BestLightNovel.com

Life of Lord Byron Volume VI Part 22

Life of Lord Byron - BestLightNovel.com

You’re reading novel Life of Lord Byron Volume VI Part 22 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Footnote 12: Others read, _The son of Ematthius_.]

[Footnote 13: Others add, _Nor did a hair of his body fall therefrom_.]

[Footnote 14: Some MSS. have, _Ye shall not receive other things in vain_.]

[Footnote 15: Others finished here thus, _Henceforth no one can trouble me further, for I bear in my body the sufferings of Christ.

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, my brethren.

Amen_.]

[Footnote 16: Some MSS. have, _Of the holy evangelist_.]

[Footnote 17: Others add, _Our Lord be with ye all. Amen_.]

REMARKS ON MR. MOORE'S LIFE OF LORD BYRON, BY LADY BYRON.

"I have disregarded various publications in which facts within my own knowledge have been grossly misrepresented; but I am called upon to notice some of the erroneous statements proceeding from one who claims to be considered as Lord Byron's confidential and authorised friend. Domestic details ought not to be intruded on the public attention: if, however, they _are_ so intruded, the persons affected by them have a right to refute injurious charges. Mr. Moore has promulgated his own impressions of private events in which I was most nearly concerned, as if he possessed a competent knowledge of the subject. Having survived Lord Byron, I feel increased reluctance to advert to any circ.u.mstances connected with the period of my marriage; nor is it now my intention to disclose them, further than may be indispensably requisite for the end I have in view. Self-vindication is not the motive which actuates me to make this appeal, and the spirit of accusation is unmingled with it; but when the conduct of my parents is brought forward in a disgraceful light, by the pa.s.sages selected from Lord Byron's letters, and by the remarks of his biographer, I feel bound to justify their characters from imputations which I _know_ to be false. The pa.s.sages from Lord Byron's letters, to which I refer, are the aspersion on my mother's character (vol.

iii. p. 206. last line):--'My child is very well, and flouris.h.i.+ng, I hear; but I must see also. I feel no disposition to resign it to the _contagian of its grandmother's society_.' The a.s.sertion of her dishonourable conduct in employing a spy (vol. iii. p. 202. l. 20, &c.), 'A Mrs. C. (now a kind of housekeeper and _spy of Lady N_'s), who, in her better days, was a washerwoman, is supposed to be--by the learned--very much the occult cause of our domestic discrepancies.'

The seeming exculpation of myself, in the extract (vol. iii. p.

205.), with the words immediately following it,--'Her nearest relatives are a ----;' where the blank clearly implies something too offensive for publication. These pa.s.sages tend to throw suspicion on my parents, and give reason to ascribe the separation either to their direct agency, or to that of 'officious spies' employed by them.[1]

From the following part of the narrative (vol. iii. p. 198.) it must also be inferred that an undue influence was exercised by them for the accomplishment of this purpose. 'It was in a few weeks after the latter communication between us (Lord Byron and Mr. Moore), that Lady Byron adopted the determination of parting from him. She had left London at the latter end of January, on a visit to her father's house, in Leicesters.h.i.+re, and Lord Byron was in a short time to follow her. They had parted in the utmost kindness,--she wrote him a letter full of playfulness and affection, on the road; and immediately on her arrival at Kirkby Mallory, her father wrote to acquaint Lord Byron that she would return to him no more.' In my observations upon this statement, I shall, as far as possible, avoid touching on any matters relating personally to Lord Byron and myself.

