BestLightNovel.com

Life of Lord Byron Volume V Part 12

Life of Lord Byron - BestLightNovel.com

You’re reading novel Life of Lord Byron Volume V Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Now I will tell you what _you_ shall do, and take no advantage of you, though you were scurvy enough never to acknowledge my letter for three months. Offer Galignani the refusal of the copyright in France; if he refuses, appoint any bookseller in France you please, and I will sign any a.s.signment you please, and it shall never cost you a _sou_ on _my_ account.

"Recollect that I will have nothing to do with it, except as far as it may secure the copyright to yourself. I will have no bargain but with the English booksellers, and I desire no interest out of that country.

"Now, that's fair and open, and a little handsomer than your _dodging_ silence, to see what would come of it. You are an excellent fellow, mio caro Moray, but there is still a little leaven of Fleet Street about you now and then--a crum of the old loaf. You have no right to act suspiciously with me, for I have given you no reason. I shall always be frank with you; as, for instance, whenever you talk with the votaries of Apollo arithmetically, it should be in guineas, not pounds--to poets, as well as physicians, and bidders at auctions.

"I shall say no more at this present, save that I am,

"Yours, &c.

"P.S. If you venture, as you say, to Ravenna this year, I will exercise the rites of hospitality while you live, and bury you handsomely (though not in holy ground), if you get 'shot or slashed in a creagh or splore,' which are rather frequent here of late among the native parties. But perhaps your visit may be antic.i.p.ated; I may probably come to your country; in which case write to her Ladys.h.i.+p the duplicate of the epistle the King of France wrote to Prince John."

LETTER 412. TO MR. MURRAY.

"Ravenna, February 16, 1821.

"In the month of March will arrive from Barcelona _Signor Curioni_, engaged for the Opera. He is an acquaintance of mine, and a gentlemanly young man, high in his profession. I must request your personal kindness and patronage in his favour. Pray introduce him to such of the theatrical people, editors of papers, and others, as may be useful to him in his profession, publicly and privately.

"The fifth is so far from being the last of Don Juan, that it is hardly the beginning. I meant to take him the tour of Europe, with a proper mixture of siege, battle, and adventure, and to make him finish as _Anacharsis Cloots_, in the French Revolution. To how many cantos this may extend, I know not, nor whether (even if I live) I shall complete it: but this was my notion. I meant to have made him a cavalier servente in Italy, and a cause for a divorce in England, and a sentimental 'Werter-faced man' in Germany, so as to show the different ridicules of the society in each of those countries, and to have displayed him gradually _gate_ and _blase_ as he grew older, as is natural. But I had not quite fixed whether to make him end in h.e.l.l, or in an unhappy marriage, not knowing which would be the severest: the Spanish tradition says h.e.l.l: but it is probably only an allegory of the other state. You are now in possession of my notions on the subject.

"You say the Doge will not be popular: did I ever write for _popularity_? I defy you to show a work of mine (except a tale or two) of a popular style or complexion. It appears to me that there is room for a different style of the drama; neither a servile following of the old drama, which is a grossly erroneous one, nor yet _too French_, like those who succeded the older writers. It appears to me, that good English, and a severer approach to the rules, might combine something not dishonourable to our literature.

I have also attempted to make a play without love; and there are neither rings, nor mistakes, nor starts, nor outrageous ranting villains, nor melodrame in it. All this will prevent its popularity, but does not persuade me that it is _therefore_ faulty.

Whatever faults it has will arise from deficiency in the conduct, rather than in the conception, which is simple and severe.

"So _you epigrammatise_ upon _my epigram_? I will _pay_ you for _that_, mind if I don't, some day. I never let any one off in the long run (_who first begins_). Remember * * *, and see if I don't do you as good a turn. You unnatural publisher! what! quiz your own authors? you are a paper cannibal!

"In the Letter on Bowles (which I sent by Tuesday's post) after the words '_attempts had been made_' (alluding to the republication of 'English Bards'), add the words, '_in Ireland_;' for I believe that English pirates did not begin their attempts till after I had left England the second time. Pray attend to this. Let me know what you and your synod think on Bowles.

"I did not think the second _seal_ so bad; surely it is far better than the Saracen's head with which you have sealed your _last letter_; the larger, in _profile_, was surely much better than that.

"So Foscolo says he will get you a _seal cut_ better in Italy? he means a _throat_--that is the only thing they do dexterously. The Arts--all but Canova's, and Morghen's, and _Ovid_'s (I don't _mean poetry_),--are as low as need be: look at the seal which I gave to William Bankes, and own it. How came George Bankes to quote 'English Bards' in the House of Commons? All the world keep flinging that poem in my face.

"Belzoni _is_ a grand traveller, and his English is very prettily broken.

"As for news, the Barbarians are marching on Naples, and if they lose a single battle, all Italy will be up. It will be like the Spanish row, if they have any bottom.

