are afraid of life-as afraid of it as an Oriental who sits all day on a cus.h.i.+on smoking his hookah. Yes, you read a great deal, and a European coat fits you well, but yet with what tender, purely Oriental, pasha-like care you protect yourself from hunger, cold, physical effort, from pain and uneasiness! How early your soul has taken to its dressing-gown! What a cowardly part you have played towards real life and nature, with which every healthy and normal man struggles! How soft, how snug, how warm, how comfortable-and how bored you are! Yes, it is deathly boredom, unrelieved by one ray of light, as in solitary confinement; but you try to hide from that enemy, too, you play cards eight hours out of twenty-four.

"And your irony? Oh, but how well I understand it! Free, bold, living thought is searching and dominating; for an indolent, sluggish mind it is intolerable. That it may not disturb your peace, like thousands of your contemporaries, you made haste in youth to put it under bar and bolt. Your ironical att.i.tude to life, or whatever you like to call it, is your armour; and your thought, fettered and frightened, dare not leap over the fence you have put round it; and when you jeer at ideas which you pretend to know all about, you are like the deserter fleeing from the field of battle, and, to stifle his shame, sneering at war and at valour. Cynicism stifles pain. In some novel of Dostoevsky's an old man tramples underfoot the portrait of his dearly loved daughter because he had been unjust to her, and you vent your foul and vulgar jeers upon the ideas of goodness and truth because you have not the strength to follow them. You are frightened of every honest and truthful hint at your degradation, and you purposely surround yourself with people who do nothing but flatter your weaknesses. And you may well, you may well dread the sight of tears!

"By the way, your att.i.tude to women. Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us. When you reached manhood and all ideas became known to you, you could not have failed to see the truth; you knew it, but you did not follow it; you were afraid of it, and to deceive your conscience you began loudly a.s.suring yourself that it was not you but woman that was to blame, that she was as degraded as your att.i.tude to her. Your cold, scabrous anecdotes, your coa.r.s.e laughter, all your innumerable theories concerning the underlying reality of marriage and the definite demands made upon it, concerning the ten sous the French workman pays his woman; your everlasting attacks on female logic, lying, weakness and so on-doesn't it all look like a desire at all costs to force woman down into the mud that she may be on the same level as your att.i.tude to her? You are a weak, unhappy, unpleasant person!"

Zinaida Fyodorovna began playing the piano in the drawing-room, trying to recall the song of Saint Saens that Gruzin had played. I went and lay on my bed, but remembering that it was time for me to go, I got up with an effort and with a heavy, burning head went to the table again.

"But this is the question," I went on. "Why are we worn out? Why are we, at first so pa.s.sionate so bold, so n.o.ble, and so full of faith, complete bankrupts at thirty or thirty-five? Why does one waste in consumption, another put a bullet through his brains, a third seeks forgetfulness in vodka and cards, while the fourth tries to stifle his fear and misery by cynically trampling underfoot the pure image of his fair youth? Why is it that, having once fallen, we do not try to rise up again, and, losing one thing, do not seek something else? Why is it?

"The thief hanging on the Cross could bring back the joy of life and the courage of confident hope, though perhaps he had not more than an hour to live. You have long years before you, and I shall probably not die so soon as one might suppose. What if by a miracle the present turned out to be a dream, a horrible nightmare, and we should wake up renewed, pure, strong, proud of our righteousness? Sweet visions fire me, and I am almost breathless with emotion. I have a terrible longing to live. I long for our life to be holy, lofty, and majestic as the heavens above. Let us live! The sun doesn't rise twice a day, and life is not given us again-clutch at what is left of your life and save it...."

I did not write another word. I had a mult.i.tude of thoughts in my mind, but I could not connect them and get them on to paper. Without finis.h.i.+ng the letter, I signed it with my name and rank, and went into the study. It was dark. I felt for the table and put the letter on it. I must have stumbled against the furniture in the dark and made a noise.

"Who is there?" I heard an alarmed voice in the drawing-room.

