BestLightNovel.com

Autobiography of Countess Tolstoy Part 6

Autobiography of Countess Tolstoy - BestLightNovel.com

You’re reading novel Autobiography of Countess Tolstoy Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Two glow-worms.

See A. A. Fet, Complete Works, Vol. I, page 427, Petersburg, 1912.

{36}. Five poems are known to have been dedicated by Fet to S. A.

Tolstoy, see Complete Works, Vol. I, pages 413, 414, and 449.

{37}. A few months after his visit to Yasnaya Polyana Turgenev wrote to Fet: "I was very glad to make it up again with Tolstoy, and I spent three pleasant days with him; his whole family is very sympathetic and his wife is a darling." See Fet, _My Reminiscences_, Vol. II, page 355, Moscow, {1890}.

{38}. Wilkie Collins, 1824-1889; his novel _The Woman in White_, was translated into Russian under the same t.i.tle, Petersburg, 1884.

{39}. The house was bought in 1882 in the Khamovnicheskii Pereulok.

{40}. An allusion to V. G. Chertkov who became acquainted with Tolstoy in 1883. See P. A. Boulanger, _Tolstoy and Chertkov_, Moscow, 1911; A.

M. Khiryakov, "Who is Chertkov?" in _Kievskava Starina_, 1910; P.

Biryukov, Biography, Vol. II, pages 471-3, 479-480; V. Mikulich, _Shadows of the Past_, Petersburg, 1914; Ilya Tolstoy, _My Reminiscences_, pages 234-5, 247, 265, 269-275; Countess A. A. Tolstoy, "Reminiscences" in _Tolstovskii Musei_, Vol. I, pages 36-38.

{41}. S. A. T. for a long time did not believe in the seriousness of Leo Nikolaevich's searchings, considering them a weakness, a disease due to over-work and the playing of a part. See Biryukov, Biography, pages 474-478; L. N. Tolstoy's _Letters to his Wife_, pages 196-8.

{42}. A. P. Bobrinskii, Minister of Transport 1871-1874, and a disciple of Radstock; Tolstoy was struck by "the sincerity and warmth of his belief." See _Tolstovskii Musei_, Vol. I, pages 245, 265, 268, and 275.

{43}. An English preacher who in the middle of the 'seventies lived in Petersburg and preached with success in aristocratic houses. A short, but good, description of Radstock is given by Countess A. A. Tolstoy, who knew him personally, in her letter to L. N. T. of 28 March, 1876, _Tolstovskii Musei_, Vol. I, pages 267-8.

{44}. S. S. Urusov, 1827-1897, an intimate friend of Tolstoy ever since the Crimean War, a land-owner and a deeply religious man. Tolstoy corresponded with him and often stayed with him in his country-house at Spa.s.sko. Urusov translated into French Tolstoy's _In What do I Believe?_

{45}. But Tolstoy did not recognize the Gospel which serves as the foundation of the orthodox faith, and he interpreted the Gospel in his own way. It is strange that S. A. T. did not realize this. In this respect Countess A. A. Tolstoy, who also differed from Leo Nikolaevich on religious questions and was deeply pained by the difference, was more understanding and consistent. She wrote of Tolstoy's _Gospel_: "Your crude denial and bold perversions of the divine book caused me extreme indignation. Sometimes I had to stop reading and throw the book on the floor." See _Tolstovskii Musei_, Vol. I, page 44.

{46}. It is interesting to compare the autobiography of S. A. T. with Tolstoy's play _And Light s.h.i.+nes in Darkness_. In this Marie Ivanovna, a character taken from S. A. T., uses the family, children, house, and so on, as the chief arguments against the attempts of Nikolai Ivanovich to arrange their life in accordance with his views. She says: "I have to bring them up, feed them, bear them.... I don't sleep at nights, I nurse, I keep the whole house...." And the husband "wishes to give everything away.... He wants me at my time of life to become a cook, washerwoman." See Act I, scenes xix and xx; Act II, scene ii.

{47}. L. D. Urusov, died 6, October, 1885, a devoted friend and enthusiastic follower of Tolstoy. When he died in the Crimea, where he had gone with Tolstoy, Urusov, according to Countess A. A. Tolstoy, left to his son who was with him Tolstoy's letters, as the greatest treasures which he was leaving him. See _Tolstovskii Musei_, Vol. II; L. N.