"'Letters opened?--to be sure they are, and that's the reason why I always put in my opinion of the German Austrian scoundrels. There is not an Italian who loathes them more than I do; and whatever I could do to scour Italy and the earth of their infamous oppression would be done _con amore_.

"Yours," &c.

LETTER 413. TO MR. MURRAY.

"Ravenna, February 21. 1821.

"In the forty-fourth page, volume first, of Turner's Travels (which you lately sent me), it is stated that 'Lord Byron, when he expressed such confidence of its practicability, seems to have forgotten that Leander swam both ways, with and against the tide; whereas _he_ (Lord Byron) only performed the easiest part of the task by swimming with it from Europe to Asia.' I certainly could not have forgotten, what is known to every schoolboy, that Leander crossed in the night and returned towards the morning. My object was, to ascertain that the h.e.l.lespont could be crossed _at all_ by swimming, and in this Mr. Ekenhead and myself both succeeded, the one in an hour and ten minutes, and the other in one hour and five minutes. The _tide_ was _not_ in our favour; on the contrary, the great difficulty was to bear up against the current, which, so far from helping us into the Asiatic side, set us down right towards the Archipelago. Neither Mr. Ekenhead, myself, nor, I will venture to add, any person on board the frigate, from Captain Bathurst downwards, had any notion of a difference of the current on the Asiatic side, of which Mr. Turner speaks. I never heard of it till this moment, or I would have taken the other course. Lieutenant Ekenhead's sole motive, and mine also, for setting out from the European side was, that the little cape above Sestos was a more prominent starting place, and the frigate, which lay below, close under the Asiatic castle, formed a better point of view for us to swim towards; and, in fact, we landed immediately below it.

"Mr. Turner says, 'Whatever is thrown into the stream on this part of the European bank must arrive at the Asiatic sh.o.r.e.' This is so far from being the case, that it _must_ arrive in the Archipelago, if left to the current, although a strong wind in the Asiatic direction might have such an effect occasionally.

"Mr. Turner attempted the pa.s.sage from the Asiatic side, and failed: 'After five-and-twenty minutes, in which he did not advance a hundred yards, he gave it up from complete exhaustion.' This is very possible, and might have occurred to him just as readily on the European side. He should have set out a couple of miles higher, and could then have come out below the European castle. I particularly stated, and Mr. Hobhouse has done so also, that we were obliged to make the real pa.s.sage of one mile extend to between _three_ and _four_, owing to the force of the stream. I can a.s.sure Mr. Turner, that his success would have given me great pleasure, as it would have added one more instance to the proofs of the probability. It is not quite fair in him to infer, that because _he_ failed, Leander could not succeed. There are still four instances on record: a Neapolitan, a young Jew, Mr. Ekenhead, and myself; the two last done in the presence of hundreds of _English_ witnesses.

"With regard to the difference of the _current,_ I perceived none; it is favourable to the swimmer on neither side, but may be stemmed by plunging into the sea, a considerable way above the opposite point of the coast which the swimmer wishes to make, but still bearing up against it; it is strong, but if you calculate well, you may reach land. My own experience and that of others bids me p.r.o.nounce the pa.s.sage of Leander perfectly practicable. Any young man, in good and tolerable skill in swimming, might succeed in it from _either_ side. I was three hours in swimming across the Tagus, which is much more hazardous, being two hours longer than the h.e.l.lespont. Of what may be done in swimming, I will mention one more instance. In 1818, the Chevalier Mengaldo (a gentleman of Ba.s.sano), a good swimmer, wished to swim with my friend Mr.

Alexander Scott and myself. As he seemed particularly anxious on the subject, we indulged him. We all three started from the island of the Lido and swam to Venice. At the entrance of the Grand Ca.n.a.l, Scott and I were a good way ahead, and we saw no more of our foreign friend, which, however, was of no consequence, as there was a gondola to hold his clothes and pick him up. Scott swam on till past the Rialto, where he got out, less from fatigue than from _chill,_ having been four hours in the water, without rest or stay, except what is to be obtained by floating on one's back--this being the _condition_ of our performance. I continued my course on to Santa Chiara, comprising the whole of the Grand Ca.n.a.l (besides the distance from the Lido), and got out where the Laguna once more opens to Fusina. I had been in the water, by my watch, without help or rest, and never touching ground or boat, _four hours_ and _twenty minutes_. To this match, and during the greater part of its performance, Mr. Hoppner, the Consul-general, was witness, and it is well known to many others. Mr. Turner can easily verify the fact, if he thinks it worth while, by referring to Mr. Hoppner. The distance we could not _accurately_ ascertain; it was of course considerable.

"I crossed the h.e.l.lespont in one hour and ten minutes only. I am now ten years older in time, and twenty in const.i.tution, than I was when I pa.s.sed the Dardanelles, and yet two years ago I was capable of swimming four hours and twenty minutes; and I am sure that I could have continued two hours longer, though I had on a pair of trowsers, an accoutrement which by no means a.s.sists the performance. My two companions were also _four_ hours in the water.

