BestLightNovel.com

Curiosities of Literature Volume Ii Part 32

Curiosities of Literature - BestLightNovel.com

You’re reading novel Curiosities of Literature Volume Ii Part 32 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Our philosophical dramatist, from the const.i.tuent principles of the human mind, and the physical powers of man, and the French nation more particularly, deduces the origin of the sublime, and the faculty of attention. The plan of his tragedy is agreeable to these principles: Monarchs, Queens, and Rivals, and every cla.s.s of men; it is therefore grand! and the acts can be listened to, and therefore it is not too long! It was the high opinion that he had formed of human nature and the French people, which at once terrified and excited him to finish a tragedy, which, he modestly adds, "may not have the merit of any single one; but which one day will be discovered to include the labour bestowed on fifty!"

No great work was ever produced without a grand plan. "Some critics,"

says our author, "have ventured to a.s.sert that my six acts may easily be reduced to the usual five, without injury to the conduct of the fable."

To reply to this required a complete a.n.a.lysis of the tragedy, which, having been found more voluminous than the tragedy itself, he considerately "published separately." It would be curious to ascertain whether a single copy of the a.n.a.lysis of a condemned tragedy was ever sold. And yet this critical a.n.a.lysis was such an admirable and demonstrative criticism, that the author a.s.sures us that it proved the absolute impossibility, "and the most absolute too," that his piece could not suffer the slightest curtailment. It demonstrated more--that the gradation and the development of interest required necessarily _seven acts!_ but, from dread of carrying this innovation too far, the author omitted _one act_, which pa.s.sed behind the scenes![170] but which ought to have come in between the fifth and sixth! Another point is proved, that the attention of an audience, the physical powers of man, can be kept up with interest much longer than has been calculated; that his piece only takes up two hours and three quarters, or three hours at most, if some of the most impa.s.sioned parts were but declaimed rapidly.[171]

Now we come to the history of all the disasters which happened at the acting of this tragedy. "How can people complain that my piece is tedious, when, after the first act, they would never listen ten minutes to it? Why did they attend to the first scenes, and even applaud one?

Let me not be told, because these were sublime, and commanded the respect of the cabal raised against it; because there are other scenes far more sublime in the piece, which they perpetually interrupted. Will it be believed, that they pitched upon the scene of the sacrifice of Volgesie, as one of the most tedious?--the scene of Volgesie, which is the finest in my piece; not a verse, not a word in it, can be omitted![172] Everything tends towards the catastrophe; and it reads in the closet as well as it would affect us on the stage. I was not, however, astonished at this; what men hear, and do not understand, is always tedious; and it was recited in so shocking a tone by the actress, who, not having entirely recovered from a fit of illness, was flurried by the tumult of the audience. She declaimed in a tw.a.n.ging tone like psalm-singing; so that the audience could not hear, among the fatiguing discordances (he means their own hissing), nor separate the thoughts and words from the full chant which accompanied them. They objected perpetually to the use of the word _Madame_ between two female rivals, as too comic; one of the pit, when an actress said _Madame_, cried out 'Say _Princesse!_' This disconcerted the actress. They also objected to the words _apropos_ and _mal-apropos_. Yet, after all, how are there too many _Madames_ in the piece, since they do not amount to forty-six in the course of forty-four scenes? Of these, however, I have erased half."

This historian of his own wrong-headedness proceeds, with all the simplicity of this narrative, to describe the hubbub.

"Thus it was impossible to connect what they were hearing with what they had heard. In the short intervals of silence, the actors, who, during the tumult, forgot their characters, tried with difficulty to recover their conception. The conspirators were prepared to a man; not only in their head, but some with written notes had their watchwords, to set their party a-going. They seemed to act with the most extraordinary concert; they seemed to know the exact moment when they were to give the word, and drown, in their hurly-burly, the voice of the actor, who had a pa.s.sionate part to declaim, and thus break the connexion between the speakers. All this produced so complete an effect, that it seemed as if the actors themselves had been of the conspiracy, so wilful and so active was the execution of the plot. It was particularly during the fifth and sixth acts that the cabal was most outrageous; they knew these were the most beautiful, and deserved particular attention. Such a humming arose, that the actors seemed to have had their heads turned; some lost their voice, some declaimed at random, the prompter in vain cried out, nothing was heard, and everything was said; the actor, who could not hear the catch-word, remained disconcerted and silent; the whole was broken, wrong and right; it was all Hebrew. Nor was this all; the actors behind the scene were terrified, and they either came forwards trembling, and only watching the signs of their brother actors, or would not venture to show themselves. The machinist only, with his scene-s.h.i.+fters, who felt so deep an interest in the fate of my piece, was tranquil and attentive to his duty, to produce a fine effect. After the hurly-burly was over, he left the actors mute with their arms crossed. He opened the scenery! and not an actor could enter on it! The pit, more clamorous than ever, would not suffer the denouement! Such was the conduct, and such the intrepidity, of the army employed to besiege the _Arsacides_! Such was the cause of that accusation of tediousness made against a drama, which has most evidently the contrary defect!"

