Journeys Through Bookland - BestLightNovel.com
You’re reading novel Journeys Through Bookland Volume Viii Part 38 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Steph._ If thou be'st Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. [_Pulls TRINCULO out._] Thou art very Trinculo indeed! How earnest thou to be the siege[414-21] of this moon-calf?[414-22]
_Trin._ I took him to be kill'd with a thunder-stroke. But art thou not drown'd, Stephano? I hope, now, thou art not drown'd?[415-23] Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped!
_Steph._ Pr'ythee, do not turn me about; my stomach is not constant.[415-24]
_Cal._ [_Aside._] These be fine things, an if[415-25] they be not sprites.
That's a brave G.o.d, and bears celestial liquor: I will kneel to him.
_Steph._ How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear, by this bottle, how thou camest hither. I escaped upon a b.u.t.t of sack,[415-26]
which the sailors heaved o'erboard, by this bottle! which I made of the bark of a tree with mine own hands, since I was cast ash.o.r.e.
_Cal._ I'll swear, upon that bottle, to be thy True subject; for the liquor is not earthly.
_Steph._ Here; swear, man, how thou escapedst.
_Trin._ Swam ash.o.r.e, man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn.
_Steph._ Here kiss the book. [_Gives him drink._] Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.
_Trin._ O Stephano, hast any more of this?
_Steph._ The whole b.u.t.t, man: my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid.--How now, moon-calf! how does thine ague?
_Cal._ Hast thou not dropp'd from heaven?
_Steph._ Out o' the Moon, I do a.s.sure thee: I was the Man-i'-the-moon when time was.
_Cal._ I've seen thee in her, and I do adore thee: My mistress show'd me thee, and thy dog, and thy bush.[416-27]
_Steph._ Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear. [_Gives CALIBAN drink._
_Trin._ By this good light, this is a very shallow monster!--I afeared of him!--a very weak monster!--_The Man-i'-the-moon!_--a most poor credulous monster!--Well drawn,[416-28] monster, in good sooth.
_Cal._ I'll show thee every fertile inch o' the island; And I will kiss thy foot: I pr'ythee, be my G.o.d.
_Trin._ By this light, a most perfidious and drunken monster! when his G.o.d's asleep, he'll rob his bottle.
_Cal._ I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.
_Steph._ Come on then; down, and swear.
_Trin._ I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,--
_Steph._ Come, kiss. [_Gives CALIBAN drink._
_Trin._--but that the poor monster's in drink: an abominable monster!
_Cal._ I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man.
_Trin._ A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard!
_Cal._ I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pig-nuts;[417-29]
Show thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmozet; I'll bring thee To cl.u.s.tering filberts, and sometimes I'll get thee Young staniels[417-30] from the rock. Wilt thou go with me?
_Steph._ I pr'ythee now, lead the way without any more talking.
Trinculo, the King and all our company else being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by-and-by again.
_Cal._ [_Sings drunkenly._] Farewell, master; farewell, farewell.
_Trin._ A howling monster; a drunken monster!
_Cal._ No more dams I'll make for fish; Nor fetch in firing at requiring; Nor sc.r.a.pe trencher, nor wash dish: 'Ban, 'Ban, Ca--Caliban Has a new master; get a new man.
Freedom, hey-day, hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom!
_Steph._ O brave monster! lead the way.
[_Exeunt._
ACT III
SCENE I.--_Before PROSPERO'S Cell._
_Enter FERDINAND, bearing a log._
There be some sports are painful, and their labour Delight in them sets off:[418-1] some kinds of baseness[418-2]
Are n.o.bly undergone; and most poor matters Point to rich ends. This my mean task would be As heavy to me as 'tis odious, but The mistress which I serve quickens what's dead, And makes my labours pleasures:[418-3] O, she is Ten times more gentle than her father's crabbed, And he's composed of harshness. I must remove Some thousands of these logs, and pile them up, Upon a sore injunction: my sweet mistress Weeps when she sees me work; and says such baseness Had never like executor. I forget: But these sweet thoughts do even refresh my labour; Most busy when I do it least.[419-4]
_Enter MIRANDA; and PROSPERO behind._
_Mira._ Alas, now, pray you, Work not so hard: I would the lightning had Burnt up those logs that you're enjoin'd to pile!
Pray, set it down, and rest you: when this burns, 'Twill weep for having wearied you. My father Is hard at study; pray now, rest yourself: He's safe for these three hours.
_Ferd._ O most dear mistress, The Sun will set before I shall discharge What I must strive to do.
_Mira._ If you'll sit down, I'll bear your logs the while: pray, give me that; I'll carry't to the pile.
_Ferd._ No, precious creature; I'd rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by.
_Mira._ It would become me As well as it does you: and I should do it With much more ease; for my good will is to it, And yours it is against.
_Pros._ [_Aside._] Poor worm, thou art infected!
This visitation shows it.
_Mira._ You look wearily.