The facts are:--I left London for Kirkby Mallory, the residence of my father and mother, on the 15th of January, 1816. Lord Byron had signified to me in writing (Jan. 6th) his absolute desire that I should leave London on the earliest day that I could conveniently fix. It was not safe for me to undertake the fatigue of a journey sooner than the 15th. Previously to my departure, it had been strongly impressed on my mind, that Lord Byron was under the influence of insanity. This opinion was derived in a great measure from the communications made to me by his nearest relatives and personal attendant, who had more opportunities than myself of observing him during the latter part of my stay in town. It was even represented to me that he was in danger of destroying himself. _With the concurrence of his family_, I had consulted Dr. Baillie, as a friend (Jan. 8th), respecting this supposed malady. On acquainting him with the state of the case, and with Lord Byron's desire that I should leave London, Dr. Baillie thought that my absence might be advisable as an experiment, _a.s.suming_ the fact of mental derangement; for Dr. Baillie, not having had access to Lord Byron, could not p.r.o.nounce a positive opinion on that point. He enjoined, that in correspondence with Lord Byron, I should avoid all but light and soothing topics. Under these impressions, I left London, determined to follow the advice given by Dr. Baillie. Whatever might have been the nature of Lord Byron's conduct towards me from the time of my marriage, yet, supposing him to be in a state of mental alienation, it was not for _me_, nor for any person of common humanity, to manifest, at that moment, a sense of injury. On the day of my departure, and again on my arrival at Kirkby, Jan. 16th, I wrote to Lord Byron in a kind and cheerful tone, according to those medical directions. The last letter was circulated, and employed as a pretext for the charge of my having been subsequently _influenced_ to 'desert[2]' my husband. It has been argued, that I parted from Lord Byron in perfect harmony; that feelings, incompatible with any deep sense of injury, had dictated the letter which I addressed to him; and that my sentiments must have been changed by persuasion and interference, when I was under the roof of my parents. These a.s.sertions and inferences are wholly dest.i.tute of foundation. When I arrived at Kirkby Mallory, my parents were unacquainted with the existence of any causes likely to destroy my prospects of happiness; and when I communicated to them the opinion which had been formed concerning Lord Byron's state of mind, they were most anxious to promote his restoration by every means in their power. They a.s.sured those relations who were with him in London, that 'they would devote their whole care and attention to the alleviation of his malady,' and hoped to make the best arrangements for his comfort, if he could be induced to visit them. With these intentions, my mother wrote on the 17th to Lord Byron, inviting him to Kirkby Mallory. She had always treated him with an affectionate consideration and indulgence, which extended to every little peculiarity of his feelings. Never did an irritating word escape her lips in her whole intercourse with him.

The accounts given me after I left Lord Byron by the persons in constant intercourse with him, added to those doubts which had before transiently occurred to my mind, as to the reality of the alleged disease, and the reports of his medical attendant, were far from establis.h.i.+ng the existence of any thing like lunacy. Under this uncertainty, I deemed it right to communicate to my parents, that if I were to consider Lord Byron's past conduct as that of a person of sound mind, nothing could induce me to return to him. It therefore appeared expedient, both to them and myself, to consult the ablest advisers. For that object, and also to obtain still further information respecting the appearances which seemed to indicate mental derangement, my mother determined to go to London. She was empowered by me to take legal opinions on a written statement of mine, though I had then reasons for reserving a part of the case from the knowledge even of my father and mother. Being convinced by the result of these enquiries, and by the tenor of Lord Byron's proceedings, that the notion of insanity was an illusion, I no longer hesitated to authorise such measures as were necessary, in order to secure me from being ever again placed in his power. Conformably with this resolution, my father wrote to him on the 2d of February, to propose an amicable separation. Lord Byron at first rejected this proposal; but when it was distinctly notified to him, that if he persisted in his refusal, recourse must be had to legal measures, he agreed to sign a deed of separation. Upon applying to Dr. Lus.h.i.+ngton, who was intimately acquainted with all the circ.u.mstances, to state in writing what he recollected upon this subject, I received from him the following letter, by which it will be manifest that my mother cannot have been actuated by any hostile or ungenerous motives towards Lord Byron.

[Footnote 1: "The officious spies of his privacy," vol. iii. p. 211.]

[Footnote 2: "The deserted husband," vol. iii. p. 212.]

"'My dear Lady Byron,

"'I can rely upon the accuracy of my memory for the following statement. I was originally consulted by Lady Noel on your behalf, whilst you were in the country; the circ.u.mstances detailed by her were such as justified a separation, but they were not of that aggravated description as to render such a measure indispensable. On Lady Noel's representation, I deemed a reconciliation with Lord Byron practicable, and felt most sincerely a wish to aid in effecting it.