Such is the history of a d.a.m.ned dramatist, written by himself, with a truth and simplicity worthy of a happier fate. It is admirable to see a man, who was himself so deeply involved in the event, preserve the observing calmness which could discover the minutest occurrence; and, allowing for his particular conception of the cause, detailing them with the most rigid veracity. This author was unquestionably a man of the most honourable probity, and not dest.i.tute of intellectual ability; but he must serve as an useful example of that wrong-headed nature in some men, which has produced so many "Abbots of Unreason" in society, whom it is in vain to convince by a reciprocation of arguments; who a.s.suming false principles, act rightly according to themselves; a sort of rational lunacy, which, when it discovers itself in politics and religion, and in the more common affairs of life, has produced the most unhappy effects; but this fanaticism, when confined to poetry, only amuses us with the ludicrous; and, in the persons of Monsieur de Beaussol, and of Percival Stockdale, may offer some very fortunate self-recollections in that "Calamity of Authors" which I have called "The Illusions of Writers in Verse."

ACAJOU AND ZIRPHILE.

As a literary curiosity, and as a supplemental anecdote to the article of PREFACES,[173] I cannot pa.s.s over the suppressed preface to the "Acajou et Zirphile" of Du Clos, which of itself is almost a singular instance of hardy ingenuity, in an address to the public.

This single volume is one of the most whimsical of fairy tales, and an amusing satire originating in an odd circ.u.mstance. Count Tessin, the Swedish Amba.s.sador at the Court of France, had a number of grotesque designs made by Boucher, the king's painter, and engraved by the first artists. The last plate had just been finished when the Count was recalled, and appointed Prime Minister and Governor to the Crown Prince, a place he filled with great honour; and in emulation of Fenelon, composed letters on the education of a Prince, which have been translated. He left behind him in France all the plates in the hands of Boucher, who, having shown them to Du Clos for their singular invention, regretted that he had bestowed so much fancy on a fairy tale, which was not to be had; Du Clos, to relieve his regrets, offered to invent a tale to correspond with these grotesque subjects. This seemed not a little difficult. In the first plate, the author appears in his morning-gown, writing in his study, surrounded by apes, rats, b.u.t.terflies, and smoke. In another, a Prince is drest in the French costume of 1740, strolling full of thought "in the shady walk of ideas."

In a third plate, the Prince is conversing with a fairy who rises out of a gooseberry which he has plucked: two dwarfs, discovered in another gooseberry, give a sharp fillip to the Prince, who seems much embarra.s.sed by their tiny maliciousness. In another walk he eats an apricot, which opens with the most beautiful of faces, a little melancholy, and leaning on one side. In another print, he finds the body of his lovely face and the hands, and he adroitly joins them together.

Such was the set of these incomprehensible and capricious inventions, which the lighter fancy and ingenuity of Du Clos converted into a fairy story, full of pleasantry and satire.[174]

Among the novelties of this small volume, not the least remarkable is the dedication of this fairy romance to the public, which excited great attention, and charmed and provoked our author's fickle patron. Du Clos here openly ridicules, and dares his protector and his judge. This hazardous attack was successful, and the author soon acquired the reputation which he afterwards maintained, of being a writer who little respected the common prejudices of the world. Freron replied by a long criticism, ent.i.tled "Reponse du Public a l'Auteur d'Acajou;" but its severity was not discovered in its length; so that the public, who had been so keenly ridiculed, and so hardily braved in the light and sparkling page of the haughty Du Clos, preferred the caustic truths and the pleasant insult.

In this "Epistle to the Public," the author informs us that, "excited by example, and encouraged by the success he had often witnessed, he designed to write a piece of nonsense. He was only embarra.s.sed by the choice of subject. Politics, Morals, and Literature, were equally the same to me: but I found, strange to say, all these matters pre-occupied by persons who seem to have laboured with the same view. I found silly things in all kinds, and I saw myself under the necessity of adopting the reasonable ones to become singular; so that I do not yet despair that we may one day discover truth, when we shall have exhausted all our errors.

"I first proposed to write down all erudition, to show the freedom and independence of genius, whose fertility is such as not to require borrowing anything from foreign sources; but I observed that this had sunk into a mere commonplace, trite and trivial, invented by indolence, adopted by ignorance, and which adds nothing to genius,

"Mathematics, which has succeeded to erudition, begins to be unfas.h.i.+onable; we know at present indeed that one may be as great a dizzard in resolving a problem as in restoring a reading. Everything is compatible with genius, but nothing can give it.

