The Fall of the Niebelungs - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Fall of the Niebelungs Part 23 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
They bowed before him, and Werbel answered, "My dear master, and Kriemhild thy sister, commend their service to thee. With true intent they have sent us. .h.i.ther to you, O knights."
Then said the n.o.ble prince, "I rejoice at the tidings. How fareth it with Etzel, and Kriemhild my sister?"
Whereto the fiddler answered, "Never was king of any land better or happier, nor his kinsmen nor va.s.sals; know that for certain. Right glad were they when we set forth on this journey."
"Thank him and my sister for their greeting. I rejoice that it is well with the king and his folk, for I asked, much fearing."
The two young kings were also come in, and had heard the news for the first time. Giselher, the youth, was glad to see the envoys, for love of his sister, and said to them kindly, "Ye be heartily welcome. If ye came oftener to the Rhine, ye would find friends worth the seeing. Small ill should betide you here."
"I trow it well," answered Schwemmel. "Word of mine cannot tell thee how right lovingly Etzel commendeth him to thee, and eke thy sister, that is holden in high esteem. The king's wife biddeth thee remember thy love and faith, and that thou wert ever true to her in heart and soul. And, first of all, we are sent to the king, to invite you to ride into Etzel's land, and Sir Gernot with you. Mighty Etzel commanded me to say to you all that, even if ye desire not to see your sister, he would fain learn what wrong he hath done you, that ye are such strangers to him and his court. Had ye never known the queen, he deserveth no less of you than that ye come to see him. If ye consent to this, ye shall please him well."
And Gunther answered, "A sennight from now I will let thee know what I and my friends have determined on. Go meanwhile to thy lodging and rest."
But Werbel said, "Might we not, ere we seek repose, win audience of great Uta?"
Whereto the n.o.ble Giselher answered courteously, "None shall hinder you, for in this ye shall have done my mother's will. For the sake of my sister, Queen Kriemhild, she will see you gladly. Right welcome shall ye be."
Giselher brought them before the lady, who rejoiced to see envoys from the land of the Huns. Kindly and lovingly she greeted them, and the courtly messengers and good delivered their tidings. "My mistress commendeth to thee," said Schwemmel, "her service and her true love.
Could she but have sight of thee oftener, naught on earth were dearer to her."
But the queen answered, "That cannot be. The n.o.ble king's wife dwelleth, alack! too far from me. Blessed evermore be she and Etzel. Fail not to send me word of your departure, when ye are about to return home. It is long since envoys were so welcome as ye are." And the youths promised that they would do it.
The Huns went to their lodging. Meanwhile, the great king had sent for his friends, and n.o.ble Gunther asked his men how the message pleased them. And many of them began to say that he might well ride into Etzel's land. The best among them counselled him thereto--all save Hagen. Him it irked exceedingly. He said to the king apart, "Ye strike at your own life. Surely you know what we have done. Evermore we stand in danger from Kriemhild. I smote her husband dead with my hand. How dare we ride into Etzel's land?"
But the king answered, "My sister forgot her anger. With a loving kiss she forgave us for all we had done to her or she rode away. Hath she aught against any, it is against thee alone, Hagen."
"Be not deceived," said Hagen, "by the words of the Hunnish envoys. If thou goest to see Kriemhild, thou mayst lose thine honour and thy life.
The wife of King Etzel hath a long memory."
Then Gernot spake out before the a.s.sembly, "Because thou fearest death with reason among the Huns, it were ill done on our part to keep away from our sister."
And Sir Giselher said to the knight, "Since thou knowest thyself guilty, friend Hagen, stay thou at home, and guard thyself well, and let them that dare, journey with us to the Huns."
Then the knight of Trony fell into a pa.s.sion. "None that ye take with you will be readier to ride to the court than I. And well I will prove it, since ye will not be turned."
But knight Rumolt, the cook, said, "Strangers and friends ye can entertain at home, at your pleasure. For here is abundance. Hagen, I trow, hath never held you back afore. If ye will not follow him in this, be counselled by Rumolt (for your true and loving servant am I) and tarry here as I would have ye do, and leave King Etzel yonder by Kriemhild.
Where in the wide world could ye be better? Here ye are safe from your enemies. Ye can adorn your bodies with goodly vesture, drink the best wine, and woo fair women. Thereto, ye are given meats, the best on earth that ever king ate. The land is prosperous. Ye may give up Etzel's hightide with honour, and live merrily at home with your friends. Even had ye nothing else to feat on here, I could always give you your fill of one dish--cutlets fried in oil. This is Rumolt's advice, my masters, since there is danger among the Huns. Never again, I trow, will Kriemhild be your friend, nor have you and Hagen deserved otherwise.
Stay here, ye knights, else ye may rue it. Ye shall find in the end that my counsel is not bad: wherefore heed my words. Rich are your lands. Here you can redeem your pledges better than among the Huns. Who knoweth how things stand there. Abide where ye are. That is Rumolt's counsel."
"We will not stay here," said Gernot. "Since my sister and great Etzel have bidden us so lovingly, why should we refuse? He that will not with us may tarry at home."
"By my troth," said Rumolt, "I, for one, will never cross the Rhine for Etzel's hightide. Why should I hazard what I have? I will live while I may."
