BestLightNovel.com

The Court Jester Part 9

The Court Jester - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Court Jester Part 9 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"I mean exactly what I say--the feelings," persisted the fool. "Do you not think that a donkey can have feelings as well as a person? Of course he can," he went on, answering his own question. "And do you not think that he is greatly humiliated in a company like this?"

"What is there to humiliate him?" asked Antoine, who rode on the other side of the jester.

"Why, look you, many of the other steeds are mounted by the n.o.bility and bear the richest trappings, while poor unfortunate Pittacus has nothing but a common saddle. Do you not suppose that it cuts him to the heart when he notices the contrast? How would either of you feel to mingle with a gay company where jewels flashed and velvets s.h.i.+mmered, while you wore the coa.r.s.est fustian?"

"We should not like it, of course," replied Philibert, "but what does a donkey know about such things?"

"If you should ask him about it, you would be very soon convinced of the truth of what I have told you, by the reply that he would make," said Le Glorieux.

"Then let us ask him," said Antoine, and immediately raised his voice, saying, "Pittacus, do you mind whether or not you are wearing gay trappings? If you do, just move your right ear." But the donkey refused to make a sign.

"What did I tell you?" asked Antoine mockingly. "He does not know or care what kind of a saddle you have placed on his back."

"He did not hear you," replied the jester.

"I should like to know why he did not hear me; what are such long ears for, if not for use?"

"If you will stop a moment you will see that he will answer me," said Le Glorieux.

"He can not understand conversation when he is walking," said Philibert, laughing.

"Nor well enough to make a reply even when he is standing still,"

remarked Antoine. "A donkey is nothing but a donkey, and you can make nothing more out of him."

"There are some donkeys, two legged ones, that can not understand things that are told them," retorted the jester, "but if you will stop a moment, you will see that he will answer me. Pittacus is haughty and particular in the choice of his friends, and he will not reply to every jackanapes who asks him a question."

The three stopped and Le Glorieux dismounted, and going close to the donkey's ear, he said, "Pittacus, joy of my heart, it makes you very unhappy to see the other horses dressed so gay while you are wearing your plain old saddle and blanket, I know it does. If I am right, just move your right ear, Pittacus." And Pittacus did move his right ear, and that quite vigorously.

"Now what have you to say?" asked his master triumphantly.

"You touched him with the point of your dagger and that was the cause of it," said Philibert.

"I did nothing of the kind. See, I will ask him the same question again with my hands clasped behind me. If you meant what you said just now, move your right ear again, Pittacus." Again the donkey's long ear moved as before, and, mounting him, the fool said with great satisfaction, "I hope you will believe a thing when you have seen it with your own eyes, and perhaps you will be careful in what you say about him in his presence."

"I do not see that we need to be so very cautious in what we say, since he does not seem to understand what is said to him, even by you, until the question is bawled into his ear," said Philibert.

"He does not take the trouble to answer unless some one he respects talks into his ear; in fact, he hears no questions asked by ordinary people, but he would hear any gossip about himself, for all that,"

replied Le Glorieux.

Antoine was very much surprised at the superior intelligence of the donkey, but he did not pursue the subject further. It was a popular belief at this period that animals actually could talk on Christmas Eve, and if this were true, he did not see any reason why they should not be able to move their ears in reply to a question at any time of the year.

But Philibert, although he kept perfectly quiet regarding the matter, suspected the truth, which was that with the word "Pittacus" at the end of the sentence the jester blew into the donkey's ear, which caused the animal to move his generous organ of hearing. He was also convinced that it was not the sensitiveness of the animal to the fine trappings of the other horses that kept him in the rear, but that it was because he was too fat and lazy to keep up a brisk pace.

It was a tiresome journey, though they stopped at the towns, and sometimes were entertained at the mansion of some n.o.ble family along the route. Not far from Cologne the princess called to Le Glorieux, who, though there were plenty of attendants to see that she was comfortable, was in the habit of riding forward once in a while to make sure that she needed nothing, "I am told that we are not far from Castle Hohenberg,"

said she. "Ask two of the gentlemen to ride on and notify them of our coming."

"May I accompany them?" asked the fool.

"Certainly, if you like."

"And I should like to exchange horses with one of the guards."

"Why?"

"Because my donkey, Pittacus, is so sensitive."

"Sensitive?" repeated the princess, looking puzzled.

"Pittacus, little Cousin, is perfectly well aware of the shabbiness of his wardrobe, and to prance into a castle courtyard caparisoned as he is, with two other horses that are well dressed, would be more painful to him than to enter in a crowd where he would not be so likely to be noticed."

"Just as you please," replied the princess, smiling. "One of the guards will exchange steeds with you."

"See the fibs your utter indolence and indifference force me to tell,"

muttered the fool, as he rode away from the litter. "It is I who am sensitive, and on account of your slowness, but all this does not seem to have the least effect upon you or to make you go a jot faster."