Tolstoy's _Correspondence with N. N. Strakhov_; L. N. Tolstoy's _Letters to his Wife_, pages 255-266.

{48}. Tolstoy lost his suit-case, containing MSS., books, and proofs, in 1883 on his way to Yasnaya Polyana. Among the lost MSS. were several chapters of _In What do I Believe?_ which Tolstoy had to rewrite.

Biryukov, Biography, Vol. II, pages 457-8.

{49}. Another allusion to Chertkov, who in the middle of the 'eighties began taking Tolstoy's MSS. to England.

{50}. Tolstoy himself translated this work from the Greek, and twice wrote a preface to it, in 1885 and 1905. See L. N. Tolstoy's Diary, 1895-1899, edited by V. G. Ghertkov, second edition, Moscow, 1916, page 46.

{51}. As far as we know, this translation has not been published.

{52}. Her letter to the Metropolitan Antonius of 26 February, 1901, copies of which were sent to the other Metropolitans and to the Attorney to the Synod. The letter and the answer of the Metropolitan Antonius were published in many newspapers.

{53}. A short article in the form of a letter to the editor, on Leonid Andreyev on the appearance of Burenin's critical Sketches in _Novoe Vremya_, {1903}. At the time it attracted great attention in the press owing to the exceptional bitterness with which S. A. T. attacked Andreyev and in general all modern novelists. She wrote: "One would like to continue M. Burenin's splendid article, adding ever more ideas of the same kind, raising higher and higher the standard for artistic purity and moral power in contemporary literature. Works of Messieurs Andreyevs ought not to be read, nor glorified, nor sold out, but the whole Russian public ought to rise in indignation against the dirt which in thousands of copies is being spread over Russia by a cheap journal and by repeated editions of publishers who encourage them. If Maxim Gorky, undoubtedly a clever and gifted writer from the people, introduces a good deal of cynicism and nudeness into the scenes in which he paints the life of a certain cla.s.s, one always, nevertheless, feels in them a sincere sorrow for all the evil and suffering which is endured by the poor, ignorant, and drunken of fallen humanity. In the works of Maxim Gorky one can always dwell on some character or pathetic moment in which, one feels, the author, grieving for the fallen, has a clear knowledge of what is evil and what good, and he loves the good. But in Andreyev's stories one feels that he loves and takes delight in the baseness in the phenomena of vicious human life, and with that love of vice he infects the undeveloped, the reading public which, as M. Burenin says, is untidy morally, and the young who cannot yet know life.... The wretched new writers of contemporary fiction, like Andreyev, are only able to concentrate upon the dirty spots in the human fall and proclaim to the uneducated, the half-intelligent reading public, and invite them to examine deep into the decayed corpse of fallen humanity and to shut its eyes to the whole of G.o.d's s.p.a.cious and beautiful world with its beauty of nature, with the greatness of art, with the high aspirations of human souls, with the religious and moral struggle and the great ideals of good...." _Novoe Vremya_, 1903.

{54}. Three fragments of this have been published: "L. N. Tolstoy's Marriage" in _Russkoye Slovo_, 1912; "On the Drama, _The Power of Darkness_" in _Tolstovskii EzheG.o.dnik_, 1912, pages 17-23; and "L. N.

Tolstoy's Visits to the Optina Monastery" in _Tolstovskii EzheG.o.dnik_, 1913, Part III, pages 3-7.

{55}. The history of these MSS. has been discussed at great length in newspapers and magazines. The gist of the matter is as follows. By Tolstoy's will everything written by him up to the date of his death, "wherever it may be found and in whose possession," was to pa.s.s to his daughter Alexandra Lvovna Tolstoy. She laid claim to the MSS. deposited in the Historical Museum. But S. A. T. opposed this, declaring that the MSS. had been given to her as a gift by Tolstoy, were her own property, and therefore could not be included in his will. The authorities of the Historical Museum refused both parties access to the MSS. until the question had been settled by a court. The history of the case is given in _Tolstovskii EzheG.o.dnik_ for 1913. Part V, pages 3-10, and in the journal _Dela i Dni_, 1921, pages 271-293, in which A. S. Nikolaev gave an account of the case, re Count L. N. Tolstoy's MSS.

