BestLightNovel.com

The Tragic Comedians: A Study in a Well-known Story Part 12

The Tragic Comedians: A Study in a Well-known Story - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Tragic Comedians: A Study in a Well-known Story Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Besides, after seeing the photograph of the baroness, common civility insisted on the purity of her friends.h.i.+p. Nay, in mercy to the poor gentleman, friends.h.i.+p it must be.

A letter of reply from that n.o.ble lady was due. Possibly she had determined not to write, but to act. She was a lady of exalted birth, a lady of the upper aristocracy, who could, if she would, bring both a social and official pressure upon the General: and it might be in motion now behind the scenes, Clotilde laid hold of her phantom baroness, almost happy under the phantom's whisper that she need not despair. 'You have been a little weak,' the phantom said to her, and she acquiesced with a soft sniffle, adding: 'But, dearest, honoured lady, you are a woman, and know what our trials are when we are so persecuted. O that I had your beautiful sedateness! I do admire it, madam. I wish I could imitate.' She carried her dramatic ingenuousness farthel still by saying: 'I have seen your photograph'; implying that the inimitable, the much coveted air of composure breathed out of yonder presentment of her features. 'For I can't call you good looking,' she said within herself, for the satisfaction of her sense of candour, of her sense of contrast as well. And shutting her eyes, she thought of the horrid penitent a harsh-faced woman in confession must be:

The picture sent her swimmingly to the confessional, where sat a man with his head in a hood, and he soon heard enough of mixed substance to dash his hood, almost his head, off. Beauty may be immoderately frank in soul to the ghostly. The black page comprised a very long list. 'But put this on the white page,' says she to the surging father inside his box--'I loved Alvan!' A sentence or two more fetches the Alvanic man jumping out of the priest: and so closely does she realize it that she has to hunt herself into a corner with the question, whether she shall tell him she guessed him to be no other than her lover. 'How could you expect a girl, who is not a Papist, to come kneeling here?' she says.

And he answers with no matter what of a gallant kind.

In this manner her natural effervescence amused her sorrowful mind while gazing from her chamber window at the mountain sides across the valley, where tourists, in the autumnal season, sweep up and down like a tidal river. She had ceased to weep; she had outwept the colour of her eyes and the consolation of weeping. Dressed in black to the throat, she sat and waited the arrival of her phantom friend, the baroness--that angel!

who proved her goodness in consenting to be the friend of Alvan's beloved, because she was the true friend of Alvan! How cheap such a way of proving goodness, Clotilde did not consider. She wanted it so.

The mountain heights were in dusty sunlight. She had seen them day after day thinly lined on the dead sky, inviting thunder and doomed to sultriness. She looked on the garden of the house, a desert under bee and b.u.t.terfly. Looking beyond the garden she perceived her father on the glaring road, and one with him, the sight of whom did not flush her cheek or spring her heart to a throb, though she pitied the poor boy: he was useless to her, utterly.

Soon her Indian Bacchus was in her room, and alone with her, and at her feet. Her father had given him hope. He came bearing eyes that were like hope's own; and kneeling, kissing her hands, her knees, her hair, he seemed unaware that she was inanimate.

There was nothing imaginable in which he could be of use.

He was only another dust-cloud of the sultry sameness. She had been expecting a woman, a tempest choral with sky and mountain and valley-hollows, as the overture to Alvan's appearance.

But he roused her. With Marko she had never felt her cowardice, and his pa.s.sionately beseeching, trembling, 'Will you have me?' called up the tiger in the girl; in spite of pity for his voice she retorted on her parents:

'Will I have you? I? You ask me what is my will? It sounds oddly from you, seeing that I wrote to you in Lucerne what I would have, and nothing has changed in me since then, nothing! My feeling for him is unaltered, and everything you have heard of me was wrung out of me by my unhappiness. The world is dead to me, and all in it that is not.

Sigismund Alvan. To you I am accustomed to speak every thought of my soul, and I tell you the world and all it has is dead to me, even my parents--I hate them.'

Marko pressed her hands. If he loved her slavishly, it was generously.

The wild thing he said was one of the frantic leaps of generosity in a heart that was gone to impulse: 'I see it, they have martyrized you. I know you so well, Clotilde! So, then, come to me, come with me, let me cherish you. I will take you and rescue you from your people, and should it be your positive wish to meet Alvan again, I myself will take you to him, and then you may choose between us.'

The generosity was evident. There was nevertheless, to a young woman realizing the position foreshadowed by such a project, the suspicion of a slavish hope nestling among the circ.u.mstances in the background, and this she was taught by the dangerous emotion of grat.i.tude gaining on her, and melting her to him.

