BestLightNovel.com

Introduction to the Old Testament Part 17

Introduction to the Old Testament - BestLightNovel.com

You’re reading novel Introduction to the Old Testament Part 17 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The view of the future life in xii. 2, 3 is the most advanced in the Old Testament: not only the nation but the individuals shall be raised, and of the individuals not only the good (cf. Isa. xxvi. 14, 19) but the bad, to receive the destiny which is their due. These facts so conclusively suggest a late date for the book that it is unnecessary to emphasize Daniel's prayer three times a day with his face towards Jerusalem, vi. 10, though this is not without its significance.[1]

[Footnote 1: It is worthy of notice that the reference to "the books" from which the prophecy of Jeremiah is quoted in ix. 2 seems to imply that the prophetic canon of Scripture was already closed; and this was hardly the case before 200 B.C.]

The interpretation of this difficult book loses much of its difficulty as soon as we recognize it to be a product of the time of Antiochus Epiphanes. It is best to begin with ch. xi, for there the allusions are, in the main, unmistakable and undeniable. Antiochus is the last of the kings of the north, i.e. Syria, regarded as one of the divisions of the Greek empire of Alexander the Great. Without enigma or symbolism of any kind, the Persian empire is mentioned in xi. 2 as preceding the Greek, and in _v_. 1 as being preceded by the Median, which in its turn had been preceded by the Babylonian. Here, then, in the plainest possible terms, is a succession of four empires--Babylonian, Median, Persian, Greek--the last to be succeeded by the kingdom of G.o.d (ch. xii.); and with this key in our hand we can unlock the secret of chs. vii. and ii.

In ch. vii. the four kingdoms, represented by the four beasts and contrasted with the humane kingdom which is to follow them, are no doubt these very same kingdoms, as are also the four kingdoms of ch.

ii., symbolized by the different parts of the colossal image of Nebuchadrezzar's dream: the little stone which destroys the image is again the kingdom of G.o.d. In ch. viii. the ram with the two unequal horns is the Medo-Persian empire, and the goat which overthrows the ram is symbolic of the Greek empire, founded by Alexander.

These great features of the book are practically certain. It is further extremely probable that, in spite of a noticeable difference in the context, the "little horn" of viii. 9 is the same as the little horn of vii. 8, 20: the detail of both descriptions--the war with the saints, the destruction of the temple, the abolition of the sacrifice--is an undisguised allusion to Antiochus Epiphanes in his persecution of the faithful Jews and his efforts to extirpate their religion. The one like a son of man in vii. 13 is almost certainly not the Messiah: coming as he does with the clouds of heaven, he is the symbol of the kingdom of G.o.d, in contrast to the beasts, which emerge from the unG.o.dly sea and symbolize the empires of this world.

Again, his being "like a man"--for this is probably all that the phrase means--is meant to suggest that the kingdom of G.o.d is essentially human and humane, in contrast to the four preceding kingdoms, which are essentially brutal and cruel. This interpretation, which the contrasts practically necessitate, is made as certain as may be by _vv_. 18, 22, 27, where the kingdom and dominion, which in _v_. 13 are a.s.signed to one like a son of man, are a.s.signed in similar terms to "the people of the saints of the most High," i.e. the faithful Jews.

The pa.s.sages whose interpretation is least certain occur in ch. ix.

In each of two consecutive verses, _vv_ 25f., is a reference to an "anointed one"--a different person being intended in each case.

The question of their ident.i.ty involves the further question of the precise interpretation of the prophecy of the seventy weeks. In ix.

2 Daniel is reminded by a study of Jeremiah (xxv. 11f., xxix. 10) of the prophecy that the desolation of Jerusalem would last for seventy years. But it is not over yet.[1] Gabriel then explains, _v_.

24, that the years are in reality weeks of years, i.e. by the seventy years prophesied by Jeremiah are really meant 490 years. The period of seventy weeks, thus interpreted, is further subdivided in _vv_. 25, 26 (a pa.s.sage almost unintelligible in the Authorized Version) into three periods, viz. seven weeks (=forty-nine years), sixty-two weeks, and one week (=seven years).

[Footnote 1: Another incidental proof that the book is late. In the time presupposed by it for the activity of Daniel, the seventy years had not yet expired, and so there could have been no problem.]

