BestLightNovel.com

Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland Part 3

Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland - BestLightNovel.com

You’re reading novel Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland Part 3 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Here am I in Florence, the air warm and the sky bright; everything is beautiful and glorious, "wo blieb die Erde," as Goethe says. I have now received your letter of the 3rd, by which I see that you are all well, that my anxiety was needless, that you are all going on as usual, and thinking of me; so I feel happy again, and can now see everything, and enjoy everything, and am able to write to you; in short, my mind is at rest on the main point. I made my journey here amid a thousand doubts and fears, quite uncertain whether to go direct to Rome, because I did not expect any letters at Florence. Fortunately, however, I decided on coming here, and now it is of no consequence how the misunderstanding arose, that caused me to wait for letters in Venice, while you had written to Florence; all I can promise is to endeavour in future to be less over-anxious. My driver pointed out a spot between the hills, on which lay a blue mist, and said "_Ecco Firenze!_" I eagerly looked towards the place, and saw the round dome looming out of the mist before me, and the s.p.a.cious wide valley in which the city is situated. My love of travel revived when at last Florence appeared.

I looked at some willow-trees (as I thought) beside the road, when the driver said, "Buon olio," and then I saw that they were hanging full of olives.

My driver, as a genus, is undoubtedly a most villanous knave, thief, and impostor; he has cheated me and half-starved me, and yet I think him almost amiable from his enthusiastic animal nature.

About an hour before we arrived in Florence he said that the beautiful scenery was now about to commence; and true it is that the fair land of Italy does first begin then. There are villas on every height, and decorated old walls, with sloping terraces of roses and aloes, flowers and grapes and olive leaves, the sharp points of cypresses, and the flat tops of pines, all sharply defined against the sky; then handsome square faces, busy life on the roads on every side, and at a distance in the valley, the blue city.

So I drove confidently into Florence in my little open carriage, and though I looked shabby and dusty, like one coming from the Apennines, I cared little for that. I pa.s.sed recklessly through all the smart equipages from which the most refined English ladies looked at me; while I thought it may one day actually come to pa.s.s that you who are now looking down on the _roturier_, may shake hands with him, the only difference being a little clean linen and so forth. By the time that we came to the _battisterio_, I no longer felt diffident, but gave orders to drive to the Post, and then I was really happy, for I received three letters,--yours of the 22nd and the 3rd, and my father's also. I was now quite delighted, and as we drove along beside the Arno, to Schneider's celebrated hotel, the world seemed once more a very pleasant world.

October 24th.

The Apennines are really not so beautiful as I had imagined; for the name always suggested to me richly wooded, picturesque hills, covered with vegetation, whereas they are merely a long chain of melancholy bleak hills; and the little verdure there is, not gratifying to the eye. There are no dwellings to be seen, no merry brooks or rills; only an occasional stream, its broad bed dried up, or a little water-channel. Add to this the shameful roguery of the inhabitants: really, at last, I became quite confused and perplexed, by their incessant cheating, and could scarcely discover for what object they were lying. I therefore, once for all, invariably protested against every demand they made, and declared that I would not pay at all if they asked more than I chose to give; so in this way I managed very tolerably.

Last night I was again in grand quarters: I had made an agreement with the vetturino for board and lodging, and all I required. The natural consequence was, that the fellow took me to the most detestable little inns, and actually starved me. So late yesterday we arrived at a solitary pothouse, the filth of which no pen can describe. The stair was strewed with heaps of dead leaves and firewood; moreover the cold was intense, and they invited me to warm myself in the kitchen, which I agreed to do. A bench was placed for me beside the fire; a whole troop of peasants were standing about, also warming themselves. I looked quite regal from my bench on the hearth among this rough set of fellows, who, in their broad-leaved hats, lit up by the fire, and babbling in their incomprehensible dialect, looked vastly suspicious characters. I made them prepare my soup under my own eyes, giving moreover good advice on the subject; but, after all, it was not eatable.

I entered into conversation with my subjects from my throne on the hearth, and they pointed out to me a little hill in the distance incessantly vomiting forth flames, which had a singular effect in the dark ("Raticosa" is the name of the hill), and then I was conducted to my bed-room. The landlord took hold of the sackcloth sheets, and said, "Very fine linen!" but I slept as sound as a bear, and before falling asleep I said to myself, Now you are in the Apennines: and next morning, after getting no breakfast, my vetturino civilly asked me how I liked my night's entertainment.

