Life of Lord Byron - BestLightNovel.com
You’re reading novel Life of Lord Byron Volume I Part 22 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"'This modest bard, like many a bard unknown, Rhymes on our names, but wisely hides his own; But yet whoe'er he be, to say no worse, His name would bring more credit than his verse.'
"The mention of the three Athenian Graces will, I can foresee, rouse your curiosity, and fire your imagination; and I may despair of your farther attention till I attempt to give you some description of them.
Their apartment is immediately opposite to ours, and if you could see them, as we do now, through the gently waving aromatic plants before our window, you would leave your heart in Athens.
"Theresa, the Maid of Athens, Catinco, and Mariana, are of middle stature. On the crown of the head of each is a red Albanian skull-cap, with a blue ta.s.sel spread out and fastened down like a star. Near the edge or bottom of the skull-cap is a handkerchief of various colours bound round their temples. The youngest wears her hair loose, falling on her shoulders,--the hair behind descending down the back nearly to the waist, and, as usual, mixed with silk. The two eldest generally have their hair bound, and fastened under the handkerchief. Their upper robe is a pelisse edged with fur, hanging loose down to the ankles; below is a handkerchief of muslin covering the bosom, and terminating at the waist, which is short; under that, a gown of striped silk or muslin, with a gore round the swell of the loins, falling in front in graceful negligence;--white stockings and yellow slippers complete their attire. The two eldest have black, or dark hair and eyes; their visage oval, and complexion somewhat pale, with teeth of dazzling whiteness. Their cheeks are rounded, and noses straight, rather inclined to aquiline. The youngest, Mariana, is very fair, her face not so finely rounded, but has a gayer expression than her sisters', whose countenances, except when the conversation has something of mirth in it, may be said to be rather pensive. Their persons are elegant, and their manners pleasing and lady-like, such as would be fascinating in any country. They possess very considerable powers of conversation, and their minds seem to be more instructed than those of the Greek women in general. With such attractions it would, indeed, be remarkable, if they did not meet with great attentions from the travellers who occasionally are resident in Athens. They sit in the eastern style, a little reclined, with their limbs gathered under them on the divan, and without shoes. Their employments are the needle, tambouring, and reading.
"I have said that I saw these Grecian beauties through the waving aromatic plants before their window. This, perhaps, has raised your imagination somewhat too high, in regard to their condition. You may have supposed their dwelling to have every attribute of eastern luxury. The golden cups, too, may have thrown a little witchery over your excited fancy. Confess, do you not imagine that the doors
"'Self-open'd into halls, where, who can tell What elegance and grandeur wide expand, The pride of Turkey and of Persia's land; Soft quilts on quilts, on carpets carpets spread, And couches stretch'd around in seemly band, And endless pillows rise to prop the head, So that each s.p.a.cious room was one full swelling bed?'
"You will shortly perceive the propriety of my delaying, till now, to inform you that the aromatic plants which I have mentioned are neither more nor less than a few geraniums and Grecian balms, and that the room in which the ladies sit is quite unfurnished, the walls neither painted nor decorated by 'cunning hand.' Then, what would have become of the Graces had I told you sooner that a single room is all they have, save a little closet and a kitchen? You see how careful I have been to make the first impression good; not that they do not merit every praise, but that it is in man's august and elevated nature to think a little slightingly of merit, and even of beauty, if not supported by some worldly show. Now, I shall communicate to you a secret, but in the lowest whisper.
"These ladies, since the death of the consul, their father, depend on strangers living in their spare room and closet,--which we now occupy.
But, though so poor, their virtue s.h.i.+nes as conspicuously as their beauty.
"Not all the wealth of the East, or the complimentary lays even of the first of England's poets, could render them so truly worthy of love and admiration."[134]
Ten weeks had flown rapidly away, when the unexpected offer of a pa.s.sage in an English sloop of war to Smyrna induced the travellers to make immediate preparations for departure, and, on the 5th of March, they reluctantly took leave of Athens. "Pa.s.sing," says Mr. Hobhouse, "through the gate leading to the Piraeus, we struck into the olive-wood on the road going to Salamis, galloping at a quick pace, in order to rid ourselves, by hurry, of the pain of parting." He adds, "We could not refrain from looking back, as we pa.s.sed rapidly to the sh.o.r.e, and we continued to direct our eyes towards the spot, where we had caught the last glimpse of the Theseum and the ruins of the Parthenon through the vistas in the woods, for many minutes after the city and the Acropolis had been totally hidden from our view."
At Smyrna Lord Byron took up his residence in the house of the consul-general, and remained there, with the exception of two or three days employed in a visit to the ruins of Ephesus, till the 11th of April. It was during this time, as appears from a memorandum of his own, that the two first Cantos of Childe Harold, which he had begun five months before at Ioannina, were completed. The memorandum alluded to, which I find prefixed to his original ma.n.u.script of the poem, is as follows:--
"Byron, Ioannina in Albania.
