BestLightNovel.com

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume Ix Part 2

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume Ix Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Aftre is the kyngdom of Mesopotayme, that begynnethe toward the est, to the flom of Tygre, unto a cytee that is clept Moselle: and it strecchethe toward the west, to the flom of Eufrate, unto a cytee that is clept Roianz: and in lengthe it gothe to the mount of Armenye, unto the desert of Ynde the lesse. This is a G.o.de contree and a pleyn; but it hathe fewe ryveres.

It hathe but 2 mountaynes in that contree: of the whiche, on highte Symar, and that other Lyson. And this lond marchethe to the kyngdom of Caldee.

Zit there is, toward the parties meridionales, many contrees and many regyouns; as the lond of Ethiope, that marchethe, toward the est, to the grete desertes; toward the west, to the kyngdom of Nubye; toward the southe, to the kyngdom of Moretane; and toward the north to the Rede See.

Aftre is Moretane, that durethe fro the mountaynes of Ethiope, unto Lybie the hize. And that contree lyzth a long fro the see ocean, toward the southe; and toward the northe, it marchethe to Nubye, and to the highe Lybye. (Theise men of Nubye ben Cristene.) And it marchethe fro the londes aboveseyd to the desertes of Egypt. And that is the Egypt, that I have spoken of before. And aftre is Libye the hye, and Lybye the lowe, that descendethe down lowe, toward the grete see of Spayne. In the whiche contree ben many kyngdomes and many dyverse folk. Now I have devysed zou many contrees, on this half the kyngdom of Cathay: of the whiche, many ben obeyssant to the grete Chane.

Of the Contrees and Yles, that ben bezonde the Lond of Cathay; and of the Frutes there; and of 22 Kynges enclosed within the Mountaynes.

[Sidenote: Cap. XXVI.]

Now schalle I seye zou sewyngly of contrees and yles, that ben bezonde the contrees that I have spoken of. Wherfore I seye zou, in pa.s.synge be the lond of Cathaye, toward the highe Ynde, and toward Bacharye, men pa.s.sen be a kyngdom, that men clepen Caldilhe; that is a fulle fair contree. And there growethe a maner of fruyt, as thoughe it weren gowrdes: and whan thei ben rype, men kutten hem a to, and men fynden with inne a lytylle best, in flessche, in bon and blode, as though it were a lytylle lomb, with outen wolle. And men eten bothe the frut and the best: and that is a gret marveylle. Of that frute I have eten; alle thoughe it were wondirfulle: but that I knowe wel, that G.o.d is marveyllous in his werkes. And natheles I told hem, of als gret a marveylle to hem, that is amonges us: and that was of the Bernakes. For I tolde hem, that in oure contree weren trees, that beren a fruyt, that becomen briddes fleeynge: and tho that fellen in the water, lyven; and thei that fallen on the erthe, dyen anon: and thei ben right G.o.de to mannes mete. And here of had thei als gret marvaylle, that summe of hem trowed, it were an impossible thing to be. [Footnote: The Barnacle-bearing trees are said to have grown in Ireland.] In that contree ben longe apples of G.o.de savour; where of ben mo than 100 in a cl.u.s.tre, and als manye in another; and thei han gret longe leves and large, of 2 fote long or more. And in that contree, and in other contrees there abouten, growen many trees, that beren clowe gylofres and notemuges, and grete notes of Ynde and of canelle and of many other spices. And there ben vynes, that beren so grete grapes, that a strong man scholde have y now to done, for to bere o cl.u.s.tre with alle the grapes. In that same regioun ben the mountaynes of Caspye, that men clepen Uber in the contree. Betwene the mountaynes, the Jewes of 10 lynages ben enclosed, that men clepen Gothe and Magothe: and thei mowe not gon out on no syde. There weren enclosed 22 kynges with hire peple, that duelleden betwene the mountaynes of Sythye.