With the first and last periods there is no difficulty. Starting from 586 B.C., the date of the exile, forty-nine years would bring us to 537, just about the time a.s.signed to the edict of Cyrus, which permitted the Jews to return and rebuild their city. Cyrus would thus be "the anointed, the prince," and it is an interesting corroboration of this view that Cyrus is actually called the anointed in Isaiah xlv. 1. Now, as the book ends with the antic.i.p.ated death of Antiochus in 164 B.C., the last week would represent the years 171 to 164; and in 171 the high priest, who, as such, would naturally be an anointed one, was a.s.sa.s.sinated.

Attention is specially called to the sorrows of the last half of the last week, when the sacrifice would be taken away. This corresponds almost exactly with the suspension of the temple services from 168 to 165; and this period, again, is that which is elsewhere characterized as "a time, and times, and half a time," i.e. three and a half years (vii. 25, xii. 7), or "2,300 evenings-mornings,"

i.e. 1,150 days (viii. 14) or 1,290 or 1,335 days (xii. 11, 12).

These varying estimates of the period, not differing widely, probably suggest that the book was written at intervals, and not all at once. The beginning and the close of the seventy weeks or 490 years are thus satisfactorily explained; but the period between 537 and 171 represents 366 instead of 434 years, as the sixty-two weeks demand. Probably the simplest explanation of the difficulty is that during much of this long period the Jews had no fixed method of computing time. Also it ought not to be forgotten that the numbers are, in any case, partly symbolical, and ought not to be too strictly pressed. For the purposes of the author, the first and last periods are more important than the middle.

The precise interpretation of the enigmatic writing on the wall (_mene_, _tekel_, _peres_, v. 28) is uncertain. It has been cleverly explained as equivalent to "a mina (=60 shekels), a shekel and a part" (i.e. about sixty-two) and regarded as a cryptogram for Darius, who, according to _v_. 31, was on the eve of destroying Belshazzar's kingdom. More probably it simply means "number, weigh, divide"--the ambiguity being caused by the different possibilities of pointing and therefore of precisely interpreting these words, which were of course unpointed in the original. Further, in the word _peres_ (divide), there is a veiled allusion to the Persians.

It is difficult to account for the fact that part of the book, ii.

4-vii., is written in Aramaic. It has been supposed that the author began to use that language in ii. 4, either because he regarded that as the language spoken by the wise men, or because they, being aliens, must not be represented as speaking in the sacred tongue; and that, having once begun to use it, and being equally familiar with both languages, he kept it up till he came to the more purely prophetic part of the book, in which he would naturally recur to the more appropriate Hebrew. Ch. vii., on this view, is difficult to account for, as it, no less than viii.-xii., is prophetic; and we should then have to a.s.sume, rather unnaturally, that the vision in ch. vii. was written in Aramaic because it so strongly resembled the dream of ch. ii. Besides it is not certain that the word "in Aramaic" in ii. 4 is meant to suggest that the wise men spoke in that language: it may have originally been only a marginal note to indicate that the Aramaic section begins here, just as vii.

28_a_ may indicate the end of the section. Some have supposed that part of a book originally Hebrew was translated into the more popular Aramaic, or that part of a book originally Aramaic was translated into the sacred Hebrew tongue. The difficulty in either case is to account reasonably for the presence of Aramaic in that particular section which does not coincide with either of the main divisions of the book (narrative or apocalyptic), but appears in both (i.-vi., vii.-xii.). Probably, as Peters has suggested, the Aramaic portion represents old and popular folk-stories about Daniel and his friends, that language being retained because in it the stories were familiarly told, while for the more prophetic or apocalyptic message the sacred language was naturally used. Ch.

vii., however, presents a stumbling-block on any view of the Aramaic section. The Aramaic of the book is that spoken when the book was written: it was certainly not the language spoken by the Babylonian wise men. It is most improbable that they would have used Aramaic at all; and if they had, it would not have been the dialect of the book of Daniel, which is a branch of western Aramaic, spoken in and around Palestine.

In spite of its somewhat legendary and apocalyptic form, the religious value of Daniel is very high. It is written at white heat amid the fires of persecution, and it is inspired by a pa.s.sionate faith in G.o.d and in the triumph of His kingdom over the cruel and powerful kingdoms of the world. Its object was to sustain the tried and tempted faith of the loyal Jews under the fierce a.s.saults made upon it by Antiochus Epiphanes. Never before had there been so awful a crisis in Jewish history. In 586 the temple had been destroyed, but that was practically only an incident in or the consequence of the destruction of the city; but Antiochus had made a deliberate attempt to exterminate the Jewish religion. It was to console and strengthen the faithful in this crisis that the book was written.

