BestLightNovel.com

Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood) Part 6

Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood) - BestLightNovel.com

You’re reading novel Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood) Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

For three hours everything in the house has been in a state of revolution, but all the flames were extinguished in a business interview with D----. With pride and confidence I a.s.sure myself that I am the wise head of the household. I believe that this time all the difficulties are smoothed, unless the matter is upset when I am no longer here.

Sunday, November 21st, 1875.

I want to return to Nice, the longer I stay here, the longer my departure for Rome is delayed. I spend my time in complaining; my aunt says I am crazy. I laugh, and so does she. Life is full of interest.

Monday, November 22nd, 1875.

We went to my beautifiers, and also to B----'s. To-morrow we shall decide upon the carriages. Then I went to see B----, with whom I always keep up a correspondence. I spent an hour with her; we are not intimate friends, like young girls, we are mere acquaintances.

We received a letter from Mamma, with a clipping from a newspaper in which the opening of the opera at Nice was described, and a number of complimentary things said about us. So people are interested in me, but let us pa.s.s on. Mamma has been to the opera again, there was some mistake about the box, and old A---- came to give her a box by the side of his. Everybody came to see her--he was with Dina and O----. Everybody enquired for us except G----.

While reading this letter I committed a thousand extravagances, to the amazement of my aunt. Instantly taking a sheet of paper I wrote, disguising my hand, a letter to A---- D----.

"Sir, here is a recent and true story from which your wonderful talent will be able to make a drama or a striking romance.

"A rich man, forty-five years old, married in Spain a young girl of sixteen and took her to his chateau in France. He was a widower, and had a son eight years old. This child, at the end of fifteen years, became a young man of three and twenty. He is handsome, impetuous, spoiled, but good and loyal. His stepmother is scarcely thirty-one, and beautiful. They love each other.

"Pursued by remorse, she could no longer endure the presence of her husband, who knew nothing. She planned that he should surprise her with some one else. The husband fired at her, but missed his aim.

"She fled to a convent where the husband is going to pursue her, wants to bring a lawsuit, take away her children--the oldest a girl of fifteen. The story could be turned to excellent account.

"There was also an interview between the young man and the woman, in which he sought to lead her into a reconciliation, showed her the scandal which this rupture would bring upon her daughters. It ended by a total separation, but if you wish you can kill off whichever you like, except the son, who is very well.

"Answer me through the correspondence of the Figaro, if you think there is anything in it, addressing the initials C.P.L."

"That is wicked and absurd," said my aunt.

"It is worse than wicked, worse than absurd, it is cowardly, but what do you expect, doesn't everybody know the story?"

"Yes, but people don't talk about it, not on account of the old man, who is a fool, whom everybody recognises as such, but for the sake of the young one, who is beloved. It is only since the son's appearance in society that his father has been let alone."

"Why does he look so fierce?" C----asked B---- one day.

"Because so many stones have been thrown at him."

Wednesday, November 24th, 1875.

I slept for twelve hours and, while trying on at L----'s I felt ill.

True, they kept me two hours with those wretched gowns.

We ordered from B---- a landau with eight springs, dark-blue, five seats, everything the very best, at the price of 6,000 francs; also a park phaeton of the same colour, the phaeton is for me. I already see myself in that little carriage, driving and saying: "Knowst thou the land--"

November 28th, 1875.

I am in Nice. From Paris to Lyon, we were in the midst of snow, but it is strange that I am not so delighted as I was before on reaching my villa.

At Toulon we met C---- and took her with us. Mamma and the S----'s were waiting for us at the station. The grown-ups took a cab, and we entered our carriage.

We went to the opera. I wore a white barege costume made a little like a night-gown--open in front, as if by chance, and confined at the waist by a wide sash like a child's. We laughed heartily in spite of the general dulness.

I returned stupid, indifferent. It is the most detestable condition.

I would rather weep. I don't love him. I hate him with all the strength with which I might have loved him. Nothing in the world effaces the resentment I have once felt.

Do you remember all that is wounding and terrible expressed in the one word "scorn"?

_I_ understand, I who remember the slap my brother gave me more than twelve years ago, at whose recollection I am still as furious as if I had received it now; I who have kept a sort of hatred of my, brother on account of that childish affront. It was my only blow, but to make up for it, I have given a goodly number and to everybody. There was so much wickedness in my eyes that, when I looked in the gla.s.s, I was frightened by it. Everything can be pardoned except scorn. I would forgive a cruelty, a fit of pa.s.sion, insults uttered in a moment of anger, even an infidelity, when people return and still love, but scorn--!

Monday, November 29th, 1875.

We went out at three o'clock. I who came to Nice in search of fine weather encountered Parisian cold. I wore an otter skin hat, made in the style of a baby hood, and my big sable pelisse covered with white cloth. The costume created a sensation, and my face did not look ugly, in spite of my fatigue.

I am so happy to be at home in my own house. I am sleeping in my big dressing room. My chamber will be ready in a month; I shall find it finished on my return from Rome. I am thinking only of that, of having my carriage, of spending a month in Nice, of continuing the studies I shall have begun in Rome, of following my professor's directions, and then of going to Russia. So many things have suffered, so much money has been lost because we failed to take our journey. There was a crowd to hear the band play. General B---- and V---- were near us. A---- was near the carriage.

"Are you going to stay long in Nice?"

"A week."

"Are you going away again?"

"Why, yes," replied my aunt.

"And where?"

"To Rome."

"Yes, to Rome," I added.

"But you do nothing but travel. Mademoiselle, you are a regular whirler."

"What a ridiculous man!"

We were walking, I, my aunt, and the General, who made me laugh by calling my attention to the different ways in which people looked at me, the men at my face, the women at my gown.

From this time I will no longer trouble myself about any one. I will become Galatea, let people love me, if they like!

I wonder why I am unhappy. No! I have no brains. Do people ask such things when they have? We are happy or we are unhappy, nothing does any good; neither prayer, nor tears, nor faith. I am a living proof, I lack everything.

When shall I go to Rome? I want to study, I am losing my time for nothing. If one does nothing, one ought to go into society; I am losing my time and I am bored.

O, misery of miseries! I will go all the same to pray to G.o.d, who knows?

While there is life, there is hope.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood) Part 6 summary

You're reading Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood). This manga has been translated by Updating. Author(s): Marie Bashkirtseff. Already has 592 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com