She too had a slavish hope that was athirst and sinking, and it flew at the throat of Marko's, eager to satiate its vengeance for these long delays in the destroying of a weaker.

She left her chair and cried: 'As you will. What is it to me? Take me, if you please. Take that glove; it is the shape of my hand. You have as much of me as is there. My life is gone. You or another! But take this warning and my oath with it. I swear to you, that wherever I see Sigismund Alvan I go straight to him, though the way be over you, all of you, lying dead beneath me.'

The lift of incredulous horror in Marko's large black eyes excited her to a more savage imagination: 'Rejoice! I should rejoice to see you, all of you, dead, that I might walk across you safe from disturbance to get to him I love. Be under no delusion. I love him better than the lives of any dear to me, or my own. I am his. He is my faith, my wors.h.i.+p. I am true to him, I am, I am. You force my hand from me, you take this miserable body, but my soul is free to love him and to go to him when G.o.d gives me sight of him. I am Alvan's eternally. All your laws are mockeries. You, and my people, and your priests, and your law-makers, are shadows, brain-vapours. Let him beckon!--So you have your warning.

Do what I may, I cannot be called untrue. And now let me be; I want repose; my head breaks; I have been on the rack and I am in pieces!'

Marko clung to her hand, said she was terrible and pitiless, but clung.

The hand was nerveless: it was her dear hand. Had her tongue been more venomous in wildness than the encounter with a weaker than herself made it be, the holding of her hand would have been his antidote. In him there was love for two.

Clotilde allowed him to keep the hand, a.s.suring herself she was unconscious he did so. He brought her peace, he brought her old throning self back to her, and he was handsome and tame as a leopard-skin at her feet.

If she was doomed to reach to Alvan through him, at least she had warned him. The vision of the truthfulness of her nature threw a celestial wan beam on her guilty destiny.

She patted his head and bade him leave her, narrowing her shoulders on the breast to let it be seen that the dark household within was locked and shuttered.

He went. He was good, obedient, humane; he was generous, exquisitely bred; he brought her peace, and he had been warned. It is difficult in affliction to think of one who belongs to us as one to whom we owe a duty. The unquestionably sincere and devoted lover is also in his candour a featureless person; and though we would not punish him for his goodness, we have the right to antic.i.p.ate that it will be equal to every trial. Perhaps, for the sake of peace... after warning him... her meditations tottered in dots.

But when the heart hungers behind such meditations, that thinking without language is a dangerous habit; for there will suddenly come a dash usurping the series of tentative dots, which is nothing other than the dreadful thing resolved on, as of necessity, as naturally as the adventurous bow-legged infant pitches back from an excursion of two paces to mother's lap; and not much less innocently within the mind, it would appear. The dash is a haven reached that would not be greeted if it stood out in words. Could we live without ourselves letting our animal do our thinking for us legibly? We live with ourselves agreeably so long as his projects are phrased in his primitive tongue, even though we have clearly apprehended what he means, and though we sufficiently well understand the whither of our destination under his guidance. No counsel can be saner than that the heart should be bidden to speak out in plain verbal speech within us. For want of it, Clotilde's short explorations in Dot-and-Dash land were of a kind to terrify her, and yet they seemed not only unavoidable, but foreshadowing of the unavoidable to come. Or possibly--the thought came to her--Alvan would keep his word, and save her from worse by stepping to the altar between her and Marko, there calling on her to decide and quit the prince; and his presence would breathe courage into her to go to him. It set her looking to the altar as a prospect of deliverance.

Her mother could not fail to notice a change in Clotilde's wintry face now that Marko was among them; her inference tallied with his report of their interview, so she supposed the girl to have accepted more or less heartily Marko's forgiveness. For him the girl's eyes were soft and kind; her gaze was through the eyelashes, as one seeing a dream on a far horizon. Marko spoke of her cheerfully, and was happy to call her his own, but would not have her troubled by any ceremonial talk of their engagement, so she had much to thank him for, and her consciousness of the signal instance of ingrat.i.tude lying ahead in the darkness, like a house mined beneath the smiling slumberer, made her eager to show the real gratefulness and tenderness of her feelings. This had the appearance of renewed affection; consequently her parents lost much of their fear of the besieger outside, and she was removed to the city.