The fellow talked a great deal of nonsense about politics, and the present state of France, abused his horse in German for being born in Switzerland, and spoke French to the beggars who swarmed round the cabriolet, while I corrected many a fault in his p.r.o.nunciation.

October 25th.

I now intend to go once more to the Tribune, to be inspired with feelings of reverence. There is a particular place where I like to sit, as the little Venus de' Medici is directly opposite, and above, that of t.i.tian, and by turning rather to the left, I have a view of the Madonna del Cardello, a favourite picture of mine, and which invariably reminds me of _la belle Jardiniere_, and seems to me a kindred creation; and also the Fornarina, which made no great impression on me from the first, for I know the engraving, which is very faithful, and the face has, I think, a most disagreeable and even ordinary expression. In gazing thus, however, at the two Venuses, their loveliness inspires a feeling of piety; it is as if the two spirits who could produce such creations, were flying through the hall and grasping you as they pa.s.sed.

t.i.tian must have been a marvellous man, and enjoyed his life in his works; still the fair Medici is not to be slighted, and then the divine Niobe with all her children: while we gaze at her, we can find no words. I have not yet been to the Pitti Palace, which possesses the Saint Ezekiel, and the Madonna della Sedia, of Raphael. I saw the gardens of the palace yesterday in suns.h.i.+ne; they are superb, and the thick solid stems of the myrtles and laurels, and the innumerable cypresses, made a strange exotic impression on me; but when I declare that I consider beeches, limes, oaks, and firs, ten times more beautiful and picturesque, I think I hear Hensel exclaim, "Oh, the northern bear!"

October 30th.

After the soft rain of yesterday, the air is so mild and genial, that I am at this moment seated at the open window writing to you; and indeed it is pleasant enough to see the people going about the streets, offering the prettiest baskets of flowers, fresh violets, roses, and pinks. Two days ago, being satiated with all pictures, statues, vases, and museums, I resolved to take a long walk till sunset; so after buying a bunch of narcissuses and heliotropes, I went up the hill through the vineyards. It was one of the most delightful walks I ever remember; every one must feel revived and refreshed at the sight of nature in such a garb as this, and a thousand happy thoughts pa.s.sed through my mind.

First of all, I went to a villa called Bello Sguardo, whence the whole of Florence and its s.p.a.cious valley are to be seen, and I thoroughly enjoyed the view of the superb city and its ma.s.sive towers and palaces. But most of all I admired the countless villas, covering every hill and every acclivity as far as the eye can reach, as if the city extended beyond the mountains into the far distance. And when I took up a telescope and looked down on the valley through the blue mists, every portion of it seemed thickly dotted with bright objects and white villas, while such a large circle of dwellings inspired me with a feeling of home and comfort.

I proceeded far over the hills to the highest point I could see, on which stood an ancient tower, and when I reached it I found all the people throughout the building busily engaged in making wine, drying grapes, and repairing casks. It proved to be Galileo's tower, from which he used to make his discoveries and observations; from here also there was a very extensive view, and the girl who took me to the roof of the tower related a number of stories in her peculiar dialect, which I scarcely understood at all; but she afterwards presented me with some of her sweet dried grapes, which I ate with great gusto. And so I went on to another tower I saw at a distance, but could not manage to find my way; and examining my map as I went along, I stumbled on a traveller busily searching his map also; the only difference between us being, that he was an old Frenchman with green spectacles, who addressed me thus, "e questo S. Miniato al Monte, Signor?" With admirable decision I replied, "S, Signor;" and it turned out that I was right. A. F---- immediately recurred to my memory, as she had advised me to see this monastery, which is indeed wonderfully fine.

When I tell you I went from there to the Boboli Gardens, where I saw the sun set, and at night enjoyed the brightest moonlight, you may imagine how much I was invigorated by my ramble. I will write to you about the pictures here some other time, for to-day it is too late, as I have still to take leave of the Pitti Palace and the great Gallery, and to gaze once more at my Venus, who is not indeed mentioned before ladies, but whose beauty is truly divine. The courier goes at five o'clock, and G.o.d willing, I shall be in Rome the day after to-morrow. From thence you shall hear again.

FELIX.

Rome, November 2nd, 1830.

... I refrain from writing longer in this melancholy strain; for just as your letter, after a lapse of fourteen days, has saddened me, my answer will have the same effect on you fourteen days hence.