Begun October 31st, 1809; Concluded Canto 2d, Smyrna, March 28th. 1810.
"BYRON."
From Smyrna the only letter, at all interesting, which I am enabled to present to the reader, is the following:--
LETTER 41.
TO MRS. BYRON.
"Smyrna, March 19. 1810.
"Dear Mother,
"I cannot write you a long letter; but as I know you will not be sorry to receive any intelligence of my movements, pray accept what I can give. I have traversed the greatest part of Greece, besides Epirus, &c. &c., resided ten weeks at Athens, and am now on the Asiatic side on my way to Constantinople. I have just returned from viewing the ruins of Ephesus, a day's journey from Smyrna. I presume you have received a long letter I wrote from Albania, with an account of my reception by the Pacha of the province.
"When I arrive at Constantinople, I shall determine whether to proceed into Persia or return, which latter I do not wish, if I can avoid it.
But I have no intelligence from Mr. H----, and but one letter from yourself. I shall stand in need of remittances whether I proceed or return. I have written to him repeatedly, that he may not plead ignorance of my situation for neglect. I can give you no account of any thing, for I have not time or opportunity, the frigate sailing immediately. Indeed the further I go the more my laziness increases, and my aversion to letter-writing becomes more confirmed. I have written to no one but to yourself and Mr. H----, and these are communications of business and duty rather than of inclination.
"F---- is very much disgusted with his fatigues, though he has undergone nothing that I have not shared. He is a poor creature; indeed English servants are detestable travellers. I have, besides him, two Albanian soldiers and a Greek interpreter; all excellent in their way. Greece, particularly in the vicinity of Athens, is delightful,--cloudless skies and lovely landscapes. But I must reserve all account of my adventures till we meet. I keep no journal, but my friend H. writes incessantly. Pray take care of Murray and Robert, and tell the boy it is the most fortunate thing for him that he did not accompany me to Turkey. Consider this as merely a notice of my safety, and believe me,
yours, &c. &c.
"BYRON."
On the 11th of April he left Smyrna in the Salsette frigate, which had been ordered to Constantinople, for the purpose of conveying the amba.s.sador, Mr. Adair, to England, and, after an exploratory visit to the ruins of Troas, arrived, at the beginning of the following month, in the Dardanelles.--While the frigate was at anchor in these straits, the following letters to his friends Mr. Drury and Mr. Hodgson were written.
LETTER 42.
TO MR. HENRY DRURY.
"Salsette frigate, May 3. 1810.
"My dear Drury,
"When I left England, nearly a year ago, you requested me to write to you--I will do so. I have crossed Portugal, traversed the south of Spain, visited Sardinia, Sicily, Malta, and thence pa.s.sed into Turkey, where I am still wandering. I first landed in Albania, the ancient Epirus, where we penetrated as far as Mount Tomarit--excellently treated by the chief AH Pacha,--and, after journeying through Illyria, Chaonia, &c., crossed the Gulf of Actium, with a guard of fifty Albanians, and pa.s.sed the Achelous in our route through Acarnania and aetolia. We stopped a short time in the Morea, crossed the Gulf of Lepanto, and landed at the foot of Parna.s.sus;--saw all that Delphi retains, and so on to Thebes and Athens, at which last we remained ten weeks.
"His Majesty's s.h.i.+p, Pylades, brought us to Smyrna; but not before we had topographised Attica, including, of course, Marathon and the Sunian promontory. From Smyrna to the Troad (which we visited when at anchor, for a fortnight, off the tomb of Antilochus) was our next stage; and now we are in the Dardanelles, waiting for a wind to proceed to Constantinople.
"This morning I _swam_ from _Sestos_ to _Abydos_. The immediate distance is not above a mile, but the current renders it hazardous;--so much so that I doubt whether Leander's conjugal affection must not have been a little chilled in his pa.s.sage to Paradise. I attempted it a week ago, and failed,--owing to the north wind, and the wonderful rapidity of the tide,--though I have been from my childhood a strong swimmer. But, this morning being calmer, I succeeded, and crossed the 'broad h.e.l.lespont' in an hour and ten minutes.
"Well, my dear sir, I have left my home, and seen part of Africa and Asia, and a tolerable portion of Europe. I have been with generals and admirals, princes and pashas, governors and ungovernables,--but I have not time or paper to expatiate. I wish to let you know that I live with a friendly remembrance of you, and a hope to meet you again; and if I do this as shortly as possible, attribute it to anything but forgetfulness.
"Greece, ancient and modern, you know too well to require description.
Albania, indeed, I have seen more of than any Englishman (except a Mr.