{56}. The letter of 8 July, 1897. On the envelope Tolstoy wrote: "Unless I direct otherwise, this letter shall after my death be handed over to Sophie Andreevna." The letter was entrusted to N. L. Obolenskii, Tolstoy's son-in-law. See L. N. Tolstoy's _Letters to his Wife_, pages 524-526.

{57}. Tolstoy announced this in a letter to the editor of _Russkaya Vedomostii_ which was published in the paper on 19 September, 1891. The letter is reprinted in the supplement to L. N. Tolstoy's Diary, 1895-1899, second edition, pages 241-242.

{58}. The death of Vanichka was a terrible blow to Tolstoy who "loved him, as the youngest child, with all the force of an elderly parent's attachment." With him the last tie binding Tolstoy to his family was broken. Ilya Tolstoy was inclined to think that there was "a certain inner connection" between the child's death and Tolstoy's attempt to leave Yasnaya Polyana in 1897. See Ilya Tolstoy, _My Reminiscences_, pages 214-219.

{59}. Sergei Ivanovich Taneev, 1856-1915, who for three years consecutively, 1894-6, came to stay in the summer with the Tolstoy's at Yasnaya Polyana.

{60}. The story of Tolstoy's illness and his life at Gaspra is told in the fine reminiscences of Dr. S. Y. Elpatevskii, the well-known writer and doctor who treated Tolstoy, ent.i.tled "Leo N. Tolstoy, Reminiscences and Character," _Rosskoe Bogatstov_, Number XI, 1912, pages 199-232; also S. Elpatevskii, _Literary Reminiscences_, Moscow, 1916, pages 26-49.

{61}. There was a stern struggle between Sophie Andreevna Tolstoy and Chertkov over Tolstoy's diaries almost from the first moment of his acquaintance with Tolstoy. Originally the diaries were in Chertkov's hands. But in October, 1895, S. A. T. insisted upon their return to Tolstoy. On 5 November, 1895, Tolstoy wrote in his diary: "I have gone through a great deal of unpleasantness with regard to fulfilling my promise to Sophie Andreevna; I have read through my diaries for seven years." After he had read them, the diaries were handed over to S. A. T.

who sent them for safe-keeping to the Rumyantsev Museum and later to the Historical Museum. The later diaries, ending with 19 May, 1900, were also handed over to S. A. T. The diaries of the last ten years, of which S. A. T. is speaking here, turned out to be in Chertkov's possession. It cost S. A. T. not only much effort, but tears and even her health, in order to get them back. Personally and in writing, and also through V.

F. Bulgakov, she entreated and implored Chertkov to return them, but everything proved of no avail. An atmosphere, painful for the whole family, was thus created, and Tolstoy was literally stifled, finding himself between the stubbornness of a morbid woman and the fear of offending a no less stubborn man, Chertkov. It ended by Tolstoy, in the middle of July, 1910, taking the diaries from Chertkov and placing them for safe-keeping in the Tula bank, in order not to hurt either party.

After Tolstoy's death, according to his will, the diaries pa.s.sed to Alexandra L. Tolstoy. See L. N. Tolstoy's Diary, Vol. I, 1895-1899, pages 11, 12, and 6; L. N. Tolstoy's _Letters to His Wife_, page 493; V.

F. Bulgakov, _Leo Tolstoy During the Last Years of his Life_, Moscow, 1918, pages 255, 261-263, and 265.

{62}. This will in the form of a letter was an extract from Tolstoy's diary of 27, March, 1895.... His request that his works should become public property was later made in his diary for 1907, also on 4 and 8 March, 1909.

{63}. Three copies of this extract from the diary were kept by Marie Nikolaevna Obolenskii, V. G. Chertkov, and Serge Tolstoy. Evidently S, A. T. did not know this. See _Tolstovskii EzheG.o.dnik_, page 9.

