BestLightNovel.com

The Complete Opera Book Part 31

The Complete Opera Book - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Complete Opera Book Part 31 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Ill.u.s.tration: Copyright photo by Mishkin

Sammarco as Figaro in "The Barber of Seville"]

[Music:

(Count) Buona sera, mio Signore

(Rosina) Buona sera, buona sera;]

When the _Count_ and _Figaro_ have gone, _Bartolo_, who possesses the letter _Rosina_ wrote to _Almaviva_, succeeds, by producing it, and telling her he secured it from another lady-love of the _Count_, in exciting the jealousy of his ward. In her anger she discloses the plan of escape and agrees to marry her guardian. At the appointed time, however, _Figaro_ and the _Count_ make their appearance--the lovers are reconciled, and a notary, procured by _Bartolo_ for his own marriage to _Rosina_, celebrates the marriage of the loving pair. When the guardian enters, with officers of justice, into whose hands he is about to consign _Figaro_ and the _Count_, he is too late, but is reconciled by a promise that he shall receive the equivalent of his ward's dower.

Besides the music that has been mentioned, there should be reference to "the big quintet" of the arrival and departure of _Basilio_. Just before _Almaviva_ and _Figaro_ enter for the elopement there is a storm. The delicate trio for _Almaviva_, _Rosina_ and _Figaro_, "Zitti, zitti, piano" (Softly, softly and in silence), bears, probably without intention, a resemblance to a pa.s.sage in Haydn's "Seasons."

[Music: Zitti, zitti, piano, piano,]

The first performance of "Il Barbiere di Siviglia," an opera that has held its own for over a century, was a scandalous failure, which, however, was not without its amusing incidents. Castil-Blaze, Giuseppe Carpani in his "Rossiniane," and Stendhal in "Vie de Rossini" (a lot of it "cribbed" from Carpani) have told the story. Moreover the _Rosina_ of the evening, Mme. Giorgi-Righetti, who was both pretty and popular, has communicated her reminiscences.

December 26, 1815, Duke Cesarini, manager of the Argentine Theatre, Rome, for whom Rossini had contracted to write two operas, brought out the first of these, "Torvaldo e Dorliska," which was poorly received.

Thereupon Cesarini handed to the composer the libretto of "Il Barbiere di Siviglia," which Paisiello, who was still living, had set to music more than half a century before. A pleasant memory of the old master's work still lingered with the Roman public. The honorarium was 400 Roman crowns (about $400) and Rossini also was called upon to preside over the orchestra at the pianoforte at the first three performances.

It is said that Rossini composed his score in a fortnight. Even if not strictly true, from December 26th to the February 5th following is but little more than a month. The young composer had too much sense not to honour Paisiello; or, at least, to appear to. He hastened to write to the old composer. The latter, although reported to have been intensely jealous of the young maestro (Rossini was only twenty-five) since the sensational success of the latter's "Elisabetta, Regina d'Inghilterra"

(Elizabeth, Queen of England), Naples, 1815, replied that he had no objection to another musician dealing with the subject of his opera.

In reality, it is said, he counted on Rossini's making a glaring failure of the attempt. The libretto was rearranged by Sterbini, and Rossini wrote a preface, modest in tone, yet not without a hint that he considered the older score out of date. But he took the precaution to show Paisiello's letter to all the music lovers of Rome, and insisted on changing the t.i.tle of the opera to "Almaviva, ossia l'Inutile Precauzione" (Almaviva, or the Useless Precaution).

Nevertheless, as soon as the rumour spread that Rossini was making over Paisiello's work, the young composer's enemies hastened to talk in the cafes about what they called his "underhand action." Paisiello himself, it is believed, was not foreign to these intrigues. A letter in his handwriting was shown to Rossini. In this he is said to have written from Naples to one of his friends in Rome urging him to neglect nothing that would make certain the failure of Rossini's opera.

Mme. Giorgi-Righetti reports that "hot-headed enemies" a.s.sembled at their posts as soon as the theatre opened, while Rossini's friends, disappointed by the recent ill luck of "Torvaldo e Dorliska" were timid in their support of the new work. Furthermore, according to Mme.