The author reminds his readers that there is a G.o.d in heaven, and that He reigns, iv. 26. He bids them lift their eyes to the past and shows them how the fidelity of men like Daniel and his friends was rewarded by deliverance from the lions and the flames. He bids them lift their eyes to the future, the very near future: let them only be patient a little longer, xii. 12, and their enemies will be crushed, and the kingdom of G.o.d will come--that kingdom which shall know no end.

It is of especial interest that Antiochus died at the time when our author predicted he would, in 164 B.C., though not, as he had antic.i.p.ated, in Palestine, xi. 45. In the kingdom that was so swiftly coming, the lives that had been lost on its behalf would be found again: the martyrs would rise to everlasting life. The narrative parts have an application to the times not much less immediate than the apocalyptic. The proud and mighty, like Nebuchadrezzar, are humbled: the impious, like Belshazzar, who drank wine out of the temple vessels, are slain. Any contemporary, reading these tales, would be bound to think of Antiochus, who had demolished the temple and suspended the sacrifices. So Daniel's refusal to partake of the king's food was well calculated to encourage men who had been put to the torture for declining to eat swine's flesh.

Man's extremity is G.o.d's opportunity. However cruel the sufferings or desperate the outlook, yet the Lord is mindful of His own, and He will Himself deliver them. For one of the most impressive features of the book is its utter confidence in G.o.d and its refusal to appeal to the sword (Ps. cxlix. 6). It counsels to patience, xii. 12.

Without human hands, G.o.d's kingdom comes, ii. 34, and His enemies are destroyed, viii. 25. In the most skilful way, the book reaches its splendid climax. It moves steadily on, from a distant past in which G.o.d's servants had been rewarded and His enemies crushed, down through the centuries in which successive empires were all unconsciously working out His predetermined plan, and on to the darkest days in history--so dark, because the glorious and everlasting kingdom of G.o.d was so soon to dawn.

EZRA-NEHEMIAH

Some of the most complicated problems in Hebrew history as well as in the literary criticism of the Old Testament gather about the books of Ezra and Nehemiah. Apart from these books, all that we know of the origin and early history of Judaism is inferential. They are our only historical sources for that period; and if in them we have, as we seem to have, authentic memoirs, fragmentary though they be, written by the two men who, more than any other, gave permanent shape and direction to Judaism, then the importance and interest of these books is without parallel in the Old Testament, for nowhere else have we history written by a contemporary who shaped it.

It is just and practically necessary to treat the books of Ezra and Nehemiah together. Their contents overlap, much that was done by Ezra being recorded in the book of Nehemiah (viii.-x.). The books are regarded as one in the Jewish canon; the customary notes appended to each book, stating the number of verses, etc., are appended only to Nehemiah and cover both books; the Septuagint also regards them as one. There are serious gaps in the narrative, but the period they cover is at least a century (538-432 B.C.). A brief sketch of the books as they stand will suggest their great historical interest and also the historical problems they involve.

In accordance with a decree of Cyrus in 538 B.C. the exiled Jews return to Jerusalem to build the temple (Ezra i.). Then follows a list of those who returned, numbering 42,360 (ii.). An altar was erected, the feast of booths was celebrated, and the regular sacrificial system was resumed. Next year, amid joy and tears, the foundation of the temple was laid (iii.). The request of the Samaritans for permission to a.s.sist in the building of the temple was refused, with the result that they hampered the activity of the Jews continuously till 520 B.C. (iv, 1-5, 24). Similar opposition was also offered during the reigns of Xerxes and Artaxerxes, when the governor of Samaria formally accused the Jews before the Persian government of aiming at independence in their efforts to rebuild the city walls, and in consequence the king ordered the suspension of the building until further notice, iv. 6-23. Under the stimulus of the preaching of Haggai and Zechariah, the real work of building the temple was begun in 520 B.C. The enterprise roused the suspicion of the Persian governor, who promptly communicated with Darius. The Jews had appealed to the decree of Cyrus granting them permission to build, and this decree was found, after a search, at Ecbatana.