Two parties were in the city, one favouring Alvan, and one abhorring the audacious Jew. Together they managed to spread incredible reports of his doings, which required little exaggeration to convince an enemy that he was a man with whom hostility could not be left to sleep. The General heard of the man's pleading his cause in all directions to get pressure put upon him, showing something like a devilish persuasiveness, Jew and demagogue though he was; for there seemed to be a feeling abroad that the interview this howling lover claimed with Clotilde ought to be granted. The latest report spoke of him as off to the General's Court for an audience of his official chief. General von Rudiger looked to his defences, and he had sufficient penetration to see that the weakest point of them might be a submissive daughter.

A letter to Clotilde from the baroness was brought to the house by a messenger. The General thought over it. The letter was by no means a seductive letter for a young lady to receive from such a person, yet he did not antic.i.p.ate the whole effect it would produce when ultimately he decided to give it to her, being of course unaware of the n.o.ble style of Clotilde's address to the baroness. He stipulated that there must be no reply to it except through him, and Clotilde had the coveted letter in her hands at last. Here was the mediatrix--the veritable G.o.ddess with the sword to cut the knot! Here was the manifestation of Alvan!

BOOK 3.

CHAPTER XII

She ran out to the shade of the garden walls to be by herself and in the air, and she read; and instantly her own letter to the baroness crashed sentence upon sentence, in retort, springing up with the combative instinct of a beast, to make discord of the stuff she read, and deride it. Twice she went over the lines with this defensive accompaniment; then they laid octopus-limbs on her. The writing struck chill as a glacier cave. Oh, what an answer to that letter of fervid respectfulness, of innocent supplication for maternal affection, for some degree of benignant friends.h.i.+p!

The baroness coldly stated, that she had arrived in the city to do her best in a.s.sisting to arrange matters which had come to a most unfortunate and impracticable pa.s.s. She alluded to her established friends.h.i.+p for Alvan, but it was chiefly in the interests of Clotilde that the latter was requested to perceive the necessity for bringing her relations with Dr. Alvan to an end in the discreetest manner now possible to the circ.u.mstances. This, the baroness pursued, could only be done by her intervention, and her friends.h.i.+p for Dr. Alvan had caused her to undertake the little agreeable office. For which purpose, promising her an exemption from anything in the nature of tragedy scenes, the baroness desired Clotilde to call on her the following day between certain specified hours of the afternoon.

That was all.

The girl in her letter to the baroness had constrained herself to write, and therefore to think, in so beautiful a spirit of ignorant innocence, that the vileness of an answer thus brutally throwing off the mask of personal disinterestedness appeared to her both an abominable piece of cynicism on the part of a scandalous old woman, and an insulting rejection of the cover of decency proposed to the creature by a daisy-minded maiden.

She scribbled a single line in receipt of the letter and signed her initials.

'The woman is hateful!' she said to her father; she was ready to agree with him about the woman and Alvan. She was ashamed to have hoped anything of the woman, and stamped down her disappointment under a vehement indignation, that disfigured the man as well. He had put the matter into the hands of this most detestable of women, to settle it as she might think best! He and she!--the miserable old thing with her ancient arts and cajoleries had lured him back! She had him fast again, in spite of--for who could tell? perhaps by reason of her dirty habits: she smoked dragoon cigars! All day she was emitting tobacco-smoke; it was notorious, Clotilde had not to learn it from her father; but now she saw the filthy rag that standard of female independence was--that petticoated Unfeminine, fouler than masculine! Alvan preferred the lichen-draped tree to the sunny flower, it was evident, for never a letter from Alvan had come to her. She thought in wrath, nothing but the thoughts of wrath, and ran her wits through every reasonable reflection like a lighted brand that flings its colour, if not fire, upon surrounding images. Contempt of the square-jawed withered woman was too great for Clotilde to have a sensation of her driving jealousy until painful glimpses of the man made jealousy so sharp that she flew for refuge to contempt of the pair. That beldam had him back: she had him fast. Oh! let her keep him! Was he to be regretted who could make that choice?

Her father did not let the occasion slip to speak insistingly as the world opined of Alvan and his baroness. He forced her to swallow the calumny, and draw away with her family against herself through strong disgust.

Out of a state of fire Clotilde pa.s.sed into solid frigidity. She had neither a throb nor a pa.s.sion. Wis.h.i.+ng seemed to her senseless as life was. She could hear without a thrill of her frame that Alvan was in the city, without a question whether it was true. He had not written, and he had handed her over to the baroness! She did not ask herself how it was that she had no letter from him, being afraid to think about it, because, if a letter had been withheld by her father, it was a part of her whipping; if none had been written, there was nothing to hope for.

Her recent humiliation condemned him by the voice of her sufferings for his failure to be giant, eagle, angel, or any of the prodigious things he had taught her to expect; and as he had thus deceived her, the glorious lover she had imaged in her mind was put aside with some of the angry disdain she bestowed upon the woman by whom she had been wounded.