Giorgi-Righetti, Rossini weakly yielded to a suggestion from Garcia, and permitted that artist, the _Almaviva_ of the premiere, to subst.i.tute for the air which is sung under _Rosina's_ balcony, a Spanish melody with guitar accompaniment. The scene being laid in Spain, this would aid in giving local colour to the work--such was the idea. But it went wrong. By an unfortunate oversight no one had tuned the guitar with which _Almaviva_ was to accompany himself, and Garcia was obliged to do this on the stage. A string broke. The singer had to replace it, to an accompaniment of laughter and whistling. This was followed by _Figaro's_ entrance air. The audience had settled down for this. But when they saw Zamboni, as _Figaro_, come on the stage with another guitar, another fit of laughing and whistling seized them, and the racket rendered the solo completely inaudible. _Rosina_ appeared on the balcony. The public greatly admired Mme. Giorgi-Righetti and was disposed to applaud her. But, as if to cap the climax of absurdity, she sang: "Segui, o caro, deh segui cos" (Continue my dear, do always so). Naturally the audience immediately thought of the two guitars, and went on laughing, whistling, and hissing during the entire duet between _Almaviva_ and _Figaro_. The work seemed doomed.

Finally _Rosina_ came on the stage and sang the "Una voce poco fa" (A little voice I heard just now) which had been awaited with impatience (and which today is still considered an operatic _tour de force_ for soprano). The youthful charm of Mme. Giorgi-Righetti, the beauty of her voice, and the favour with which the public regarded her, "won her a sort of ovation" in this number. A triple round of prolonged applause raised hopes for the fate of the work. Rossini rose from his seat at the pianoforte, and bowed. But realizing that the applause was chiefly meant for the singer, he called to her in a whisper, "Oh, natura!" (Oh, human nature!)

"Give her thanks," replied the artiste, "since without her you would not have had occasion to rise from your seat."

What seemed a favourable turn of affairs did not, however, last long.

The whistling was resumed louder than ever at the duet between _Figaro_ and _Rosina_. "All the whistlers of Italy," says Castil-Blaze, "seemed to have given themselves a rendezvous for this performance." Finally, a stentorian voice shouted: "This is the funeral of Don Pollione," words which doubtless had much spice for Roman ears, since the cries, the hisses, the stamping, continued with increased vehemence. When the curtain fell on the first act Rossini turned toward the audience, slightly shrugged his shoulders, and clapped his hands. The audience, though greatly offended by this show of contemptuous disregard for its opinion, reserved its revenge for the second act, not a note of which it allowed to be heard.

At the conclusion of the outrage, for such it was, Rossini left the theatre with as much nonchalance as if the row had concerned the work of another. After they had gotten into their street clothes the singers hurried to his lodgings to condole with him. He was sound asleep!

[Ill.u.s.tration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg

Galli-Curci as Rosina in "The Barber of Seville"]

[Ill.u.s.tration: Copyright photo by Dupont

Sembrich as Rosina in "The Barber of Seville"]

There have been three historic failures of opera. One was the "Tannhauser" fiasco, Paris, 1861; another, the failure of "Carmen,"

Paris, 1875. The earliest I have just described.

For the second performance of "Il Barbiere" Rossini replaced the unlucky air introduced by Garcia with the "Ecco ridente in cielo," as it now stands. This cavatina he borrowed from an earlier opera of his own, "Aureliano in Palmira" (Aurelian in Palmyra). It also had figured in a cantata (not an opera) by Rossini, "Ciro in Babilonia" (Cyrus in Babylon)--so that measures first sung by a Persian king in the ancient capital of Nebuchadnezzar, and then by a Roman emperor and his followers in the city which flourished in an oasis in the Syrian desert, were found suitable to be intoned by a lovesick Spanish count of the seventeenth century as a serenade to his lady of Seville. It surely is amusing to discover in tracing this air to its original source, that "Ecco ridente in cielo" (Lo, smiles the morning in the sky) figured in "Aureliano in Palmira" as an address to Isis--"Sposa del grande Osiride" (Spouse of the great Osiris).

Equally amusing is the relation of the overture to the opera. The original is said to have been lost. The present one has nothing to do with the ever-ready _Figaro_, the coquettish _Rosina_, or the sentimental _Almaviva_, although there have been writers who have dilated upon it as reflecting the spirit of the opera and its characters. It came from the same source as "Lo, smiles the morning in the sky"--from "Aureliano," and in between had figured as the overture to "Elisabetta, Regina d'Inghilterra." It is thus found to express in "Elisabetta" the conflict of love and pride in one of the most haughty souls of whom history records the memory, and in "Il Barbiere" the frolics of _Figaro_. But the Italians, prior to Verdi's later period, showed little concern over such unfitness of things, for it is recorded that this overture, when played to "Il Barbiere," was much applauded.

"Ecco ridente in cielo," it is gravely pointed out by early writers on Rossini, is the "first example of modulation into the minor key later so frequently used by this master and his crowd of imitators." Also that "this ingenious way of avoiding the beaten path was not really a discovery of Rossini's, but belongs to Majo (an Italian who composed thirteen operas) and was used by several musicians before Rossini."