{64}. According to A. B. Goldenweiser, Tolstoy, perhaps having reason to think that his will with regard to his works would not be carried out, decided to make a will which would be binding legally as well as morally. On 17 September, 1909, the will was drawn at Kreks.h.i.+no, and on the 18 it was signed by Tolstoy. By this will all his works, written after 1 January, 1881, both published and unpublished, became public property. Consequently the will meant that all works written and published before that date remained the property of the family. On 18 September on their return from Moscow, Alexandra L. Tolstoy went to see the lawyer N. K. Muravev and showed him the will. Muravev said that from a legal point of view the will was quite invalid, since according to law you could not leave property to "n.o.body," and he promised to draw up and send to Yasnaya Polyana the rough draft of a will. Two or three consultations took place at Muravev's house, at which there were present V. G. Chertkov, A. B. Goldenweiser, and F. A. Strakhov. Several drafts of the will were made which it was decided to take to Tolstoy in order that "he might read them and choose one of them, or reject them all, if he found that they did not meet his wishes." On 26 October Strakhov left for Yasnaya Polyana with the drafts. When he returned, he said that "Tolstoy expressed the firm resolution to leave as public property, not only the works written after 1881, as was originally proposed, but generally everything written by him," a resolution completely new, and unexpected by those who had taken part in the consultations. In accordance with Tolstoy's new decision, Muravev drew up another will by which everything written by Tolstoy, "wherever found and in whosesoever possession," was transferred to the full owners.h.i.+p of Alexandra L.

Tolstoy. This will was taken to Yasnaya Polyana, copied in Tolstoy's own hand, and signed by him on 1 November, 1909. This is Goldenweiser's account of the two wills in his diary. We see from this story that Tolstoy himself decided to make a formal will, and he himself, to his friends' surprise, radically changed the first will regarding his works written and published before 1881. But the reader is confronted with a series of puzzling questions: How did Tolstoy make up his mind to have recourse to the protection of the law, which he denied with his whole soul? What caused him to alter so quickly and resolutely his intention with regard to the disposal of works written by him before 1881? Why were "two or three" consultations with an experienced lawyer necessary, if the friends had the simple task of drawing up in correct and legal form Tolstoy's clearly expressed intention with regard to his works?

Goldenweiser provides no answer to these questions.

Let us turn to Chertkov, the princ.i.p.al actor in these consultations. In the _Tolstovskii EzheG.o.dnik_ for 1913, Part I, pages 21-30, he published photographs of the will of 1 November, 1909, and of the two subsequent wills, with a short prefatory note in which he says: "The photographs published here of the three successive wills, written by Tolstoy's own hand in the s.p.a.ce of ten months, are sufficient proof of the repeated and serious attention which he gave to the fate of his writings, MSS., and papers after his death." But there is no answer here to the puzzling questions.... Approximately three years later Chertkov, indeed, gave us the full history of Tolstoy's wills in the Supplement to L. N. Tolstoy's Diary, pages 241-252. There he quoted Tolstoy's letter with regard to the transfer to public property of his works written before 1881; the will in the form of a letter from Tolstoy's diary of 27 March 1895; the will written in Kreks.h.i.+no; the final will and "explanatory memorandum."

Above all Chertkov at great length tried to prove from Tolstoy's letters and from extracts from his diaries that Tolstoy always had complete confidence in him as a true friend, and for that reason, in preference to all the members of his family, made him sole executor for his writings, by giving him the right to "omit" or "leave in" what he thought necessary. But Chertkov does not say a single word either of the Moscow consultations of the friends or of the will of 1 November, 1909, and thus not only gives no answer to our questions, but excludes the possibility of our putting them, by skilfully pa.s.sing direct from the Kreks.h.i.+no will to the last two wills made in the summer of 1910. Let us now hear what the third partic.i.p.ant in the consultations has to say, namely Strakhov, who, in his own words, felt a "little doubt begin to stir within him," when the friends on 1 November, 1909, "carefully performed the transactions which are bound to have certain historical consequences." His article on how the will of 1 November, 1909, was drawn up fills in the gap which Chertkov pa.s.sed over in silence.