And the clock on the table softly struck one at the moment.

XIII

For at least half a minute I fumbled at the door in the dark, feeling for the handle; then I slowly opened it and walked into the drawing-room. Zinaida Fyodorovna was lying on the couch, and raising herself on her elbow, she looked towards me. Unable to bring myself to speak, I walked slowly by, and she followed me with her eyes. I stood for a little time in the dining-room and then walked by her again, and she looked at me intently and with perplexity, even with alarm. At last I stood still and said with an effort: "He is not coming back."

She quickly got on to her feet, and looked at me without understanding.

"He is not coming back," I repeated, and my heart beat violently. "He will not come back, for he has not left Petersburg. He is staying at Pekarsky's."

She understood and believed me-I saw that from her sudden pallor, and from the way she laid her arms upon her bosom in terror and entreaty. In one instant all that had happened of late flashed through her mind; she reflected, and with pitiless clarity she saw the whole truth. But at the same time she remembered that I was a flunkey, a being of a lower order.... A casual stranger, with hair ruffled, with face flushed with fever, perhaps drunk, in a common overcoat, was coa.r.s.ely intruding into her intimate life, and that offended her. She said to me sternly: "It's not your business: go away."

"Oh, believe me!" I cried impetuously, holding out my hands to her. "I am not a footman; I am as free as you."

I mentioned my name, and, speaking very rapidly that she might not interrupt me or go away, explained to her who I was and why I was living there. This new discovery struck her more than the first. Till then she had hoped that her footman had lied or made a mistake or been silly, but now after my confession she had no doubts left. From the expression of her unhappy eyes and face, which suddenly lost its softness and beauty and looked old, I saw that she was insufferably miserable, and that the conversation would lead to no good; but I went on impetuously: "The senator and the tour of inspection were invented to deceive you. In January, just as now, he did not go away, but stayed at Pekarsky's, and I saw him every day and took part in the deception. He was weary of you, he hated your presence here, he mocked at you.... If you could have heard how he and his friends here jeered at you and your love, you would not have remained here one minute! Go away from here! Go away."

"Well," she said in a shaking voice, and moved her hand over her hair. "Well, so be it."

Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger. Orlov's coa.r.s.e, petty lying revolted her and seemed to her contemptible, ridiculous: she smiled and I did not like that smile.

"Well," she repeated, pa.s.sing her hand over her hair again, "so be it. He imagines that I shall die of humiliation, and instead of that I am ... amused by it. There's no need for him to hide." She walked away from the piano and said, shrugging her shoulders: "There's no need.... It would have been simpler to have it out with me instead of keeping in hiding in other people's flats. I have eyes; I saw it myself long ago.... I was only waiting for him to come back to have things out once for all."

Then she sat down on a low chair by the table, and, leaning her head on the arm of the sofa, wept bitterly. In the drawing-room there was only one candle burning in the candelabra, and the chair where she was sitting was in darkness; but I saw how her head and shoulders were quivering, and how her hair, escaping from her combs, covered her neck, her face, her arms.... Her quiet, steady weeping, which was not hysterical but a woman's ordinary weeping, expressed a sense of insult, of wounded pride, of injury, and of something helpless, hopeless, which one could not set right and to which one could not get used. Her tears stirred an echo in my troubled and suffering heart; I forgot my illness and everything else in the world; I walked about the drawing-room and muttered distractedly: "Is this life?... Oh, one can't go on living like this, one can't.... Oh, it's madness, wickedness, not life."

"What humiliation!" she said through her tears. "To live together, to smile at me at the very time when I was burdensome to him, ridiculous in his eyes! Oh, how humiliating!"

She lifted up her head, and looking at me with tear-stained eyes through her hair, wet with her tears, and pus.h.i.+ng it back as it prevented her seeing me, she asked: "They laughed at me?"