You would write to me in the same style, and so it might go on for ever. As four weeks must pa.s.s before I can receive any answer, I feel that I ought to restrict myself to relating events past and present, and not dwell much on the particular frame of my mind at the moment, which is indeed usually sufficiently manifest in the narrative given, and the various occurrences described.

I have scarcely yet arrived at the conviction that I am now actually in Rome; and when yesterday, just as day was breaking, I drove across a bridge with statues, under a deep blue sky, and in dazzling white moonlight, and the courier said, "Ponte Molle," it all seemed to me like a dream, and at the same moment I saw before me my sick-bed in London a year ago, and my rough Scotch journey, and Munich, and Vienna, and the pines on these hills. The journey from Florence to Rome has very few attractions. Siena, which is, I understand worth seeing, we pa.s.sed through during the night. It was unpleasant to see a regular Government courier compelled to take a military escort, which was doubled at night; still it must be absolutely necessary, as he is obliged to pay for it. In these days this ought not to be the case. In the meantime everything progresses, and there are moments when the bound forwards is actually visible.

I was still in Florence, waiting for the departure of the post, reading a French newspaper, when at the very moment the bell sounded, I read among the advertis.e.m.e.nts, "Vie de Siebenkas, par Jean Paul." Many reflections occurred to me as to so many men of renown gradually vanis.h.i.+ng from our sight, and our great geniuses having such homage paid to them after their death, and yet during their _life_, Lafontaine's novels and French vaudevilles alone make any impression on their fellow-countrymen; while _we_ only strive to appreciate the very refuse of the French, and neglect Beaumarchais and Rousseau. However, it matters little after all.

The first thing connected with music that I met with here, was the "Tod Jesu," by Graun, which an Abbate here, Fortunato Santini, has translated faithfully and admirably into Italian. It appears that the music of this heretic has been sent along with the translation to Naples, where it is to be produced this winter at a great festival, and I hear that the musical world there are quite enchanted with it, and are studying the work with infinite love and enthusiasm. I understand that the Abbate has been long impatiently expecting me, because he hopes to obtain considerable information from me about German music, and thinks I may also have the score of Bach's "Pa.s.sion." Thus music progresses onwards, as sure to pierce through as the sun; if mists still prevail, it is merely a sign that the spring-time has not yet come, but come again it must and will! Farewell! and from my heart I say,--May a merciful Providence preserve you all in health and happiness!

FELIX.

Rome, November 8th, 1830.

I must now write to you of my first week in Rome; how I have arranged my time, how I look forward to the winter, and what impression the glorious objects by which I am surrounded have made on me; but this is no easy task. I feel as if I were entirely changed since I came here. Formerly when I wished to check my haste and impatience to press forward, and to continue my journey more rapidly, I attributed this eagerness merely to the force of habit, but I am now fully persuaded that it arose entirely from my anxiety to reach this goal. Now that I have at last attained it my mood is so tranquil and joyous, and yet so earnest, that I shall not attempt to describe it to you. What it is that thus works on me I cannot exactly define; for the awe-inspiring Coliseum, and the brilliant Vatican, and the genial air of spring, all contribute to make me feel thus, and so do the kindly people, my comfortable apartments, and everything else. At all events I am different from what I was. I am better in health and happier than I have been for a long time, and take delight in my work, and feel such an inclination for it, that I expect to accomplish much more than I antic.i.p.ated; indeed, I have already done a good deal. If it pleases Providence to grant me a continuation of this happy mood, I look forward to the most delightful and productive winter.

Picture to yourself a small house, with two windows in front, in the Piazza di Spagna, No. 5 which all day long enjoys the warm sun, and an apartment on the first floor, where there is a good Viennese grand piano: on the table are some portraits of Palestrina, Allegri, etc., along with the scores of their works, and a Latin psalm-book, from which I am to compose the _Non n.o.bis_;--such is my present abode. The Capitol was too far away, besides I had a great dread of the cold air, which here I have no cause to guard against; for when I look out of my window in the morning across the square, I see every object sharply defined in the suns.h.i.+ne against the blue sky. My landlord was formerly a captain in the French army, and his daughter has the most splendid contralto voice I ever heard. Above me lives a Prussian captain, with whom I talk politics,--in short, the situation is excellent.