Strakhov says nothing about the Kreks.h.i.+no will, in the making of which he took no part.... After the failure of the will at Kreks.h.i.+no, the new draft of a will was worked out at the Moscow consultations, and Strakhov left with the draft for Yasnaya Polyana on 26 October, when, as the friends supposed, Sophie Andreevna would be in Moscow. Their calculation was mistaken: S. A. T. was returning to Yasnaya Polyana in the same train as Strakhov. But her presence did not prevent Strakhov from executing his mission brilliantly. When alone with Tolstoy, he explained that it was necessary to draw up a formal will transferring the rights in his literary property to a definite person or persons, and "he put before him the draft doc.u.ment and asked him to read it and sign it, if he approved of its contents." Tolstoy read the paper and "at once wrote at the bottom that he agreed with its contents; and then, after thinking for a little, he said: "The whole affair is very painful to me. And it is all unnecessary--in order to secure that my ideas are spread by such measures. Now Christ--although it is strange that I should compare myself with him--did not trouble that some one might appropriate his ideas as his personal property, nor did he record his ideas in writing, but expressed them courageously and went on the cross for them. His ideas have not been lost. Indeed no word can be completely lost, if it express the truth and if the person uttering it profoundly believe in its truth. But all these external measures for security come only from our non-belief in what we are uttering." Saying this Tolstoy left the room. Strakhov was undecided what to do, whether to oppose Tolstoy or to leave Yasnaya Polyana without having achieved anything. He made up his mind to oppose Tolstoy and attacked him in his most vulnerable spot. He said to him: "You mentioned Christ. He, indeed, took no thought about the dissemination of his words. But why? Because he did not write and, owing to the conditions of the time, received no payment for his ideas.

But you write and have received payment for your writings, and now your family receives it.... If you will not do something to secure the public use of your writings, you will be indirectly furthering the establishment of the rights of private property in them by your family.... I shall not conceal from you that it has been painful for us who are your friends to hear you reproached because, in spite of your denial of private property in land, you transferred your estate to the owners.h.i.+p of your wife. It will also be painful to hear people saying that Tolstoy, in spite of his knowledge that his declaration in 1891 had no legal validity, took no steps to ensure his wish being carried out and thus consciously a.s.sisted the transference of his literary property to his family. I cannot say how painful it will be for your friends to hear that, Leo Nikolaevich, after your death, and the complete triumph of your survivors' monopoly over your writings during the long fifty years of copyright, and all this with the definite knowledge of your views on the subject."

Tolstoy acknowledged Strakhov's considerations to be a "weighty argument" and, promising to think it over, left the room. He had to wait a long time for the answer. Tolstoy went for a ride, had a sleep, dined, and only after his dinner called Strakhov and Alexandra Lvovna into his study and said to them: "I shall surprise you by my ultimate decision.... I want, Sasha, to leave to you alone everything, do you see? Everything, not excepting what I reserved in the declaration in the newspapers.... The details you may think over with Vladimir Grigorevich."

Strakhov informed Chertkov by telegram of the "successful" result of his conversations with Tolstoy. On 1 November, 1909, he returned to Yasnaya Polyana with Goldenweiser, this time to witness the signature of the new will by which "everything" pa.s.sed to Alexandra Lvovna. This time Strakhov entered Yasnaya Polyana with a "certain p.r.i.c.king of conscience," because he had hid his purpose from Sophie Andreevna. The signing of the will took place in the setting of a conspiracy. Strakhov says that, when Tolstoy took the pen, "he locked the two doors of his study one after the other." And it was so strange and unnatural to see Tolstoy in the part of a man taking steps against unwanted visitors....

{65}. Indeed, some time before Tolstoy's going away, S. A. T.'s mind was unhinged. This became very clear in the middle of 1910. By the common consent of the family, Dr. N. V. Nikitin and the well-known alienist Rossolino were summoned from Moscow to Yasnaya Polyana and they found her to be suffering from hysteria and paranoia in the early stage (see _Dela i Dni_, 1921, Number I, page 288). As regards paranoia, the data existing seem to show that the doctors were mistaken, since paranoia belongs to the cla.s.s of incurable diseases and comparatively soon pa.s.ses from the first to the second stage, characterized by frenzy and acute madness, from which, so far as is known, S. A. T. did not suffer. On the contrary her mental and bodily health improved considerably after Tolstoy's death. But no doubt the doctors' diagnosis of hysteria was correct. There is evidence that she had a predisposition to that disease from her birth. Her parents also suffered from lack of mental balance, as may be seen from Tolstoy's letters to his wife. We read in them: "L.