"To these men you were laughable-you and your love and Turgenev; they said your head was full of him. And if we both die at once in despair, that will amuse them, too; they will make a funny anecdote of it and tell it at your requiem service. But why talk of them?" I said impatiently. "We must get away from here-I cannot stay here one minute longer."

She began crying again, while I walked to the piano and sat down.

"What are we waiting for?" I asked dejectedly. "It's two o'clock."

"I am not waiting for anything," she said. "I am utterly lost."

"Why do you talk like that? We had better consider together what we are to do. Neither you nor I can stay here. Where do you intend to go?"

Suddenly there was a ring at the bell. My heart stood still. Could it be Orlov, to whom perhaps Kukushkin had complained of me? How should we meet? I went to open the door. It was Polya. She came in shaking the snow off her pelisse, and went into her room without saying a word to me. When I went back to the drawing-room, Zinaida Fyodorovna, pale as death, was standing in the middle of the room, looking towards me with big eyes.

"Who was it?" she asked softly.

"Polya," I answered.

She pa.s.sed her hand over her hair and closed her eyes wearily.

"I will go away at once," she said. "Will you be kind and take me to the Petersburg Side? What time is it now?"

"A quarter to three."

XIV

When, a little afterwards, we went out of the house, it was dark and deserted in the street. Wet snow was falling and a damp wind lashed in one's face. I remember it was the beginning of March; a thaw had set in, and for some days past the cabmen had been driving on wheels. Under the impression of the back stairs, of the cold, of the midnight darkness, and the porter in his sheepskin who had questioned us before letting us out of the gate, Zinaida Fyodorovna was utterly cast down and dispirited. When we got into the cab and the hood was put up, trembling all over, she began hurriedly saying how grateful she was to me.

"I do not doubt your good-will, but I am ashamed that you should be troubled," she muttered. "Oh, I understand, I understand.... When Gruzin was here to-day, I felt that he was lying and concealing something. Well, so be it. But I am ashamed, anyway, that you should be troubled."

She still had her doubts. To dispel them finally, I asked the cabman to drive through Sergievsky Street; stopping him at Pekarsky's door, I got out of the cab and rang. When the porter came to the door, I asked aloud, that Zinaida Fyodorovna might hear, whether Georgy Ivanitch was at home.

"Yes," was the answer, "he came in half an hour ago. He must be in bed by now. What do you want?"

Zinaida Fyodorovna could not refrain from putting her head out.

"Has Georgy Ivanitch been staying here long?" she asked.

"Going on for three weeks."

"And he's not been away?"

"No," answered the porter, looking at me with surprise.

"Tell him, early to-morrow," I said, "that his sister has arrived from Warsaw. Good-bye."

Then we drove on. The cab had no ap.r.o.n, the snow fell on us in big flakes, and the wind, especially on the Neva, pierced us through and through. I began to feel as though we had been driving for a long time, that for ages we had been suffering, and that for ages I had been listening to Zinaida Fyodorovna's shuddering breath. In semi-delirium, as though half asleep, I looked back upon my strange, incoherent life, and for some reason recalled a melodrama, "The Parisian Beggars," which I had seen once or twice in my childhood. And when to shake off that semi-delirium I peeped out from the hood and saw the dawn, all the images of the past, all my misty thoughts, for some reason, blended in me into one distinct, overpowering thought: everything was irrevocably over for Zinaida Fyodorovna and for me. This was as certain a conviction as though the cold blue sky contained a prophecy, but a minute later I was already thinking of something else and believed differently.

"What am I now?" said Zinaida Fyodorovna, in a voice husky with the cold and the damp. "Where am I to go? What am I to do? Gruzin told me to go into a nunnery. Oh, I would! I would change my dress, my face, my name, my thoughts ... everything-everything, and would hide myself for ever. But they will not take me into a nunnery. I am with child."

"We will go abroad together to-morrow," I said.

"That's impossible. My husband won't give me a pa.s.sport."

"I will take you without a pa.s.sport."