"For the _bel esprit_, so much envied, so much sought after, it is almost as ridiculous to pretend to it, as it is difficult to attain.

Thus the scholar is contemned, the mathematician tires, the man of wit and genius is hissed. What is to be done?"

Having told the whimsical origin of this tale, Du Clos continues: "I do not know, my dear Public, if you will approve of my design; however, it appears to me ridiculous enough to deserve your favour; for, to speak to you like a friend, you appear to unite all the stages of human life, only to experience all their cross-accidents. You are a child to run after trifles; a youth when driven by your pa.s.sions; and, in mature age, you conclude you are wise, because your follies are of a more solemn nature, for you grow old only to dote; to talk at random, to act without design, and to believe you judge, because you p.r.o.nounce sentence.

"I respect you greatly; I esteem you but little; you are not worthy of being loved. These are my sentiments respecting you; if you insist on others from me, in that case,

"I am, "Your most humble and obedient servant."

The caustic pleasantry of this "Epistle Dedicatory" was considered by some mawkish critics so offensive, that when the editor of the "Cabinet de Fees," a vast collection of fairy tales, republished this little playful satire and whimsical fancy-piece, he thought proper to cancel the "Epistle:" concluding that it was entirely wanting in that respect with which the public ought to be addressed! This editor, of course, was a Frenchman: we view him in the ridiculous att.i.tude of making his profound bow, and expressing all this "high consideration" for this same "Public," while, with his opera-hat in his hand, he is sweeping away the most poignant and delectable page of Acajou and Zirphile.

TOM O' BEDLAMS.

The history of a race of singular mendicants, known by the name of _Tom o' Bedlams_, connects itself with that of our poetry. Not only will they live with our language, since Shakspeare has perpetuated their existence, but they themselves appear to have been the occasion of creating a species of wild fantastic poetry, peculiar to our nation.

Bethlehem Hospital formed, in its original inst.i.tution, a contracted and penurious charity;[175] its governors soon discovered that the metropolis furnished them with more lunatics than they had calculated on; they also required from the friends of the patients a weekly stipend, besides clothing. It is a melancholy fact to record in the history of human nature, that when one of their original regulations prescribed that persons who put in patients should provide their clothes, it was soon observed that the poor lunatics were frequently peris.h.i.+ng by the omission of this slight duty from those former friends; so soon forgotten were they whom none found an interest to recollect.

They were obliged to open contributions to provide a wardrobe.[176]

In consequence of the limited resources of the Hospital, they relieved the establishment by frequently discharging patients whose cure might be very equivocal. Harmless lunatics thrown thus into the world, often without a single friend, wandered about the country, chanting wild ditties, and wearing a fantastical dress to attract the notice of the charitable, on whose alms they lived. They had a kind of _costume_, which I find described by Randle Holme in a curious and extraordinary work.[177]

"The Bedlam has a long staff, and a cow or ox-horn by his side; his clothing fantastic and ridiculous; for being a madman, he is madly decked and dressed all over with rubins (ribands), feathers, cuttings of cloth, and what not, to make him seem a madman, or one distracted, when he is no other than a wandering and dissembling knave." This writer here points out one of the grievances resulting from licensing even harmless lunatics to roam about the country; for a set of pretended madmen, called "Abram men," a cant term for certain st.u.r.dy rogues, concealed themselves in their _costume_, covered the country, and pleaded the privileged denomination when detected in their depredations.[178]

Sir Walter Scott first obligingly suggested to me that these roving lunatics were out-door pensioners of Bedlam, sent about to live as well as they could with the pittance granted by the hospital.

The fullest account that I have obtained of these singular persons is drawn from a ma.n.u.script note transcribed from some of Aubrey's papers, which I have not seen printed.

"Till the breaking out of the civil wars, _Tom o' Bedlams_ did travel about the country; they had been poor distracted men, that had been put into Bedlam, where recovering some soberness, they were licentiated to go a begging; _i.e._, they had on their left arm an armilla, an iron ring for the arm, about four inches long, as printed in some works.[179]

They could not get it off; they wore about their necks a great horn of an ox in a string or bawdry, which, when they came to a house, they did wind, and they put the drink given to them into this horn, whereto they put a stopple. Since the wars I do not remember to have seen any one of them." The civil wars, probably, cleared the country of all sorts of vagabonds; but among the royalists or the parliamentarians, we did not know that in their rank and file they had so many Tom o' Bedlams.

I have now to explain something in the character of Edgar in _Lear_, on which the commentators seem to have ingeniously blundered, from an imperfect knowledge of the character which Edgar personates.