A. and A. E. (her mother and father) love each other, and yet both seem to make it the purpose of their lives to irritate each other over trifles, they spoil their own lives and those of all who surround them, and especially their daughters'. This atmosphere of irritation is very painful, even to outsiders." "A. E.... is difficult because of his unceasing and overpowering care of his health, which would indeed be much better, if he thought less about it and himself." "Lyubov Alexandrovna is wonderfully like you.... Even the faults are the same in you and in her. I listen sometimes to her beginning to talk confidently about something which she does not know, and to make positive a.s.sertions and exaggerate--and I recognize you." Signs of this disease, though in a mild form, were observed in S. A. T. from the first years of her married life. But the strength of her const.i.tution and the healthy elements of her mind for a long time had the upper hand, and the symptoms were not obviously visible. But then the bearing and nursing of children, the complicated business of the estate, the strain on the mind for many years resulting from the differences with her husband and her struggle with Chertkov--all this sapped her mental and physical powers and made it possible for the morbid characteristics to a.s.sume an acute form. Even in 1910, before Tolstoy's going away, she was definitely a sick person.

{66}. The will of 1 November, 1909, was drawn in correct legal form, but Tolstoy made the following addition to it: "In case, however, of my daughter, Alexandra Lvovna Tolstoy dying before me, all the above-mentioned property I bequeath absolutely to my daughter Tatyana Lvovna Sukhotin." Consequently a new will was drawn up on 17 July, 1910, but a formal mistake was made in it though Goldenweiser's fault, who left out the words: "being of sound mind and memory." Owing to this it became necessary to draw up a will, the fourth in number, which was copied and signed by Tolstoy on 22 July, 1910, and not, as S. A. T.

says, on 23 July.

Such is the bare history of the two last wills, as related by Chertkov.

But he does not tell us how and under what circ.u.mstances these wills were signed. This task Sergeenko junior, Chertkov's secretary, has taken upon himself: he tells us how the fourth will was made. According to him, on 22 July, Tolstoy fetched the witnesses who were with Chertkov at Telyatenki and went on horse-back with them to the old forest of Zaseka, and there in the depths of the forest, sitting on the stump of a great tree, he copied his will, first from a draft and then at Goldenweiser's dictation. From the expression on Tolstoy's face Sergeenko saw clearly that "although the whole business was painful to him, he did it with a firm conviction of its moral necessity. No hesitation was visible."

{67}. P. I. Biryukov, an old friend of Tolstoy, author of the _Biography of L. N. Tolstoy_, two volumes, Moscow, 1906-8. On 1 August, 1910, according to V. F. Bulgakov, Biryukov, during a visit to Yasnaya Polyana, pointed out to Tolstoy "the undesirable atmosphere of conspiracy which the business of the will was a.s.suming. To call the whole family together and explain his will to them would, perhaps, correspond better with Tolstoy's general spirit and convictions." After his conversation with Biryukov Tolstoy was extremely disturbed. When V.

F. Bulgakov, who was going to Chertkov's estate, asked him whether there was anything which he wanted him to say to Chertkov, Tolstoy replied: "No. I want to write to him, but I will do it to-morrow. Tell him, I am in such a state that I want nothing and...." Tolstoy stopped for a little. "And am waiting. I am waiting for what is going to happen and am prepared for anything." Alexandra Lvovna Tolstoy and the Chertkovs were very annoyed at Biryukov's behaviour, thinking that his interference was ill-timed and only disconcerted Tolstoy. See V. F. Bulgakov, _Leo Tolstoy During the Last Years of his Life_, pages 277-8.

{68}. The typewritten MS. has "whose powers were growing feeble." The words "and memory" were inserted in S. A. T.'s handwriting. This is clearly no exaggeration. Ilya Tolstoy also says that Tolstoy during his last year of life had several fainting fits and that after them he used for a short time to lose his memory to such an extent that he did not recognize his near relations, and once even asked about his brother who had been dead fifty years: "And how is Mitenka?" Bulgakov, who lived at Yasnaya Polyana in 1910, gives not a few similar instances. Tolstoy confirms it himself. In June 1910, when asked whether he had seen the Tula asylum, he replied: "I don't remember. I have forgotten. A phenomenon, like the weakening of memory, must interest you mental specialists. My memory has become very bad." See Ilya Tolstoy, _My Reminiscences_, pages 246-7 and 272; Bulgakov, _Leo Tolstoy_, pages 34-5, 267, 289, and 323.

{69}. Was it not the desire to discover this secret which made S. A. T.

steal into Tolstoy's study at nights and search there, as is stated by Tolstoy in his diary? See _Dela i Dni_, 1921, Number I, pages 290-1.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Autobiography of Countess Tolstoy Part 6 summary

You're reading Autobiography of Countess Tolstoy. This manga has been translated by Updating. Author(s): S. A. Tolstaia. Already has 564 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com