When I come into the room early in the morning, and see the sun s.h.i.+ning so brightly on the breakfast-table (you see I am marred as a poet), I feel so cheerful and comfortable, for it is now far on in the autumn, and who in our country at this season looks for warmth, or a bright sky, or grapes and flowers? After breakfast I begin my work, and play, and sing, and compose till near noon. Then Rome in all her vast dimensions lies before me like an interesting problem to enjoy; but I go deliberately to work, daily selecting some different object appertaining to history. One day I visit the ruins of the ancient city; another I go to the Borghese gallery, or to the Capitol, or St. Peter's, or the Vatican. Each day is thus made memorable, and as I take my time, each object becomes firmly and indelibly impressed on me. When I am occupied in the forenoon I am willing to leave off, and should like to continue my writing, but I say to myself that I must see the Vatican, and when I am actually there, I equally dislike leaving it; thus each of my occupations causes me the most genuine pleasure, and one enjoyment follows another.

Just as Venice, with her past, reminded me of a vast monument: her crumbling modern palaces, and the perpetual remembrance of former splendour, causing sad and discordant sensations; so does the past of Rome suggest the impersonation of history; her monuments elevate the soul, inspiring solemn yet serene feelings, and it is a thought fraught with exultation that man is capable of producing creations, which, after the lapse of a thousand years, still renovate and animate others. When I have fairly imprinted an object like this on my mind, and each day a fresh one, twilight has usually arrived and the day is over.

I then visit my friends and acquaintances, when we mutually communicate what each has done, which means _enjoyed_ here, and are reciprocally pleased. I have been most evenings at Bendemann's and Hubner's, where German artists usually a.s.semble, and I sometimes go to Schadow's. The Abbate Santini is a valuable acquaintance for me, as he has a very complete library of ancient Italian music, and he kindly gives or lends me anything I like, for no one can be more obliging. At night he makes either Ahlborn or me accompany him home, as an Abbate being seen alone at night in the streets would bring him into evil repute. That such youngsters as Ahlborn and I should act as duennas to a priest of sixty is diverting enough.

The d.u.c.h.ess of ---- gave me a list of old music which she was anxious to procure copies of if possible. Santini's collection contains all this, and I am much obliged to him for having furnished me with copies, for I am now looking through them all, and becoming acquainted with them. I beg you will send me for him, as a token of my grat.i.tude, the six cantatas of Sebastian Bach, published by Marx at Simrock's, or some of his pieces for the organ. I should however prefer the cantatas: he already has the "Magnificat" and the Motets, and others. He has translated the "Singet dem Herrn ein neues Lied," and intends it to be executed at Naples, for which he deserves a reward. I am writing to Zelter all particulars about the Papal singers, whom I have heard three times,--in the Quirinal, in the Monte Cavallo, and once in San Carlo.

I look forward with delight to seeing Bunsen, we shall have much to discuss together, and I have likewise an idea that he has got some work for me; if I can conscientiously undertake it, I will do so gladly, and render it all the justice in my power. Among my home pleasures I include that of reading for the first time Goethe's Journey to Italy; and I must avow that it is a source of great satisfaction to me to find that he arrived in Rome the very same day that I did; that he also went first to the Quirinal, and heard a Requiem there; that he was seized with the same fit of impatience in Florence and Bologna; and felt the same tranquil, or as he calls it, solid spirit here: indeed, everything that he describes, I exactly experience myself, so I am pleased.

He speaks in detail of a large picture of t.i.tian's in the Vatican, and declares that its meaning is not to be devised; only a number of figures standing beautifully grouped together. I fancy, however, that I have discovered a very deep sense in it, and I believe that whoever finds the most beauties in t.i.tian, is sure to be most in the right, for he was a glorious man. Though he has not had the opportunity of displaying and diffusing his genius here, as Raphael has done in the Vatican, still I can never forget his three pictures in Venice, and to these I may add the one in the Vatican, which I saw for the first time this morning. If any one could come into the world with full consciousness, every object around would smile on him with the same vivid life and animation, that these pictures do on us. "The School of Athens," and the "Disputa," and the "Peter," stand before us precisely as they were created; and then the entrance through splendid open arches, whence you can see the Piazza of St. Peter's, and Rome, and the blue Alban hills; and above our heads figures from the Old Testament, and a thousand bright little angels, and arabesques of fruit, and garlands of flowers; and then on to the gallery!