Having exchanged with one of the guards, who did not seem at all anxious to make the trade, Le Glorieux galloped gayly away with the two gentlemen, very glad to be one of the first to arrive at the castle.

[Ill.u.s.tration: Some youths and maidens had been to the woods]

Wrapped in his robes of crimson, the sun was sinking behind the forest trees when Le Glorieux and his two companions came in sight of the family seat of the Von Hohenbergs. The building was a grim old structure, turreted and rugged, which had seen two centuries come and go, and seemed able to greet many more. Some youths and maidens who had been to the wood to gather f.a.gots were singing and chattering as if the world for them had not a care, though they possessed but the mere necessaries of life. The count and countess had not yet returned from the chase, so the strangers were informed by the haughty seneschal, who immediately softened and almost groveled when informed that the Lady Marguerite of Hapsburg was about to honor the castle with her presence, while every being under that roof seemed to be on the alert to put the best foot foremost, in order properly to receive the little princess.

Even Le Glorieux was treated with a degree of deference that caused him to throw back his shoulders and strut about with a great deal of pride.

Soon the sound of a hunting horn was heard, and a company of ladies and gentlemen dashed through the gate with hawks on their wrists and followed by hounds. They seemed more quiet and less happy than the f.a.got-gatherers, Le Glorieux thought, and he wondered if they were really as happy as those young people who were working for their daily bread.

The Count and Countess Von Hohenberg were very pleasant elderly people, with a large family of sons and daughters, and a number of relatives who always lived with them, so their household was a very large one. They were charmed to hear of the unexpected arrival of the princess, who with her suite soon rode through the gates and received a hearty welcome. A bright fire was snapping in the broad fireplace of the great hall, and did its part in cheering the fatigued and chilled travelers. The guests were conducted to their rooms, which, if they did not contain the luxuries afforded by the sleeping apartments in the mansions of the rich of the present day, were at least comfortable, though the huge beds, with their ghostly hangings, looked as if they might invite the nightmare.

It was a merry company which surrounded the supper table, where Marguerite was, of course, given the seat of honor. Great indignation was expressed at the double insult offered their country by France. "I have heard," said the count, "that Austria has taken up an alliance with England and Spain, so France may learn to fear the house of Hapsburg and its powerful friends."

"And France is no longer governed by the sly and scheming Louis, but by the weakling Charles," said one of the gentlemen.

"I think you are wrong to call Charles a weakling," remarked Le Glorieux, who was sitting on a low stool at the side of his mistress, with his plate in his lap. "Charles has a dimple in his chin, which may mean weakness, but he also has a nose of great size, which may mean anything that is bad for his neighbors."

Just as he finished this speech a mournful shriek was heard outside, which very nearly made the fool drop his plate. "What was that horrible noise?" he gasped.

"It was only the wind whistling about the turrets," replied the count, laughing. "The night is growing colder and the wind is rising."

"I thought it was the wail of a witch," said the jester.

"Send for Antoine that he may sing the witch song he gave us one night in Rennes," said the Lady Marguerite. "It is like the howl of the wind."

A servant was sent to fetch the boy, who came with his lute and took a seat by the fire, where he sang the witch song to such words as suited his fancy, for he was not playing a joke upon his friend as when he had sung at the court of Brittany, but was now anxious to please this merry company of ladies and gentlemen. He told how a beauteous maiden with a lovely voice was carried away one dark night by a witch, and changed into a nightingale, where, lingering about her former home, she nightly poured forth the woes of her heart in song. This production received such high praise from the listeners that Antoine blushed very red, and did not know whether to look up the chimney or at the floor, to hide his confusion. Upon learning that he had set his own words to his own music, one of the ladies wanted to know whether the story was true, and if the unhappy maiden really had been thus bewitched. But Antoine was obliged to admit that he had not a personal acquaintance with the nightingale maiden, intimating that the young woman was merely a creature of his imagination. To-day this would seem a strange question to ask in all seriousness, but, as has already been said, the existence of witches and hobgoblins was taken as a matter of course in those days.

Then they began to talk of the tricks played by witches, and while none of the company could say that he or she ever had actually seen a witch, still almost everybody had a story to tell that had been related by people who had seen those mysterious and treacherous females.

"My mother often talked with witches," said the Lady Clotilde in that decided way of hers which seemed to defy anybody to doubt her word. "And they caused her a great deal of annoyance," she went on. "One day when my mother was fastening a veil to her cap, a witch suddenly appeared and said, 'Oh, what a pretty cap! And that lace is as delicate as frostwork!

Let me try it on, do!' And before my mother could say 'yes' or 'no,' the witch had s.n.a.t.c.hed the cap and put it on her head, and with a shrill laugh vanished through the keyhole!"

"How did she get the cap through the keyhole?" asked Le Glorieux.

"That is no more wonderful than getting herself through the keyhole, is it?" asked the lady tartly, annoyed by the query.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Court Jester Part 9 summary

You're reading The Court Jester. This manga has been translated by Updating. Author(s): Cornelia Baker. Already has 718 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com