There Kyng Alisandre chacede hem betwene tho mountaynes; and there he thoughte for to enclose hem thorghe werk of his men. But whan he saughe, that he myghte not don it, ne bryng it to an ende, he preyed to G.o.d of Nature, that he wolde parforme that that he had begonne. And alle were it so, that he was a Payneme and not worthi to ben herd, zit G.o.d of his grace closed the mountaynes to gydre: so that thei dwellen there, alle faste y lokked and enclosed with highe mountaynes alle aboute, saf only on o syde; and on that syde is the see of Caspye. Now may sum men asken, Sithe that the see is on that o syde, wherfore go thei not out on the see syde, for to go where that hem lykethe? But to this question, I schal answere, That see of Caspye gothe out be londe, undre the mountaynes, and rennethe be the desert at o syde of the contree; and aftre it strecchethe unto the endes of Persie. And alle thoughe it be clept a see, it is no see, ne it touchethe to non other see; but it is a lake, the grettest of the world. And thoughe thei wolden putten hem in to that see, thei ne wysten never, where that thei scholde arryven. And also thei conen no langage, but only hire owne, that no man knowethe but thei: and therfore mowe thei not gon out. And also zee schulle undirstond, that the Jewes han no propre lond of hire owne for to dwellen inne, in alle the world, but only that lond betwene the mountaynes. And zit thei zelden tribute for that lond to the Queen of Amazoine, the whiche makethe hem to ben kept in cloos fulle diligently, that thei schalle not gon out on no syde, but be the cost of hire lond. For hire lond marchethe to tho mountaynes. And often it hathe befallen, that summe of the Jewes han gon up the mountaynes, and avaled down to the valeyes: but gret nombre of folk ne may not do so. For the mountaynes ben so hye and so streghte up, that thei moste abyde there, maugre hire myghte.

For thei mowe not gon out, but be a littille issue, that was made be strengthe of men; and it lastethe wel a 4 gret myle. And aftre, is there zit a lond alle desert, where men may fynde no watre, ne for dyggynge, ne for non other thing. Wherfore men may not dwellen in that place: so it is fulle of dragounes, of serpentes and of other venymous bestes, that no man dar not pa.s.se, but zif it be strong wyntre. And that streyt pa.s.sage, men clepen in that contree, Clyron. And that is the pa.s.sage, that the Queen of Amazoine makethe to ben kept. And thoghe it happene, sum of hem, be fortune, to gon out; thei conen no maner of langage but Ebrow: so that thei can not speke to the peple. And zit natheles, men seyn, thei schalle gon out in the tyme of Antecrist, and that thei schulle maken gret slaughtre of Cristene men. And therfore alle the Jewes, that dwellen in alle londes, lernen alle weys to speken Ebrew, in hope that whan the other Jewes schulle gon out, that thei may undirstonden hire speche, and to leden hem in to Cristendom, for to destroye the Cristene peple. For the Jewes seyn, that they knowen wel, be hire Prophecyes, that thei of Caspye schulle been undre hire subieccioun, als longe as they had ben in subieccioun of hem. And zif that zee wil wyte, how that thei schulle fynden hire Weye, aftre that I have herd seye, I schalle telle zou. In the time of Antecrist, a fox schalle make there his trayne, and mynen an hole, where Kyng Alisandre leet make the Zates: and so longe he schalle mynen and perce the erthe, till that he schalle pa.s.se thorghe, towardes that folk. And whan thei seen the fox thei schulle have gret marveylle of him, be cause that thei saughe never suche a best. For of alle other bestes, thei han enclosed amonges hem, saf only the fox. And thanne thei schullen chacen him and pursuen him so streyte, tille that he come to the same place, that he cam fro. And thanne thei schullen dyggen and mynen so strongly, tille that thei fynden the zates, that Kyng Alisandre leet make of grete stones and pa.s.synge huge, wel symented and made stronge for the maystrie. And tho zates thei schulle breken, and so gon out, be fyndynge of that issue.