"I am of thy mind for that," said knight Ortwin. "I will help thee to order things at home."
And there were many that would not go, and said, "G.o.d guard you among the Huns."
The king was wroth when he saw they desired to take their ease at home.
"We will go none the less. The prudent are safe in the midst of danger."
Hagen answered, "Be not wroth at my word. Whatever betide, I counsel thee in good faith to rid strongly armed to the Huns. Since thou wilt not be turned, summon the best men thou canst find, or knowest of, among thy va.s.sals, and from among the I will choose a thousand good knights, that thou come not in scathe by Kriemhild's anger."
"I will do this," said the king straightway. And he bade messengers ride abroad through the country. Three thousand or more heroes they brought back with them.
They thought not to meet so grim a doom. Merrily they rode into Gunter's land. To all them that were to journey to the Huns horses and apparel were given. The king found many willing. Hagen of Trony bade Dankwart, his brother, lead eighty of their knights to the Rhine. They came in proud array, bringing harness and vesture with them. Bold Folker, a n.o.ble minstrel, arrived with thirty of his men for the journey. He told Gunther that these would also visit the Huns.
I will tell you who Folker was. He was a n.o.ble knight, and many good warriors in Burgundy were his va.s.sals. He was called a minstrel because he played on the viol.
Hagen chose a thousand that he knew well, and the prowess of whose hand he had seen in grim battle, and in warlike deeds. None could deny their valour.
It irked Kriemhild's envoys to be delayed, for they greatly feared their master, and every day they desired to be gone. But Hagen kept them for his crafty ends. He said to his lord, "We must beware of letting them go or we be ready to follow them, in a sennight. We shall be safer so, if they mean us harm. Kriemhild will not have the time to contrive our hurt. Or, if she be minded thereto, it may go ill with her, since we lead with us to the Huns so many chosen men."
s.h.i.+elds and saddles and all the vesture they were to take with them, to Etzel's land, were now ready, and Kriemhild's envoys were bidden to Gunther's presence. When they appeared, Gernot said, "The king will obey Etzel's wish. We go gladly to his hightide to see our sister. She may count on us."
Gunther asked, "Can ye tell us when the hightide falleth, or when we must set forth?"
And Schwemmel answered, "Next midsummer, without fail."
The king gave them leave, for the first time, to visit Brunhild, but Folker, to please her, said them nay.
"Queen Brunhild is not well enow for you to see her," said the good knight. "Wait till morning, and ye shall win audience of her." They had fain beheld her, but could not.
Then the rich prince, that he might show favour to the envoys, bade bring thither of his own bounty gold upon broad s.h.i.+elds. He had plenty thereof. His friends also gave them rich gifts. Giselher and Gernot, Gary and Ortwin, let it be seen that they could give freely. They offered such costly things to the envoys that these durst not take them, for fear of their master.
Then said Werbel to the king, "Keep your gifts, O king, in your own land. We may not carry them with us. My lord forbade us to take aught.
Thereto, we have small need." But the prince of the Rhine was angry because they refused so great a king's gift. So, at the last, they were constrained to take his gold and vesture, and carry them home into Etzel's land.
They desired to see Uta or they departed. Giselher, the youth, brought the minstrels before his mother, and the lady bade them say that she rejoiced to hear how that Kriemhild was had in wors.h.i.+p. For the sake of Kriemhild, that she loved, and of King Etzel, the queen gave the envoys girdles and gold. Well might they receive this, for with true heart it was offered.
The envoys had now taken leave of both men and women, and rode merrily forth to Swabia. Gernot sent his warriors with them thus far, that none might do them a hurt.
When their escorts parted from them, Etzel's might kept them safe by the way, that none robbed them of horses or vesture. Then they spurred swiftly to the land of the Huns. Them that they knew for friends, they told that the Burgundians from the Rhine would pa.s.s there shortly. They brought the tidings also to Bishop Pilgerin.
When they rode down by Bechlaren, they failed not to send word to Rudeger and Dame Gotelind, the Margrave's wife, that was merry of her cheer because she was to see the guests so soon.
The minstrels were seen spurring through the land. They found Etzel in his town of Gran. They gave the king, that grew red for joy, the greetings that had been sent him.
When the queen heard for certain that her brothers would come, she was well content, and requited the minstrels with goodly gifts, which did her honour. She said, "Now tell me, both of you, Werbel and Schwemmel, which of my friends, of the best that we have bidden, come to the hightide.
What said Hagen when he heard the news?"
"He came to the council one morning early. He had little good to say of the hightide. It was named by grim Hagen the death-ride. Thy brothers, the three kings, come in merry mood. Who further are with them I cannot say. Folker, the bold minstrel, is one."
"I had made s.h.i.+ft to do without Folker," said the king's wife. "Hagen I esteem; he is a good knight. I am right glad that wee shall see him here."
Then Kriemhild went to the king, and spake to him right sweetly, "How doth the news please thee, dearest lord? All my heart's desire shall now be satisfied."
"Thy will is my pleasure," answered the king. "I were less glad had it been mine own kinsmen. Through love of thy dear brethren all my cares have vanished."
Etzel's officers bade fit up the palace and hall everywhere with seats for the welcome guests. They took much joy from the king.