What a delightful pother over a modulation that the veriest tyro would now consider hackneyed! However, "Ecco ridente," adapted in such haste to "Il Barbiere" after the failure of Garcia's Spanish ditty, was sung by that artist the evening of the second performance, and loudly applauded. Moreover, Rossini had eliminated from his score everything that seemed to him to have been reasonably disapproved of. Then, pretending to be indisposed, he went to bed in order to avoid appearing at the pianoforte. The public, while not over-enthusiastic, received the work well on this second evening; and before long Rossini was accompanied to his rooms in triumph several evenings in succession, by the light of a thousand torches in the hands of the same Romans who had hissed his opera but a little while before. The work was first given under the t.i.tle Rossini had insisted on, but soon changed back to that of the original libretto, "Il Barbiere di Siviglia."

It is a singular fact that the reception of "Il Barbiere" in Paris was much the same as in Rome. The first performance in the Salle Louvois was coldly received. Newspapers compared Rossini's "Barber"

unfavourably with that of Paisiello. Fortunately the opposition demanded a revival of Paisiello's work. Paer, musical director at the Theatre Italien, not unwilling to spike Rossini's guns, pretended to yield to a public demand, and brought out the earlier opera. But the opposite of what had been expected happened. The work was found to be superannuated. It was voted a bore. It scored a fiasco. Rossini triumphed. The elder Garcia, the _Almaviva_ of the production in Rome, played the same role in Paris, as he also did in London, and at the first Italian performance of the work in New York.

Rossini had the reputation of being indolent in the extreme--when he had nothing to do. We have seen that when the overture to "Il Barbiere di Siviglia" was lost (if he really ever composed one), he did not take the trouble to compose another, but replaced it with an earlier one. In the music lesson scene in the second act the original score is said to have contained a trio, presumably for _Rosina_, _Almaviva_, and _Bartolo_. This is said to have been lost with the overture. As with the overture, Rossini did not attempt to recompose this number either. He simply let his prima donna sing anything she wanted to.

"_Rosina_ sings an air, ad libitum, for the occasion," reads the direction in the libretto. Perhaps it was Giorgi-Righetti who first selected "La Biondina in gondoletta," which was frequently sung in the lesson scene by Italian prima donnas. Later there was subst.i.tuted the air "Di tanti palpiti" from the opera "Tancredi," which is known as the "aria dei rizzi," or "rice aria," because Rossini, who was a great gourmet, composed it while cooking his rice. Pauline Viardot-Garcia (Garcia's daughter), like her father in the unhappy premiere of the opera, sang a Spanish song. This may have been "La Calesera," which Adelina Patti also sang in Paris about 1867. Patti's other selections at this time included the laughing song, the so-called "L'eclat de Rire" (Burst of Laughter) from Auber's "Manon Lescaut," as highly esteemed in Paris in years gone by as Ma.s.senet's "Manon" now is. In New York I have heard Patti sing, in this scene, the Arditi waltz, "Il Bacio" (The Kiss); the bolero of Helene, from "Les Vepres Siciliennes"

(The Sicilian Vespers), by Verdi; the "Shadow Dance" from Meyerbeer's "Dinorah"; and, in concluding the scene, "Home, Sweet Home," which never failed to bring down the house, although the navete with which she sang it was more affected than affecting.

Among prima donnas much earlier than Patti there were at least two, Grisi and Alboni (after whom boxes were named at the Academy of Music) who adapted a brilliant violin piece, Rode's "Air and Variations," to their powers of vocalization and sang it in the lesson scene. I mention this because the habit of singing an air with variations persisted until Mme. Sembrich's time. She sang those by Proch, a teacher of many prima donnas, among them Tietjens and Peschka-Leutner, who sang at the Peace Jubilee in Boston (1872) and was the first to make famous her teacher's coloratura variations, with "flauto concertante." Besides these variations, Mme. Sembrich sang Strauss's "Voce di Primavera" waltz, "Ah! non giunge," from "La Sonnambula," the bolero from "The Sicilian Vespers" and "O luce di quest'anima," from "Linda di Chamounix." The scene was charmingly brought to an end by her seating herself at the pianoforte and singing, to her own accompaniment, Chopin's "Maiden's Wish." Mme. Melba sang Arditi's waltz, "Se Saran Rose," Ma.s.senet's "Sevillana," and the mad scene from "Lucia," ending, like Mme. Sembrich, with a song to which she played her own accompaniment, her choice being Tosti's "Mattinata." Mme.

Galli-Curci is apt to begin with the brilliant vengeance air from "The Magic Flute," her encores being "L'eclat de Rire" by Auber and "Charmante Oiseau" (Pretty Bird) from David's "La Perle du Bresil"

(The Pearl of Brazil). "Home, Sweet Home" and "The Last Rose of Summer," both sung by her to her own accompaniment, conclude this interesting "lesson," in which every _Rosina_, although supposedly a pupil receiving a lesson, must be a most brilliant and accomplished prima donna.