Fro that lond, gon men toward the lond of Bacharie, where ben fulle cruelle. In that lond ben trees, that beren wolle, as thoghe it were of scheep; where of men maken clothes, and alle thing that may ben made of wolle. In that contree ben many Ipotaynes, that dwellen somtyme in the watre, and somtyme on the lond: and thei ben half man and half hors, as I have seyd before: and thei eten men, whan thei may take hem. And there ben ryveres of watres, that ben fulle byttere, three sythes more than is the watir of the see. In that contree ben many Griffounes, more plentee than in ony other contree. Sum men seyn, that thei han the body upward, as an eagle, and benethe as a Lyoun: and treuly thei seyn sothe, that thei ben of that schapp. But o griffoun hathe the body more gret and is more strong thanne 8 lyouns, of suche lyouns as ben o this half; and more gret and strongere, than an 100 egles, suche as we han amonges us. For o griffoun there will bere, fleynge to his neste, a gret hors, or 2 oxen zoked to gidere, as thei gon at the plowghe. For he hathe his talouns so longe and so large and grete, upon his feet, as thoughe thei weren hornes of grete oxen or of bugles or of Kyzn; so that men maken cuppes of hem, to drynken of: and of hire ribbes and of the pennes and of hire wenges, men maken bowes fulle stronge, to schote with arwes and quarelle. From thens gon men, be many iourneyes, thorghe the lond of Prestre John, the grete Emperour of Ynde. And men clepen his Roialme, the Yle of Pentexoire,

END OF PART II.

MANDEVILLE'S VOYAGES.

PART III.

Tertia pars.

CAPVT. 41.

De magnificentia Imperatoris Indiae et preciositate Palatij.

[Sidenote: Seu Pentoxoria Ciuitas Nyse] c.u.m in praecedentibus Imperator Indiae dictus sit magnus, restat de illius magnificentia aliquid poni hoc loco: cuius vtique gloria, n.o.bilitas, et potestas, dici non habetur minor, est tamen in aliquibus satis maior, quia omne aequale non est idem c.u.m illo cui aequatur: itaque a finibus regni Bachariae supradicti vbi contiguatur Imperio Indiae, eundo per multas diaetas intratur in Pentoxyriae quod est magnae lat.i.tudinis, et abundantiae in multis bonis: huius nominatior ciuitas, dicitur Nyse, et in ea habet Imperator palatium Imperiale, in quo residet dum sibi placet. Imperator iste semper vocitatus est Praesbyter Ioannes, cuius nominis causam audieram quandoque non veram: sed in illis partibus accepi rationem indubitatam, quam breuiter hic enarro. [Sidenote: Narratio de rebus gestis Ogeri Ducis Daniae.] Circa annum ab incarnatione Domini octingentessimum, dux Ogerus de Danemarchia, c.u.m quindecim cognationis suae baronibus, et armatis viginti milibus transiuit mare Greciae, et fauente sibi Deo conquisiuit Christianitati per multa praelia pene omnes terras, regiones, et insulas, quas esse de potestate Grand Can praedixi, nec non et omnes, quae sunt de potestate Imperij huius Imperatoris Indiae. Eratque inter Barones vnus denominatus Ioannes filius Goudebucf, regis Frisonum: qui dictus Ioannes Deo deuotus fuit, et dum licuit Ecclesiarum limina iniuit, vnde et barones ei dabant quasi per ioc.u.m Praesbyter Ioannes vocabulum.

[Sidenote: Vnde Presbyter Ioannis sit dictus. 4000. Insulae.] Dum ergo Ogerus dictas regiones expugnatas diuideret in hijs quindecim suis cognatis, et quemlibet eorum in suo loco const.i.tueret regem, quatenus Christiana religio in illa orbis superficie semper stabilis permaneret, tradidit isti Praesbytero Ioanni superiorem Indiam, c.u.m 4000. insulis, regionibus, et ipsum praefecit Imperatorem super reliquos cognatos, vt ei certa tributa impenderent, et in omnibus obedirent, atque ex tunc omnes successores Indiae sunt vocati Praesbyter Ioannes et vsque in hodiernum tempus boni manserunt Christiani, et religionis aemulatores. Interim c.u.m causa matrimoniorum aut procurationis filiorum dispersa est primi Imperij integritas, et multae de insulis conuersae vel potius peruersae retrocesserunt ad vetustum squalorem paganismi primi. Nota. Recedens a Cambalu versus orientem post 50. dietas ad terram Praesbyteri Ioannes, princ.i.p.alis ciuitas terrae vocatur Cosan, satis parua sicut Vincentia: habet etiam sub se multas alias ciuitates. Ex pacto semper habet in vxorem vnam de filiabus Grand Can.