Leake), for it is a country rarely visited, from the savage character of the natives, though abounding in more natural beauties than the cla.s.sical regions of Greece,--which, however, are still eminently beautiful, particularly Delphi and Cape Colonna in Attica. Yet these are nothing to parts of Illyria and Epirus, where places without a name, and rivers not laid down in maps, may, one day, when more known, be justly esteemed superior subjects, for the pencil and the pen, to the dry ditch of the Ilissus and the bogs of Botia.
"The Troad is a fine field for conjecture and snipe-shooting, and a good sportsman and an ingenious scholar may exercise their feet and faculties to great advantage upon the spot;--or, if they prefer riding, lose their way (as I did) in a cursed quagmire of the Scamander, who wriggles about as if the Dardan virgins still offered their wonted tribute. The only vestige of Troy, or her destroyers, are the barrows supposed to contain the carca.s.ses of Achilles, Antilochus, Ajax, &c.;--but Mount Ida is still in high feather, though the shepherds are now-a-days not much like Ganymede. But why should I say more of these things? are they not written in the _Boke_ of _Gell_?
and has not H. got a journal? I keep none, as I have renounced scribbling.
"I see not much difference between ourselves and the Turks, save that we have ----, and they have none--that they have long dresses, and we short, and that we talk much, and they little. They are sensible people. Ali Pacha told me he was sure I was a man of rank, because I had _small ears_ and _hands_, and _curling hair_. By the by, I speak the Romaic, or modern Greek, tolerably. It does not differ from the ancient dialects so much as you would conceive: but the p.r.o.nunciation is diametrically opposite. Of verse, except in rhyme, they have no idea.
"I like the Greeks, who are plausible rascals,--with all the Turkish vices, without their courage. However, some are brave, and all are beautiful, very much resembling the busts of Alcibiades:--the women not quite so handsome. I can swear in Turkish; but, except one horrible oath, and 'pimp,' and 'bread,' and 'water,' I have got no great vocabulary in that language. They are extremely polite to strangers of any rank, properly protected; and as I have two servants and two soldiers, we get on with great eclat. We have been occasionally in danger of thieves, and once of s.h.i.+pwreck,--but always escaped.
"Of Spain I sent some account to our Hodgson, but have subsequently written to no one, save notes to relations and lawyers, to keep them out of my premises. I mean to give up all connection, on my return, with many of my best friends--as I supposed them--and to snarl all my life. But I hope to have one good-humoured laugh with you, and to embrace Dwyer, and pledge Hodgson, before I commence cynicism.
"Tell Dr. Butler I am now writing with the gold pen he gave me before I left England, which is the reason my scrawl is more unintelligible than usual. I have been at Athens and seen plenty of these reeds for scribbling, some of which he refused to bestow upon me, because topographic Gell had brought them from Attica. But I will not describe,--no--you must be satisfied with simple detail till my return, and then we will unfold the flood-gates of colloquy. I am in a thirty-six gun frigate, going up to fetch Bob Adair from Constantinople, who will have the honour to carry this letter.
"And so H.'s _boke_ is out,[135] with some sentimental sing-song of my own to fill up,--and how does it take, eh? and where the devil is the second edition of my Satire, with additions? and my name on the t.i.tle page? and more lines tagged to the end, with a new exordium and what not, hot from my anvil before I cleared the Channel? The Mediterranean and the Atlantic roll between me and criticism; and the thunders of the Hyperborean Review are deafened by the roar of the h.e.l.lespont.
"Remember me to Claridge, if not translated to college, and present to Hodgson a.s.surances of my high consideration. Now, you will ask, what shall I do next? and I answer, I do not know. I may return in a few months, but I have intents and projects after visiting Constantinople.--Hobhouse, however, will probably be back in September.
"On the 2d of July we have left Albion one year--'oblitus meorum obliviscendus et illis.' I was sick of my own country, and not much prepossessed in favour of any other; but I 'drag on' 'my chain'
without 'lengthening it at each remove.' I am like the Jolly Miller, caring for n.o.body, and not cared for. All countries are much the same in my eyes. I smoke, and stare at mountains, and twirl my mustachios very independently. I miss no comforts, and the musquitoes that rack the morbid frame of H. have, luckily for me, little effect on mine, because I live more temperately.
"I omitted Ephesus in my catalogue, which I visited during my sojourn at Smyrna; but the Temple has almost perished, and St. Paul need not trouble himself to epistolise the present brood of Ephesians, who have converted a large church built entirely of marble into a mosque, and I don't know that the edifice looks the worse for it.
"My paper is full, and my ink ebbing--good afternoon! If you address to me at Malta, the letter will be forwarded wherever I may be. H.
greets you; he pines for his poetry,--at least, some tidings of it. I almost forgot to tell you that I am dying for love of three Greek girls at Athens, sisters. I lived in the same house. Teresa, Mariana, and Katinka,[136] are the names of these divinities,--all of them under fifteen.
Your tape???tat?? d?????,