The Works of Lord Byron - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Works of Lord Byron Volume VII Part 54 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Collation_--
Pp. 66.
_Bulgarian_.
????????? ???????, ??????????? ?.?. ????????' ?????? [Cyrillic: Abidonska Neviesta, pobolgaril" N.D. Katramov". Moskva], 1850.
_Dutch_.
De/ Abydeensche/ Verloofde./ Uit het Engelsch van/ Lord Bijron/ door/ Mr. J. Van Lennep./ Te Amsterdam, bij/ P. Meijer Warnars./ 1826./ [8.
_Collation_--
Pp. iv. + 67.
_Note_.--The t.i.tle-vignette represents a pillar with skull and cross-bones struck by lightning. The "ghastly-turbaned head" (line 1208) hovers above. There is a Half-t.i.tle, with Motto and Transl., on the Reverse.
_French_.
I.
_Zuleika et Selim, on la vierge d'Abydos_: par lord Byron: trad, de l'anglais par Leon Thiesse; et suivi de notes augmentees du _Fare Thee Well_, et autres morceaux du meme auteur. A Paris, chez Plancher. 1816.
[12.
[_B. de la France_, Oct. 5, 1816.]
II.
_La Fiancee d'Abydos_, poeme en 11 chants, avec des notes; imite de l'angl. par Aug. Clavareau, Gand, Houdin. 1823. [8.
[Querard, 1827.]
_German_.
I.
_Die Braut von Abydos_. Deutsch. v. Dr. J. v. Adrian. Frankfurt-a-M., Sauerlander. 1819. [8.
[_Centralblatt_, 1890, vii. 456.]
II.
_Die Braut von Abydos_, eine turkische Sage. Getreu in's Deutsche ubers.
u. seinen Schulern gewidmet von Finck de Bailleul. Landau. 1843. [8.
[Kayser, 1848.]
III.
_Die Braut von Abydos_. Aus der engl. in freie, deutsche Dichtg.
ubertrag. von Frdr. Kley. Halle, Schmidt. 1884. [8.
[Kayser, 1887.]
_Collation_--
Pp. 62.
_Hungarian_.
_Az abydoszi ara_. [_The Bride of Abydos_, transl. by Tercsi.] Hangok a multbol es Byrontol enekek. pp. 25-66. B'pest. 1884.
[_Egyetemes Philologiai Kozlony_, 1901, xxv. 227.]
_Italian_.
_La fidanzata d'Abido_. Traduzione di Giov. Giovio. Milano, Guglielmini.
1854. [8.
[Pagliaini, 1901.]
_Polish_.
_Dziewica z Abydos, poema_. Prezkt. Wl. hr. Ostrowskiego. Warszawa, Glucksberg. 1818. [8.
_Collation_--
Pp. 94.
_Russian_.
I.
????????? ????? ???????. [Cyrillic: Abidosskaya Neviesta. Turetskaya poviest". M. Kachenovskii. Vyibor" iz" sochineniye lorda Bairona.] 1821.
_Note_.--_Bride of Abydos_, pp. 177-255.
II.