Mengaldo might be about thirty years of age; Scott about six-and-twenty.

"With this experience in swimming at different periods of life, not only upon the SPOT, but elsewhere, of various persons, what is there to make me doubt that Leander's exploit was perfectly practicable? If three individuals did more than the pa.s.sage of the h.e.l.lespont, why should he have done less? But Mr. Turner failed, and, naturally seeking a plausible reason for his failure, lays the blame on the _Asiatic_ side of the strait. He tried to swim directly across, instead of going higher up to take the vantage: he might as well have tried to _fly_ over Mount Athos.

"That a young Greek of the heroic times, in love, and with his limbs in full vigour, might have succeeded in such an attempt is neither wonderful nor doubtful. Whether he _attempted_ it or _not_ is another question, because he might have had a small _boat_ to save him the trouble.

"I am yours very truly,

"BYRON.

"P.S. Mr. Turner says that the swimming from Europe to Asia was 'the _easiest_ part of the task.' I doubt whether Leander found it so, as it was the return; however, he had several hours between the intervals. The argument of Mr. Turner, 'that higher up or lower down, the strait widens so considerably that he would save little labour by his starting,' is only good for indifferent swimmers; a man of any practice or skill will always consider the distance less than the strength of the stream. If Ekenhead and myself had thought of crossing at the narrowest point, instead of going up to the Cape above it, we should have been swept down to Tenedos. The strait, however, is not so extremely wide, even where it broadens above and below the forts. As the frigate was stationed some time in the Dardanelles waiting for the firman, I bathed often in the strait subsequently to our traject, and generally on the Asiatic side, without perceiving the greater strength of the opposite stream by which the diplomatic traveller palliates his own failure. Our amus.e.m.e.nt in the small bay which opens immediately below the Asiatic fort was to _dive_ for the LAND tortoises, which we flung in on purpose, as they amphibiously crawled along the bottom.

_This_ does not argue any greater violence of current than on the European sh.o.r.e. With regard to the _modest_ insinuation that we chose the European side as 'easier,' I appeal to Mr. Hobhouse and Captain Bathurst if it be true or no (poor Ekenhead being since dead). Had we been aware of any such difference of current as is a.s.serted, we would at least have proved it, and were not likely to have given it up in the twenty-five minutes of Mr. Turner's own experiment. The secret of all this is, that Mr. Turner failed, and that we succeeded; and he is consequently disappointed, and seems not unwilling to overshadow whatever little merit there might be in our success. Why did he not try the European side? If he had succeeded there, after failing on the Asiatic, his plea would have been more graceful and gracious. Mr. Turner may find what fault he pleases with my poetry, or my politics; but I recommend him to leave aquatic reflections till he is able to swim 'five-and-twenty minutes' without being '_exhausted_,' though I believe he is the first modern Tory who ever swam '_against_ the stream for half the time."[32]

[Footnote 32: To the above letter, which was published at the time, Mr.

Turner wrote a reply, but, for reasons stated by himself, did not print it. At his request, I give insertion to his paper in the Appendix.]

LETTER 414. TO MR. MOORE.

"Ravenna, February 22. 1821.

"As I wish the soul of the late Antoine Galignani to rest in peace, (you will have read his death, published by himself, in his own newspaper,) you are requested particularly to inform his children and heirs, that of their 'Literary Gazette,' to which I subscribed more than _two_ months ago, I have only received one _number_, notwithstanding I have written to them repeatedly. If they have no regard for me, a subscriber, they ought to have some for their deceased parent, who is undoubtedly no better off in his present residence for this total want of attention. If not, let me have my francs. They were paid by Missiaglia, the _W_enetian bookseller. You may also hint to them that when a gentleman writes a letter, it is usual to send an answer. If not, I shall make them 'a speech,'

which will comprise an eulogy on the deceased.

"We are here full of war, and within two days of the seat of it, expecting intelligence momently. We shall now see if our Italian friends are good for any thing but 'shooting round a corner,' like the Irishman's gun. Excuse haste,--I write with my spurs putting on. My horses are at the door, and an Italian Count waiting to accompany me in my ride.

"Yours, &c.

"P.S. Pray, amongst my letters, did you get one detailing the death of the commandant here? He was killed near my door, and died in my house.

"BOWLES AND CAMPBELL.

"To the air of '_How now, Madame Flirt_,' in the Beggars' Opera.

BOWLES. "Why, how now, saucy Tom, If you thus must ramble, I will publish some Remarks on Mr. Campbell.

CAMPBELL. "Why, how now, Billy Bowles, &c. &c. &c."

LETTER 415. TO MR. MURRAY.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Life of Lord Byron Volume V Part 12 summary

You're reading Life of Lord Byron. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas Moore. Already has 574 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com