The cabman stopped at a wooden house of two storeys, painted a dark colour. I rang. Taking from me her small light basket-the only luggage we had brought with us-Zinaida Fyodorovna gave a wry smile and said: "These are my bijoux."

But she was so weak that she could not carry these bijoux.

It was a long while before the door was opened. After the third or fourth ring a light gleamed in the windows, and there was a sound of steps, coughing and whispering; at last the key grated in the lock, and a stout peasant woman with a frightened red face appeared at the door. Some distance behind her stood a thin little old woman with short grey hair, carrying a candle in her hand. Zinaida Fyodorovna ran into the pa.s.sage and flung her arms round the old woman's neck.

"Nina, I've been deceived," she sobbed loudly. "I've been coa.r.s.ely, foully deceived! Nina, Nina!"

I handed the basket to the peasant woman. The door was closed, but still I heard her sobs and the cry "Nina!"

I got into the cab and told the man to drive slowly to the Nevsky Prospect. I had to think of a night's lodging for myself.

Next day towards evening I went to see Zinaida Fyodorovna. She was terribly changed. There were no traces of tears on her pale, terribly sunken face, and her expression was different. I don't know whether it was that I saw her now in different surroundings, far from luxurious, and that our relations were by now different, or perhaps that intense grief had already set its mark upon her; she did not strike me as so elegant and well dressed as before. Her figure seemed smaller; there was an abruptness and excessive nervousness about her as though she were in a hurry, and there was not the same softness even in her smile. I was dressed in an expensive suit which I had bought during the day. She looked first of all at that suit and at the hat in my hand, then turned an impatient, searching glance upon my face as though studying it.

"Your transformation still seems to me a sort of miracle," she said. "Forgive me for looking at you with such curiosity. You are an extraordinary man, you know."

I told her again who I was, and why I was living at Orlov's, and I told her at greater length and in more detail than the day before. She listened with great attention, and said without letting me finish: "Everything there is over for me. You know, I could not refrain from writing a letter. Here is the answer."

On the sheet which she gave there was written in Orlov's hand: "I am not going to justify myself. But you must own that it was your mistake, not mine. I wish you happiness, and beg you to make haste and forget.

"Yours sincerely, "G. O.

"P. S.-I am sending on your things."

The trunks and baskets despatched by Orlov were standing in the pa.s.sage, and my poor little portmanteau was there beside them.

"So ..." Zinaida Fyodorovna began, but she did not finish.

We were silent. She took the note and held it for a couple of minutes before her eyes, and during that time her face wore the same haughty, contemptuous, proud, and harsh expression as the day before at the beginning of our explanation; tears came into her eyes-not timid, bitter tears, but proud, angry tears.

"Listen," she said, getting up abruptly and moving away to the window that I might not see her face. "I have made up my mind to go abroad with you tomorrow."

"I am very glad. I am ready to go to-day."

"Accept me as a recruit. Have you read Balzac?" she asked suddenly, turning round. "Have you? At the end of his novel 'Pere Goriot' the hero looks down upon Paris from the top of a hill and threatens the town: 'Now we shall settle our account,' and after this he begins a new life. So when I look out of the train window at Petersburg for the last time, I shall say, 'Now we shall settle our account!'"

Saying this, she smiled at her jest, and for some reason shuddered all over.

XV

At Venice I had an attack of pleurisy. Probably I had caught cold in the evening when we were rowing from the station to the Hotel Bauer. I had to take to my bed and stay there for a fortnight. Every morning while I was ill Zinaida Fyodorovna came from her room to drink coffee with me, and afterwards read aloud to me French and Russian books, of which we had bought a number at Vienna. These books were either long, long familiar to me or else had no interest for me, but I had the sound of a sweet, kind voice beside me, so that the meaning of all of them was summed up for me in the one thing-I was not alone. She would go out for a walk, come back in her light grey dress, her light straw hat, gay, warmed by the spring sun; and sitting by my bed, bending low down over me, would tell me something about Venice or read me those books-and I was happy.