The artifices of opera are remarkable. The most incongruous things happen. Yet because they do not occur in a drawing-room in real life, but on a stage separated from us by footlights, we lose all sense of their incongruity. The lesson scene occurs, for example, in an opera composed by Rossini in 1816. But the compositions now introduced into that scene not only are not by Rossini but, for the most, are modern waltz songs and compositions entirely different from the cla.s.s that a voice pupil, at the time the opera was composed, could possibly have sung. But so convincing is the fiction of the stage, so delightfully lawless its artifices, that these things do not trouble us at all.

Mme. Galli-Curci, however, by her choice of the "Magic Flute" aria shows that it is entirely possible to select a work that already was a cla.s.sic at the time "Il Barbiere" was composed, yet satisfies the demand of a modern audience for brilliant vocalization in this scene.

There is evidence that in the early history of "Il Barbiere,"

Rossini's "Di tanti palpiti" (Ah! these heartbeats) from his opera "Tancredi" (Tancred), not only was invariably sung by prima donnas in the lesson scene, but that it almost became a tradition to use it in this scene. In September, 1821, but little more than five years after the work had its premiere, it was brought out in France (Grand Theatre, Lyons) with French text by Castil-Blaze, who also superintended the publication of the score.

"I give this score," he says, "as Rossini wrote it. But as several pieces have been transposed to favour certain Italian opera singers, I do not consider it useless to point out these transpositions here....

Air No. 10, written in G, is sung in A." Air No. 10, published by Castil-Blaze as an integral part of the score of "Il Barbiere," occurs in the lesson scene. It is "Di tanti palpiti" from "Tancredi."

[Music: Di tanti palpiti e tante pene]

Readers familiar with the history of opera, therefore aware that Alboni was a contralto, will wonder at her having appeared as _Rosina_, when that role is a.s.sociated with prima donnas whose voices are extremely high and flexible. But the role was written for low voice. Giorgi-Righetti, the first _Rosina_, was a contralto. As it now is sung by high sopranos, the music of the role is transposed from the original to higher keys in order to give full scope for brilliant vocalization on high notes.

Many liberties have been taken by prima donnas in the way of vocal flourishes and a general decking out of the score of "Il Barbiere"

with embellishments. The story goes that Patti once sang "Una voce poco fa," with her own frills added, to Rossini, in Paris.

"A very pretty song! Whose is it?" is said to have been the composer's cutting comment.

There is another anecdote about "Il Barbiere" which brings in Donizetti, who was asked if he believed that Rossini really had composed the opera in thirteen days.

"Why not? He's so lazy," is the reported reply.

If the story is true, Donizetti was a very forward young man. He was only nineteen when "Il Barbiere" was produced, and had not yet brought out his first opera.

The first performance in America of "The Barber of Seville" was in English at the Park Theatre, New York, May 3, 1819. (May 17th, cited by some authorities, was the date of the third performance, and is so announced in the advertis.e.m.e.nts.) Thomas Phillips was _Almaviva_ and Miss Leesugg _Rosina_. "Report speaks in loud terms of the new opera called 'The Barber of Seville' which is announced for this evening.

The music is said to be very splendid and is expected to be most effective." This primitive bit of "publicity," remarkable for its day, appeared in _The Evening Post_, New York, Monday, May 3, 1819. The second performance took place May 7th. Much music was interpolated.

Phillips, as _Almaviva_, introduced "The Soldier's Bride," "Robin Adair," "Pomposo, or a Receipt for an Italian Song," and "the favourite duet with Miss Leesugg, of 'I love thee.'" (One wonders what was left of Rossini's score.) In 1821 he appeared again with Miss Holman as _Rosina_.

That Phillips should have sung _Figaro_, a baritone role in "Le Nozze di Figaro," and _Almaviva_, a tenor part, in "Il Barbiere," may seem odd. But in the Mozart opera he appeared in Bishop's adaptation, in which the _Figaro_ role is neither too high for a baritone, nor too low for a tenor. In fact the liberties Bishop took with Mozart's score are so great (and so outrageous) that Phillips need have hesitated at nothing.

On Tuesday, November 22, 1825, Manuel Garcia, the elder, issued the preliminary announcement of his season of Italian opera at the Park Theatre, New York. The printers appear to have had a struggle with the Italian t.i.tles of operas and names of Italian composers. For _The Evening Post_ announces that "The Opera of 'H. Barbiora di Seviglia,'

by Rosina, is now in rehearsal and will be given as soon as possible."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Complete Opera Book Part 31 summary

You're reading The Complete Opera Book. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gustav Kobbe. Already has 456 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com