Whereupon Darius gave the Jews substantial support, the buildings were finished and dedicated in 516 B.C., and a great pa.s.sover feast was held (v., vi.).

The scene now s.h.i.+fts to a period at any rate fifty-eight years later (458 B.C.) Armed with a commission from Artaxerxes, Ezra the scribe, of priestly lineage, arrived, with a company of laity and clergy, at Jerusalem from Babylon, with the object of investigating the religious condition of Judah and of teaching the law (vii.). Before leaving Babylon he had proclaimed a fast with public humiliation and prayer, and taken scrupulous precautions to have the offerings for the temple safely delivered at Jerusalem. When they reached the city, they offered a sumptuous burnt-offering and sin-offering (viii.). Soon complaints are lodged with Ezra that leading men have been guilty of intermarriage with heathen women, and he pours out his soul in a pa.s.sionate prayer of confession (ix.). A penitent mood seizes the people; Ezra summons a general a.s.sembly, and establishes a commission of investigation, which, in about three months, convicted 113 men of intermarriage with foreign women (x.).

The history now moves forward about fourteen years (444 B.C.).

Nehemiah, a royal cup-bearer in the Persian palace, hears with sorrow of the distress of his countrymen in Judea, and of the destruction of the walls of Jerusalem (Neh. i.). With the king's permission, and armed with his support, he visited Jerusalem, and kindled in the whole community there the desire to rebuild the walls (ii.). The work was prosecuted with vigour, and, with one exception, partic.i.p.ated in by all (iii.). The foreign neighbours of Jerusalem, provoked by their success, meditated an attack--a plan which was, however, frustrated by the preparations of Nehemiah (iv.). Nehemiah, being interested in the social as well as the political condition of the community, unflinchingly rebuked the unbrotherly treatment of the poor by the rich, appealing to his own very different conduct, and finally induced the n.o.bles to restore to the poor their mortgaged property (v.). By cunning plots, the enemy repeatedly but unsuccessfully sought to secure the person of Nehemiah; and in fifty-two days the walls were finished (vi.). He then placed the city in charge of two officials, taking precautions to have it strongly guarded and more thickly peopled (vii.).

At a national a.s.sembly, Ezra read to the people from the book of the law, and they were moved to tears. They celebrated the feast of booths, and throughout the festival week the law was read daily (viii.). The people, led by the Levites (under Ezra, ix. 6, lxx.), made a humble confession of sin (ix.), and the prayer issued in a covenant to abstain from intermarriage with the heathen and trade on the Sabbath day, and to support the temple service (x.).

The population of the city was increased by a special draft, selected by lot from those resident outside, and also by a body of volunteers (xi.). After a series of lists of priestly and Levitical houses, one of which[1] is carried down to the time of Alexander the Great, xii. 1-26, the walls were formally dedicated, and steps were taken to secure the maintenance of the temple service and officers, xii. 27-47. On his return to Jerusalem in 432 B.C. Nehemiah enforced the sanct.i.ty of the temple, and inst.i.tuted various reforms, affecting especially the Levitical dues, the sanct.i.ty of the Sabbath, and intermarriage with foreigners, xiii.

[Footnote 1: According to Josephus, Jaddua (Neh. xii. 22) was high priest in the time of Alexander (about 330 B.C.?).]

The difficulties involved in this presentation of the history are of two kinds--inconsistencies with a.s.sured historical facts, and improbabilities. Perhaps the most important ill.u.s.tration of the former is to be found in Ezra iii. There not only is an altar immediately built by the returned exiles--a statement not in itself improbable--but the foundation of the temple is laid soon after, iii. 10, and the ceremony is elaborately described (536 B.C.). The foundation is also presupposed for this period elsewhere in the book (cf. v. 16, in an Aramaic doc.u.ment). Now this statement is at least formally contradicted by v. 2, where it is expressly said that, under the stimulus of the preaching of Haggai and Zechariah, who did not prophesy till 520 B.C., Zerubbabel and Joshua _began_ to build the house of G.o.d. This is confirmed by the very explicit statements of these two prophets themselves, whose evidence, being contemporary, is unchallengeable. Haggai gives the very day of the foundation, ii. 18, and Zechariah iv. 9 says, "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house." It is not impossible to surmount the difficulty by a.s.suming that the laying of the foundation in 536 B.C. was a purely formal ceremony while the real work was not begun till 520; still, it is awkward for this view that the language of two contemporary prophets is so explicit. And in any case, the statement in Ezra v. 16 that "since that time (i.e.