There was not on Lady Noel's part any exaggeration of the facts; nor, so far as I could perceive, any determination to prevent a return to Lord Byron: certainly none was expressed when I spoke of a reconciliation. When you came to town in about a fortnight, or perhaps more, after my first interview with Lady Noel, I was, for the first time, informed by you of facts utterly unknown, as I have no doubt, to Sir Ralph and Lady Noel. On receiving this additional information, my opinion was entirely changed: I considered a reconciliation impossible. I declared my opinion, and added, that if such an idea should be entertained, I could not, either professionally or otherwise, take any part towards effecting it.

Believe me, very faithfully yours, STEPH. LUs.h.i.+NGTON.

"'_Great George-street, Jan_. 31. 1830.'

"I have only to observe, that if the statements on which my legal advisers (the late Sir Samuel Komilly and Dr. Lus.h.i.+ngton) formed their opinions were false, the responsibility and the odium should rest with _me only_. I trust that the facts which I have here briefly recapitulated will absolve my father and mother from all accusations with regard to the part they took in the separation between Lord Byron and myself. They neither originated, instigated, nor advised, that separation; and they cannot be condemned for having afforded to their daughter the a.s.sistance and protection which she claimed. There is no other near relative to vindicate their memory from insult. I am therefore compelled to break the silence which I had hoped always to observe, and to solicit from the readers of Lord Byron's life an impartial consideration of the testimony extorted from me.

"A.I. NOEL BYRON.

"_Hanger Hill, Feb_. 19. 1830."

LETTER OF MR. TURNER.

_Referred to in_ vol. v. p. 129.

"Eight months after the publication of my 'Tour in the Levant,' there appeared in the London Magazine, and subsequently in most of the newspapers, a letter from the late Lord Byron to Mr. Murray.

"I naturally felt anxious at the time to meet a charge of error brought against me in so direct a manner: but I thought, and friends whom I consulted at the time thought with me, that I had better wait for a more favourable opportunity than that afforded by the newspapers of vindicating my opinion, which even so distinguished an authority as the letter of Lord Byron left unshaken, and which, I will venture to add, remains unshaken still.

"I must ever deplore that I resisted my first impulse to reply immediately. The hand of Death has s.n.a.t.c.hed Lord Byron from his kingdom of literature and poetry, and I can only guard myself from the illiberal imputation of attacking the mighty dead, whose living talent I should have trembled to encounter, by scrupulously confining myself to such facts and ill.u.s.trations as are strictly necessary to save me from the charges of error, misrepresentation, and presumptuousness, of which every writer must wish to prove himself undeserving.

"Lord Byron began by stating, 'The _tide_ was _not_ in our favour,'

and added, 'neither I nor any person on board the frigate had any notion of a difference of the current on the Asiatic side; I never heard of it till this moment.' His Lords.h.i.+p had probably forgotten that Strabo distinctly describes the difference in the following words;--

[Greek: 'Dio kai eupetesteron ek tes Sestou diairousi parallaxamenoi mikron epi ton tes Herous purgon, kakeithen aphientes ta ploia sumprattontos tou rhou pros ten peraiosin: Tois d' ex Abudou peraioumenois parallakteon estin eis tanantia, okto pou stadious epi purgon tina kat' antikru tes Sestou, epeita diairein plagion, kai me teleos echousin enantion ton rhoun.'--] Ideoque _facilius a Sesto, trajiciunt_ paululum deflexa navigatione ad Herus turrim, atque inde _navigia dimittentes adjuvante etiam fluxu trajectum_. Qui ab Abydo trajiciunt, in contrarium flectunt partem ad octo stadia ad turrim quandam e regione Sesti: hinc _oblique_ trajiciunt, non _prorsus_ contrario fluxu.'[1]

[Footnote 1: "Strabo, book xiii. Oxford Edition."]

"Here it is clearly a.s.serted, that the current a.s.sists the crossing from Sestos, and the words [Greek: 'aphientes ta ploia']--'_navigia dimittentes_,'--'_letting the vessels go of themselves_,' prove how considerable the a.s.sistance of the current was; while the words [Greek: 'plagion']--'_oblique_,' and '[Greek: teleos],'--'_prorsus_,'

show distinctly that those who crossed from Abydos were obliged to do so in an _oblique_ direction, or they would have the current _entirely_ against them.