At night I was cold, ill, and dreary, but by day I revelled in life-I can find no better expression for it. The brilliant warm suns.h.i.+ne beating in at the open windows and at the door upon the balcony, the shouts below, the splash of oars, the tinkle of bells, the prolonged boom of the cannon at midday, and the feeling of perfect, perfect freedom, did wonders with me; I felt as though I were growing strong, broad wings which were bearing me G.o.d knows whither. And what charm, what joy at times at the thought that another life was so close to mine! that I was the servant, the guardian, the friend, the indispensable fellow-traveller of a creature, young, beautiful, wealthy, but weak, lonely, and insulted! It is pleasant even to be ill when you know that there are people who are looking forward to your convalescence as to a holiday. One day I heard her whispering behind the door with my doctor, and then she came in to me with tear-stained eyes. It was a bad sign, but I was touched, and there was a wonderful lightness in my heart.

But at last they allowed me to go out on the balcony. The suns.h.i.+ne and the breeze from the sea caressed and fondled my sick body. I looked down at the familiar gondolas, which glide with feminine grace smoothly and majestically as though they were alive, and felt all the luxury of this original, fascinating civilisation. There was a smell of the sea. Some one was playing a stringed instrument and two voices were singing. How delightful it was! How unlike it was to that Petersburg night when the wet snow was falling and beating so rudely on our faces. If one looks straight across the ca.n.a.l, one sees the sea, and on the wide expanse towards the horizon the sun glittered on the water so dazzlingly that it hurt one's eyes to look at it. My soul yearned towards that lovely sea, which was so akin to me and to which I had given up my youth. I longed to live-to live-and nothing more.

A fortnight later I began walking freely. I loved to sit in the sun, and to listen to the gondoliers without understanding them, and for hours together to gaze at the little house where, they said, Desdemona lived-a nave, mournful little house with a demure expression, as light as lace, so light that it looked as though one could lift it from its place with one hand. I stood for a long time by the tomb of Canova, and could not take my eyes off the melancholy lion. And in the Palace of the Doges I was always drawn to the corner where the portrait of the unhappy Marino Faliero was painted over with black. "It is fine to be an artist, a poet, a dramatist," I thought, "but since that is not vouchsafed to me, if only I could go in for mysticism! If only I had a grain of some faith to add to the unruffled peace and serenity that fills the soul!"

In the evening we ate oysters, drank wine, and went out in a gondola. I remember our black gondola swayed softly in the same place while the water faintly gurgled under it. Here and there the reflection of the stars and the lights on the bank quivered and trembled. Not far from us in a gondola, hung with coloured lanterns which were reflected in the water, there were people singing. The sounds of guitars, of violins, of mandolins, of men's and women's voices, were audible in the dark. Zinaida Fyodorovna, pale, with a grave, almost stern face, was sitting beside me, compressing her lips and clenching her hands. She was thinking about something; she did not stir an eyelash, nor hear me. Her face, her att.i.tude, and her fixed, expressionless gaze, and her incredibly miserable, dreadful, and icy-cold memories, and around her the gondolas, the lights, the music, the song with its vigorous pa.s.sionate cry of "Jam-mo! Jam-mo!"-what contrasts in life! When she sat like that, with tightly clasped hands, stony, mournful, I used to feel as though we were both characters in some novel in the old-fas.h.i.+oned style called "The Ill-fated," "The Abandoned," or something of the sort. Both of us: she-the ill-fated, the abandoned; and I-the faithful, devoted friend, the dreamer, and, if you like it, a superfluous man, a failure capable of nothing but coughing and dreaming, and perhaps sacrificing myself.

But who and what needed my sacrifices now? And what had I to sacrifice, indeed?

When we came in in the evening we always drank tea in her room and talked. We did not shrink from touching on old, unhealed wounds-on the contrary, for some reason I felt a positive pleasure in telling her about my life at Orlov's, or referring openly to relations which I knew and which could not have been concealed from me.