He ceased to be a visioned Alvan, and became an obscurity; her princ.i.p.al sentiment in relation to him was, that he threatened her peace. But for him she would never have been taught to hate her parents; she would have enjoyed the quiet domestic evenings with her people, when Marko sang, and her sisters knitted, and the betrothed sister wore a look very enviable in the abstract; she would be seeing a future instead of a black iron gate! But for him she certainly would never have had, that letter from the baroness!

On the morning after the information of Alvan's return, her father, who deserved credit as a tactician, came to her to say that Alvan had sent to demand his letters and presents. The demand was unlike what her stunned heart recollected of Alvan; but a hint that the baroness was behind it, and that a refusal would bring the baroness down on her with another piece of insolence, was effective. She dealt out the letters, arranged the presents, made up the books, pamphlets, trinkets, amulet coins, lock of black hair, and worn post-marked paper addressed in his hand to Clotilde von Rudiger, carefully; and half as souvenir, half with the forlorn yearning of the look of lovers when they break asunder--or of one of them--she signed inside the packet not 'Clotilde,' but the gentlest t.i.tle he had bestowed on her, trusting to the pathos of the word 'child' to tell him that she was enforced and still true, if he should be interested in knowing it. Weak souls are much moved by having the pathos on their side. They are consoled too.

Time pa.s.sed, whole days: the tender reminder had no effect on him! It had been her last appeal: she reflected that she had really felt when he had not been feeling at all: and this marks a division.

She was next requested to write a letter to Alvan, signifying his release by the notification of her engagement to Prince Marko. She was personally to deliver it to a gentleman who was of neither party, and who would give her a letter from Alvan in exchange, which, while a.s.suring the gentleman she was acting with perfect freedom, she was to be under her oath not to read, and dutifully to hand to Marko, her betrothed. Her father a.s.sumed the fact of her renewed engagement to the prince, as her whole family did; strangely, she thought: it struck her as a fatality. He said that Alvan was working him great mischief, doing him deadly injury in his position, and for no just reason, inasmuch as he--a bold, bad man striving to ruin the family on a point of pride--had declared that he simply considered himself bound in honour to her, only a little doubtful of her independent action at present; and a release of him, accompanied by her plain statement of her being under no compulsion, voluntarily the betrothed of another, would solve the difficulty. A certain old woman, it seemed, was anxious to have him formally released.

With the usual dose for such a patient, of cajoleries and threats, the General begged her to comply, pulling the hands he squeezed in a way to strongly emphasize his affectionate entreaty.

She went straight to Marko, consenting that he should have Alvan's letter unopened (she cared not to read it, she said), on his promise to give it up to her within a stated period. There was a kind of prohibited pleasure, sweet acid, catching discord, in the idea of this lover's keeping the forbidden thing she could ask for when she was curious about the other, which at present she was not; dead rather; anxious to please her parents, and determined to be no rival of the baroness. Marko promised it readily, adding: 'Only let the storm roll over, that we may have more liberty, and I myself, when we two are free, will lead you to Alvan, and leave it to you to choose between us. Your happiness, beloved, is my sole thought. Submit for the moment.' He spoke sweetly, with his dearest look, touching her luxurious nature with a belief that she could love him; untroubled by another, she could love and be true to him: her maternal inner nature yearned to the frailbodied youth.

She made a comparison in her mind of Alvan's love and Marko's, and of the lives of the two men. There was no grisly baroness attached to the prince's life.

She wrote the letter to Alvan, feeling in the words that said she was plighted to Prince Marko, that she said, and clearly said, the baroness is now relieved of a rival, and may take you! She felt it so acutely as to feel that she said nothing else.

Severances are accomplished within the heart stroke by stroke; within the craven's heart each new step resulting from a blow is temporarily an absolute severance. Her letter to Alvan written, she thought not tenderly of him but of the prince, who had always loved a young woman, and was unhampered by an old one. The composition of the letter, and the sense that the thing was done, made her stony to Alvan.

On the introduction of Colonel von Tresten, whose name she knew, but was dull to it, she delivered him her letter with unaffected composure, received from him Alvan's in exchange, left the room as if to read it, and after giving it unopened to Marko, composedly reappeared before the colonel to state, that the letter could make no difference, and all was to be as she had written it.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Tragic Comedians: A Study in a Well-known Story Part 12 summary

You're reading The Tragic Comedians: A Study in a Well-known Story. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Meredith. Already has 608 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com