Per multas peruenitur ad prouinciam Casan, quae est secunda melior de mundo, vbi subtilior est, habet dietas 50. longior, 60. et est vna de duodecim partibus Imperij Grand Can. Odericus. Vide infra capitulo 49. de Ca.s.san, et de Epulone. Deinde venitur in Thebeth prouinciam, quae India est confinis.

Itaque Rex et Imperator iste tenet spatiosissimum Imperium plenum valde multis Regionibus et Insulis amplis, diuisum inter quatuor flumina magna de Paradiso terrestri descendentia, Pyson, Gyon, Tygrim, et Euphratem. Nam vltra fines orientales eius Imperij, et terrestram Paradisum, nullus hominum habitat vel domitatur.

Praeterea imperat multis alijs regionibus et insulis quae distinguntur per brachia maris Oceani, et in quibus singulis continetur grandis numerositas ciuitatum ac villarum, et mult.i.tudo innumera populorum prae abundantia, et praeciositate omnium terrenorum bonorum.

Imperium Indiae habetur famosum per vniuersum orbem. Sed et famosius haberetur si mercatores mundi communiter possint et auderent adire sicut Cathay, Nostratibus enim perrarus est illic accessus, tam prae longinquitate, quam prae marinis periculis. Nam exceptis alijs sunt ibi quamplures Adamantini colles, ad oram maris, et intra mare, qui sua virtute attrahunt sibi naues ferrum continentes. Quoniam et mihi nauiganti monstrabatur per nautas a remotis quasi paruula Insula in mari, quam a.s.serebant totaliter ab antiquis temporibus paulatim ibi c.u.mulatam de nauibus per Adamantes retentis.

[Sidenote: Lat.i.tudo Imperij Praesbyteri Ioannis est 4. mensium iter.]

Estimatur autem lat.i.tudo huius Imperij per dietas quatuor mensium, sed longitudini non datur estimatio, eo qud tenditur vsque Paradisum vbi nullus accedit.

Distinctum est Imperium per duodecim prouincias, quibus totidem praesunt reges princ.i.p.ales seu prouinciales, et quorum singuli habent sub se Reges, Duces, Marchiones, et Barones, praestantes atque reddentes Praesbytero Ioanni promptam obedientiam, et certa tributa. Saepius et communiter tenet Sedem Imperator in palatio vrbis Imperialis Suse. Hoc autem Palatium tale et tantum est, vt per me non credatur debite estimandum. Istud tamen dico audenter in summa, qud grandius, n.o.bilius, preciosius, et placidius est, in auro, gemmis, structuris, et schemate supra descripto palatio Grand Can in Caydo.

Et ex speciali sciatis, istius palatij princ.i.p.ales portas esse de Sardonico, vndque in ebore circ.u.mcluso: sed et transuersae lineae sunt omnes Eburneae, aularum et cubiculorum fenestrae christallinae. Mensarum quaedam Smaragdinae, aliquae Haematistinae, caeterorumque lapidum preciosorum per aurum sibimet coniunctorum. Et nonnullae in toto aureae vel gemmunculis disseminatae, et vnaquaeque de mensis c.u.m stabilimento proprij generis. De throni quoque preciositate, quia meae demonstrationis excellit modum, solummodo dico, singulos ascensionis gradus esse singulorum lapidum preciosorum: Primum onychis, secundum christallai, tertium iaspidis, quartum haematisti, quintum sardij, s.e.xtum cornelij. Et septimus qui est sub sedentis Imperatoris pedibus, ipse est, chrysolitus, omnes circ.u.mfusi, et inclusoria arte formati, auro splendida relucentes. Sed et ambo throni reclinatoria ex smaragdis auro combinatis, eoque distincto n.o.bilissimis granis, et gemmis: cuncti pilarij in camera Regis dormitoria consistunt de auro fuluo, disseminati baccis, et quampluribus carbunculorum rubetis, totum de nocte habitaculum ill.u.s.trantibus.