"At moments I hated you," I said to her. "When he was capricious, condescending, told you lies, I marvelled how it was you did not see, did not understand, when it was all so clear! You kissed his hands, you knelt to him, you flattered him ..."

"When I ... kissed his hands and knelt to him, I loved him ..." she said, blus.h.i.+ng crimson.

"Can it have been so difficult to see through him? A fine sphinx! A sphinx indeed-a kammer-junker! I reproach you for nothing, G.o.d forbid," I went on, feeling I was coa.r.s.e, that I had not the tact, the delicacy which are so essential when you have to do with a fellow-creature's soul; in early days before I knew her I had not noticed this defect in myself. "But how could you fail to see what he was," I went on, speaking more softly and more diffidently, however.

"You mean to say you despise my past, and you are right," she said, deeply stirred. "You belong to a special cla.s.s of men who cannot be judged by ordinary standards; your moral requirements are exceptionally rigorous, and I understand you can't forgive things. I understand you, and if sometimes I say the opposite, it doesn't mean that I look at things differently from you; I speak the same old nonsense simply because I haven't had time yet to wear out my old clothes and prejudices. I, too, hate and despise my past, and Orlov and my love.... What was that love? It's positively absurd now," she said, going to the window and looking down at the ca.n.a.l. "All this love only clouds the conscience and confuses the mind. The meaning of life is to be found only in one thing-fighting. To get one's heel on the vile head of the serpent and to crush it! That's the meaning of life. In that alone or in nothing."

I told her long stories of my past, and described my really astounding adventures. But of the change that had taken place in me I did not say one word. She always listened to me with great attention, and at interesting places she rubbed her hands as though vexed that it had not yet been her lot to experience such adventures, such joys and terrors. Then she would suddenly fall to musing and retreat into herself, and I could see from her face that she was not attending to me.

I closed the windows that looked out on the ca.n.a.l and asked whether we should not have the fire lighted.

"No, never mind. I am not cold," she said, smiling listlessly. "I only feel weak. Do you know, I fancy I have grown much wiser lately. I have extraordinary, original ideas now. When I think of my past, of my life then ... people in general, in fact, it is all summed up for me in the image of my stepmother. Coa.r.s.e, insolent, soulless, false, depraved, and a morphia maniac too. My father, who was feeble and weak-willed, married my mother for her money and drove her into consumption; but his second wife, my stepmother, he loved pa.s.sionately, insanely.... What I had to put up with! But what is the use of talking! And so, as I say, it is all summed up in her image.... And it vexes me that my stepmother is dead. I should like to meet her now!"

"Why?"

"I don't know," she answered with a laugh and a graceful movement of her head. "Good-night. You must get well. As soon as you are well, we'll take up our work ... It's time to begin."

After I had said good-night and had my hand on the door-handle, she said: "What do you think? Is Polya still living there?"

"Probably."

And I went off to my room. So we spent a whole month. One grey morning when we both stood at my window, looking at the clouds which were moving up from the sea, and at the darkening ca.n.a.l, expecting every minute that it would pour with rain, and when a thick, narrow streak of rain covered the sea as though with a muslin veil, we both felt suddenly dreary. The same day we both set off for Florence.

XVI

It was autumn, at Nice. One morning when I went into her room she was sitting on a low chair, bent together and huddled up, with her legs crossed and her face hidden in her hands. She was weeping bitterly, with sobs, and her long, unbrushed hair fell on her knees. The impression of the exquisite marvellous sea which I had only just seen and of which I wanted to tell her, left me all at once, and my heart ached.

"What is it?" I asked; she took one hand from her face and motioned me to go away. "What is it?" I repeated, and for the first time during our acquaintance I kissed her hand.

"No, it's nothing, nothing," she said quickly. "Oh, it's nothing, nothing.... Go away.... You see, I am not dressed."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Lady with the Dog and Other Stories Part 12 summary

You're reading The Lady with the Dog and Other Stories. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anton Pavlovich Chekhov. Already has 582 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com