536) even until now (520) hath the temple been in building" is not easy to reconcile with what we know from contemporary sources; the whole brunt of Haggai's indictment is that the people have been attending to their own houses and neglecting Jehovah's house, which is in consequence desolate (Hag. i. 4, 9).

The most signal ill.u.s.tration of the improbabilities that arise from the traditional order of the book lies in the priority of Ezra to Nehemiah. On the common view, Ezra arrives in Jerusalem in 458 B.C.

(Ezra vii. 7, 8), Nehemiah in 444 (Neh. ii. 1). But the situation which Ezra finds on his arrival appears to presuppose a settled and orderly life, which was hardly possible until the city was fortified and the walls built by Nehemiah; indeed, Ezra, in his prayer, mentions the erection of the walls as a special exhibition of the divine love (Ezra ix. 9). Further, Nehemiah's memoirs make no allusion to the alleged measures of Ezra; and, if Ezra really preceded Nehemiah, it is difficult to see why none of the reformers who came with him from Babylon should be mentioned as supporting Nehemiah. Again, the measures of Nehemiah are mild in comparison with the radical measures of Ezra. Ezra, e.g. demands the divorce of the wives (Ezra x. 11ff.), whereas Nehemiah only forbids intermarriage between the children (Neh. xiii. 25). In short, the work of Nehemiah has all the appearance of being tentative and preliminary to the drastic reforms of Ezra. The history certainly gains in intelligibility if we a.s.sume the priority of Nehemiah, and the text does not absolutely bind us. Ezra's departure took place "in the seventh year of Artaxerxes the king" (Ezra vii. 7). Even if we allow that the number is correct, it is just possible that the king referred to is not Artaxerxes I (465-424), but Artaxerxes II (404-359). In that case, the date of Ezra's arrival would be 397 B.C.; in any case, the number of the year may be incorrect.

Any doubt which might arise as to the possibility of so serious a transformation is at once met by an indubitable case of misplacement in Ezra iv. 6-23. The writer is dealing with the alleged attempts of the Samaritans to frustrate the building of the temple between 536 and 520 B.C. (Ezra iv. 1-5), and he diverges without warning into an account of a similar opposition during the reigns of Xerxes (485-465) and Artaxerxes (465-424) (Ezra iv. 6-23), resuming his interrupted story of the building of the temple in ch. v. The account in iv. 6-23 is altogether irrelevant, as it has to do, not with the temple, but with the building of the _city_ walls, iv. 12.

Such peculiarities and dislocations are strange in a historical writing, and they are to be explained by the fact that the book of Ezra-Nehemiah is not so much a connected history as a compilation.

The sources and spirit of this compilation we shall now consider.

First and of surpa.s.sing importance are (_a_, _b_) what are known as the I-sections--verbal extracts in the first person, from the memoirs of Ezra and Nehemiah:--

(_a_) Ezra vii. 27-ix., except viii. 35, 36.

(_b_) Neh. i.-vii. 5, xii. 27-43, xiii. 4-31.

(_c_) Other sections, though they are not actually extracts from the memoirs, appear to rest directly on them: cf. Ezra vii. 1-10, x., Neh. viii.-x. In these sections Ezra is spoken of in the third person.

(_d_) Of great interest and importance are the Aramaic sections, Ezra iv. _7b_-vi. 18 and vii. 12-26, involving correspondence with the Persian court or royal rescripts.

(_e_) Finally, there are occasional lists, such as Neh. xii. 1-26_a_, or Neh. vii. 6-69, a list of the returning exiles, incorporated in the memoirs of Nehemiah from some earlier list and borrowed in Ezra ii.

These are the chief sources, but there can be no doubt that they were compiled--that is put together and in certain cases worked over--by the Chronicler. That suspicion is at once raised by the fact that Ezra-Nehemiah is a strict continuation of the book of Chronicles,[1] though in the Hebrew Bible Chronicles appears last, because, having to compete with Samuel and Kings, it won its canonical position later than Ezra-Nehemiah. But apart from this, the phraseology, style and point of view of the Chronicler are very conspicuous. There is the same love of the law, the same interest in Leviticalism, the same joy in wors.h.i.+p, the same fondness for lists and numbers. He must have lived a century or more after Ezra and Nehemiah; he looks back in Neh. xii. 47 to "the days of Nehemiah,"

and he must himself have belonged to the Greek period. One of his lists mentions a Jaddua, a high priest in the time of Alexander the Great. He speaks of the king of _Persia_ (Ezra i. 1), and of Darius _the Persian_[2] (Neh. xii. 22), as one to whom the Persian empire was a thing of the past; contemporaries simply spoke of "the king," Ezra iv. 8.