"From this ancient authority, which, I own, appears to me unanswerable, let us turn to the moderns. Baron de Tott, who, having been for some time resident on the spot, employed as an engineer in the construction of batteries, must be supposed well cognisant of the subject, has expressed himself as follows:--

"'La surabondance des eaux que la Mer Noire recoit, et qu'elle ne peut evaporer, versee dans la Mediterranee par le Bosph.o.r.e de Thrace et La Propontide, forme aux Dardanelles des courans si violens, que souvent les batimens, toutes voiles dehors, out peine a les vaincre.

Les pilotes doivent encore observer, lorsque le vent suffit, de diriger leur route de maniere a presenter le moins de resistance possible a l'effort des eaux. On sent que cette etude a pour base la direction des courans, qui, _renvoyes d'une points a l'autre,_ forment des obstacles a la navigation, et feroient courir les plus grands risques si l'on negligeoit ces connoissances hydrographiques.'--_Memoires de_ TOTT, 3^{_me_} _Partie_.

"To the above citations, I will add the opinion of Tournefort, who, in his description of the strait, expresses with ridicule his disbelief of the truth of Leander's exploit; and to show that the latest travellers agree with the earlier, I will conclude my quotation with a statement of Mr. Madden, who is just returned from the spot. 'It was from the European side Lord Byron swam _with_ the current, which runs about four miles an hour. But I believe he would have found it totally impracticable to have crossed from Abydos to Europe.'--MADDEN'S _Travels_, vol. i.

"There are two other observations in Lord Byron's letter on which I feel it necessary to remark.

"'Mr. Turner says, "Whatever is thrown into the stream on this part of the European bank _must_ arrive at the Asiatic sh.o.r.e." This is so far from being the case, that it _must_ arrive in the Archipelago, if left to the current, although a strong wind from the Asiatic[1] side might have such an effect occasionally.'

[Footnote 1: "This is evidently a mistake of the writer or printer.

His Lords.h.i.+p must here have meant a strong wind from the European side, as no wind from the Asiatic side could have the effect of driving an object to the Asiatic sh.o.r.e."

I think it right to remark, that it is Mr. Turner himself who has here originated the inaccuracy of which he accuses others; the words used by Lord Byron being, _not_, as Mr. Turner says, "from the Asiatic side," but "in the Asiatic direction."--T. M.]

"Here Lord Byron is right, and I have no hesitation in confessing that I was wrong. But I was wrong only in the letter of my remark, not in the spirit of it. Any _thing_ thrown into the stream on the European bank would be swept into the Archipelago, because, after arriving so near the Asiatic-sh.o.r.e as to be almost, if not quite, within a man's depth, it would be again floated off from the coast by the current that is dashed from the Asiatic promontory. But this would not affect a swimmer, who, being so near the land, would of course, if he could not actually walk to it, reach it by a slight effort.

"Lord Byron adds, in his P.S. 'The strait is, however, not extraordinarily wide, even where it broadens above and below the forts.' From this statement I must venture to express my dissent, with diffidence indeed, but with diffidence diminished by the ease with which the fact may be established. The strait is widened so considerably above the forts by the Bay of Maytos, and the bay opposite to it on the Asiatic coast, that the distance to be pa.s.sed by a swimmer in crossing higher up would be, in my poor judgment, too great for any one to accomplish from Asia to Europe, having such a current to stem.

"I conclude by expressing it as my humble opinion that no one is bound to believe in the possibility of Leander's exploit, till the pa.s.sage has been performed by a swimmer, at least from Asia to Europe. The sceptic is even ent.i.tled to exact, as the condition of his belief, that the strait be crossed, as Leander crossed it, both ways within at most fourteen hours.

"W. TURNER."

MR. MILLINGEN'S ACCOUNT OF THE CONSULTATION.

_Referred to in_ vol. vi. p. 209.

As the account given by Mr. Millingen of this consultation differs totally from that of Dr. Bruno, it is fit that the reader should have it in Mr. Millingen's own words:--

"In the morning (18th) a consultation was proposed, to which Dr.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Life of Lord Byron Volume VI Part 22 summary

You're reading Life of Lord Byron. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas Moore. Already has 645 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com