You may well be proud, dear Hensel, for your copy of the "Transfiguration" is superb! The pleasing emotion which seizes me, when I see for the first time some immortal work, and the pervading idea and chief impression it inspires, I did not experience on this occasion from the original, but from _your_ copy. The first effect of this picture to-day, was precisely the same that yours had previously made on me; and it was not till after considerable research and contemplation that I succeeded in finding out anything new to me. On the other hand, the Madonna di Foligno dawned on me in the whole splendour of her loveliness. I have pa.s.sed a happy morning in the midst of all these glorious works; as yet I have not visited the statues, but have reserved my first impression of them for another day.

November 9th, morning.

Thus every morning brings me fresh antic.i.p.ations, and every day fulfils them. The sun is again s.h.i.+ning on my breakfast-table and I am now going to my daily work. I will send you, dear f.a.n.n.y, by the first opportunity, what I composed in Vienna, and anything else that may be finished, and my sketch-book to Rebecca; but I am far from being pleased with it this time, so I intend to study attentively the sketches of the landscape painters here, in order to acquire if possible a new manner. I tried to produce one of my own, but it would not do!

To-day I am going to the Lateran, and the ruins of ancient Rome; and in the evening to a kind English family, whose acquaintance I made here. Pray send me a good many letters of introduction. I am exceedingly anxious to know numbers of people, especially Italians.

So I live on happily, and think of you in every pleasant moment.

May you also be happy, and rejoice with me at the prospect which lies before me here!

FELIX M. B.

Rome, November 16th, 1830.

Dear f.a.n.n.y,

No post left this the day before yesterday, and I could not talk to you, so when I remembered that my letter must necessarily remain two days before it left Rome, I felt it impossible to write; but I thought of you times without number, and wished you every happiness, and congratulated myself that you were born a certain number of years ago. It is, indeed, cheering to think what charming, rational beings, are to be found in the world; and you are certainly one of these. Continue cheerful, bright, and well, and make no great change in yourself. I don't think you require to be much better; may good fortune ever abide with you!

And now I think these are all my birthday good wishes; for really it is not fair to expect that a man of my _calibre_ should wish you also a fresh stock of musical ideas; besides you are very unreasonable in complaining of any deficiency in that respect. _Per Bacco!_ if you had the inclination, you certainly have sufficient genius to compose, and if you have no desire to do so, why grumble so much? If I had a baby to nurse, I certainly should not write any scores, and as I have to compose _Non n.o.bis_, I cannot unluckily carry my nephew about in my arms. But to speak seriously, your child is scarcely six months old yet, and you can think of anything but Sebastian?[6] (not Bach!) Be thankful that you have him. Music only retreats when there is no longer a place for her, and I am not surprised that you are not an unnatural mother. However, you have my best wishes on your birthday, for all that your heart desires; so I may as well wish you half-a-dozen melodies into the bargain; not that this will be of much use.

[6] The name of the child.

In Rome here, we celebrated the 14th of November by the sky s.h.i.+ning, in blue and festive array, and breathing on us warm genial air. So I went on pleasantly towards the Capitol and into church, where I heard a miserable sermon from ----, who is no doubt a very good man, but to my mind has a most morose style of preaching; and any one who could irritate me on _such_ a day, in the Capitol, and in church, must have an especial talent for so doing. I afterwards went to call on Bunsen, who had just arrived. He and his wife received me most kindly, and we conversed on much that was interesting, including politics and regrets for your absence.

_Apropos_, my favourite work that I am now studying is Goethe's 'Lili's Park,' especially three portions: "Kehr' ich mich um, und brumm:" then, "Eh la menotte;" and best of all, "Die ganze Luft ist warm, ist bluthevoll," where decidedly clarionets must be introduced. I mean to make it the subject of a scherzo for a symphony.

Yesterday, at dinner at Bunsen's, we had among others a German musician. Oh, heavens! I wish I were a Frenchman! The man said to me, "Music must be _handled_ every day." "Why?" replied I, which rather embarra.s.sed him. He also spoke of earnest purpose; and said that Spohr had no earnest purpose, but that he had distinctly discerned gleams of an earnest purpose in my _Tu es Petrus_. The fellow, however, has a small property at Frascati, and is about to _lay down_ the profession of music. We have not got so far as that yet!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland Part 3 summary

You're reading Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland. This manga has been translated by Updating. Author(s): Felix Mendelssohn Bartholdy. Already has 637 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com