Edgar, in wandering about the country, for a safe disguise a.s.sumes the character of these _Tom o' Bedlams_; he thus closes one of his distracted speeches--"Poor Tom, _Thy horn is dry_!" On this Johnson is content to inform us, that "men that begged under pretence of lunacy used formerly to carry a horn and blow it through the streets." This is no explanation of Edgar's allusion to the _dryness_ of his horn.

Steevens adds a fanciful note, that Edgar alludes to a proverbial expression, _Thy horn is dry_, designed to express that a man had said all he could say; and, further, Steevens supposes that Edgar speaks these words _aside_; as if he had been quite weary of _Tom o' Bedlam's part_, and could not keep it up any longer. The reasons of all this conjectural criticism are a curious ill.u.s.tration of perverse ingenuity.

Aubrey's ma.n.u.script note has shown us that the Bedlam's horn was also a _drinking-horn_, and Edgar closes his speech in the perfection of the a.s.sumed character, and not as one who had grown weary of it, by making the mendicant lunatic desirous of departing from a heath, to march, as he cries, "to wakes, and fairs, and market-towns--Poor Tom! thy horn is dry!" as more likely places to solicit alms; and he is thinking of his _drink-money_, when he cries that "_his horn is dry_."

An itinerant lunatic, chanting wild ditties, fancifully attired, gay with the simplicity of childhood, yet often moaning with the sorrows of a troubled man, a mixture of character at once grotesque and plaintive, became an interesting object to poetical minds. It is probable that the character of Edgar, in the _Lear_ of Shakspeare, first introduced the hazardous conception into the poetical world. Poems composed in the character of a Tom o' Bedlam appear to have formed a fas.h.i.+onable cla.s.s of poetry among the wits; they seem to have held together their poetical contests, and some of these writers became celebrated for their successful efforts, for old Izaak Walton mentions a "Mr. William Ba.s.se, as one who has made the choice songs of 'The Hunter in his career,' and of 'Tom o' Bedlam,' and many others of note." Bishop Percy, in his "Reliques of Ancient English Poetry," has preserved six of what he calls "Mad Songs," expressing his surprise that the English should have "more songs and ballads on the subject of madness than any of their neighbours," for such are not found in the collection of songs of the French, Italian, &c., and nearly insinuates, for their cause, that we are perhaps more liable to the calamity of madness than other nations.

This superfluous criticism had been spared had that elegant collector been aware of the circ.u.mstance which had produced this cla.s.s of poems, and recollected the more ancient original in the Edgar of Shakspeare.

Some of the "Mad Songs" which the bishop has preserved are of too modern a date to suit the t.i.tle of his work; being written by Tom D'Urfey, for his comedies of Don Quixote. I shall preserve one of more ancient date, fraught with all the wild spirit of this peculiar character.[180]

This poem must not be read without a continued reference to the personated character. Delirious and fantastic, strokes of sublime imagination are mixed with familiar comic humour, and even degraded by the cant language; for the gipsy habits of life of these "Tom o'

Bedlams" had confounded them with "the progging Abram men."[181] These luckless beings are described by Decker as sometimes exceeding merry, and could do nothing but sing songs fas.h.i.+oned out of their own brains; now they danced, now they would do nothing but laugh and weep, or were dogged and sullen both in look and speech. All they did, all they sung, was alike unconnected; indicative of the desultory and rambling wits of the chanter.

A TOM-A-BEDLAM SONG.

From the hag and hungry goblin That into rags would rend ye, All the spirits that stand By the naked man, In the book of moons defend ye!

That of your five sound senses You never be forsaken; Nor travel from Yourselves with Tom Abroad, to beg your bacon.

CHORUS.

Nor never sing any food and feeding, Money, drink, or clothing; Come dame or maid, Be not afraid, For Tom will injure nothing.

Of thirty bare years have I Twice twenty been enraged; And of forty been Three times fifteen In durance soundly caged.

In the lovely lofts of Bedlam, In stubble soft and dainty, Brave bracelets strong, Sweet whips ding, dong, And a wholesome hunger plenty.

With a thought I took for Maudlin, And a cruse of c.o.c.kle pottage, And a thing thus--tall, Sky bless you all, I fell into this dotage.

I slept not till the Conquest; Till then I never waked; Till the roguish boy Of love where I lay, Me found, and stript me naked.

When short I have shorn my sow's face, And swigg'd my horned barrel; In an oaken inn Do I p.a.w.n my skin, As a suit of gilt apparel.

The morn's my constant mistress, And the lovely owl my morrow; The flaming drake, And the night-crow, make Me music, to my sorrow.

The palsie plague these pounces, When I prig your pigs or pullen; Your culvers take Or mateless make Your chanticleer and sullen; When I want provant with _Humphrey_ I sup, And when benighted, To repose in Paul's, With waking souls I never am affrighted.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Curiosities of Literature Volume Ii Part 32 summary

You're reading Curiosities of Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Isaac Disraeli. Already has 479 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com