[Footnote 1: Note that the opening verses of Ezra are repeated at the end of Chronicles to secure a favourable ending to the book--the more so as that was the last book of the Hebrew Bible.]

[Footnote 2: In Ezra vi. 22 Darius is even called the king of a.s.syria.]

Many of the peculiarities of the book are explained the moment it is seen to be a late compilation. The compiler selected from his available material whatever suited his purpose; he makes no attempt to give a continuous account of the period. He leaves without scruple a gap of sixty years or more[1] between Ezra vi. and vii. He interpolates a comment of his own in the middle of the original memoirs of Nehemiah.[2] He transcribes the same list twice (Ezra ii., Neh. vii.), which looks as if he had found it in two different doc.u.ments. He gives pa.s.sages irrelevant settings (cf. Ezra iv. 6-23).

He pa.s.ses without warning from the first person in Ezra ix. to the third person in Ezra x., showing that he does not regard himself as the slave, but as the master, of his material. Whatever may be thought of the view that he has reversed the chronological order of Ezra and Nehemiah, the book undoubtedly contains misplaced pa.s.sages.

Ezra x. is a very unsatisfactory conclusion to the account of Ezra, whereas Neh. viii.-x., which deal with the work of Ezra and its issue in a covenant, form an admirable sequel to Ezra x., and have almost certainly been misplaced.

[Footnote 1: Unless we take into account the brief misplaced section in iv. 6-23.]

[Footnote 2: Cf. especially xii. 47 with its reference to "the days of Nehemiah," whereas in xii. 40, xiii. 6, etc., Nehemiah speaks in the first person. Ch. xii. 44-47 at least belongs to the Chronicler.]

We cannot be too grateful to him for giving intact the vivid and extremely important account of the activity of Nehemiah the layman in Nehemiah's own words (i.-vii. 5); at the same time, his own interests are almost entirely ecclesiastical. Unlike Ezra (viii.

15ff.), he says little of the homeward journey of the exiles in 537, but much of the temple vessels (Ezra i.) and of the arrangements for the sacrificial system, iii. 4-6. He dwells at length on the laying of the foundation stone of the temple, iii. 8-13, on the Samaritan opposition to the building, iv. 1-5, on the pa.s.sover festival at the dedication of the temple when it was finished, vi. 19-22. He amplifies the Nehemiah narratives at the point where the services and officers of the temple are concerned.

The influence of the Chronicler is unmistakable even in the Aramaic doc.u.ments, whose authenticity one would on first thoughts expect to be guaranteed by their language. Aramaic would be the natural language of correspondence between the Persian court and the western provinces of the empire, and these official doc.u.ments in Aramaic one might a.s.sume to be originals; but an examination reveals some of the editorial terms that characterize the Hebrew. A decree of Darius is represented as ending with the prayer that "the G.o.d that hath caused His name to dwell there (i.e. at Jerusalem) may overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to destroy this house of G.o.d which is at Jerusalem" (Ezra vi. 13). To say nothing of the first clause, which has a suspicious resemblance to the language of Deuteronomy, such a wish addressed to the G.o.d of the Jews is anything but natural on the lips of a Persian. Again, there are several distinctively Jewish terms of expression in the rescript given by Artaxerxes to Ezra, e.g. the detailed allusion to sacrifices in Ezra vii. 17. This, however, might easily be explained by a.s.suming that Ezra himself had had a hand in drafting the rescript, which is not impossible.

The question, however, is for the historian a very serious one: how great were the liberties which the Chronicler allowed himself in the manipulation of his material? It is interesting in this connexion to compare his account of the decree of Cyrus on behalf of the Jewish exiles in Ezra i. 2-4 with the Aramaic version in vi. 3-5, which has all the appearance of being original. The difference is striking.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Introduction to the Old Testament Part 17 summary

You're reading Introduction to the Old Testament. This manga has been translated by Updating. Author(s): John Edgar McFadyen. Already has 754 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com