Et nihilominus in ea christallina lampas plena balsamo pistico sed ardens et lucens, tam pro augendo lumine, quam pro corrigendo aere, tamen etiam pro ministrando optimo odore.

Forma lecti Imperatoris compacta est de puris et n.o.bilissimis Saphyris, conclusi vtique aureis vel eburneis ligaturis, vt virtute lapidum capiat suauem somnum, motusque carnis inhonesti stimuli, in eo refrenentur.

Nunquam enim iungitur mulieri nisi soli coniugi propriae, sed nec illi nisi quatuor quindenis anni videlicet in capite hyemis, veris, aestatis, et autumni causa sobolis generandae.

Vtque breuiter transeam de multa huius palatij n.o.bilitate, mirabile hoc solummod praemissis super addo. Quia circa medium illius in summo apice turris maioris, duo sunt nodi seu pomella de decoctissimi auri metallo mirae magnitudinis, et serenae resplendentiae, et in ipsis formati duo carbunculi grandes, et lati, sua virtute tenebras effugantes, et velut splendorem plenilunij nocturno tempore mentientes.

The English Version.

Of the Ryalle estate of Prestre John; and of a riche man, that made a marveyllous Castelle, and cleped it Paradys; and of his Sotyltee.

[Sidenote: Chap. XXVII.] This Emperour Prestre John holt fulle gret lond, and hathe many fulle n.o.ble cytees and G.o.de townes in his royalme, and many grete dyvene yles ond large. For alle the contree of Ynde is devysed in yles, for the grete flodes, that comen from Paradys, that departen alle the lond in many parties. And also in the see, he hathe fulle manye yles. And the beste cytee in the yle of Pentexoire is Nyse, that is a fulle ryalle cytee and a n.o.ble, and fulle riche. This Prestre John hathe undre him many kynges and many yles and many dyverse folk of dyverse condiciouns. And this lond is fulle G.o.de and ryche; but not so riche as is the lond of the grete Chane. For the marchauntes come not thidre so comounly, for to bye marchandises, as thei don in the lond of the gret Chane: for it is to fer to travaylle to. And on that other partie, in the yle of Cathay, men fynden alle maner thing, that is nede to man; clothes of gold, of silk, and spycerie. And therfore, alle be it that men han grettre chep in the yle of Prestre John, natheles men dreden the longe wey and the grete periles in the see, in tho parties. For in many places of the see ben grete roches of stones of the adamant, that of his propre nature drawethe iren to him. And therfore there pa.s.sen no schippes, that han outher bondes or nayles of iren with in hem: and zif there do, anon the roches of the adamantes drawen hem to hem, that never thei may go thens. I my self have seen o ferrom in that see, as thoughe it hadde ben a gret yle fulle of trees and buscaylle, fulle of thornes and breres, gret plentee. And the schipmen tolde us, that alle that was of schippes, that weren drawen thidre be the adamauntes, for the iren that was in hem. And of the rotenesse and other thing that was with in the schippes, grewen suche buscaylle and thornes and breres and grene gra.s.se and suche maner of thing; and of the mastes and the seylle zerdes; it semed a gret wode or a grove. And suche roches ben in many places there abouten. And therfore dur not the marchauntes pa.s.sen there, but zif thei knowen wel the pa.s.sages, or elle that thei han G.o.de lodes men. And also thei dreden the longe weye: and therfore thei gon to Cathay; for it is more nyghe: and zit is not so nyghe, but that men moste ben travayllynge be see and lond, 11 monethes or 12, from Gene or from Venyse, or he come to Cathay. And zit is the lond of Prestre John more ferr, be many dredfulle iourneyes. And the marchauntes pa.s.sen be the kyngdom of Persie, and gon to a cytee that is clept Hermes: for Hermes the philosophre founded it. And aftre that, thei pa.s.sen an arm of the see, and thanne thei gon to another cytee that is clept Golbache: and there thei fynden marchandises, and of popengayes, as gret plentee as men fynden here of gees. And zif thei will pa.s.sen ferthere, thei may gon sykerly i now. In that contree is but lytylle whete or berley: and therfore thei eten ryzs and hony and mylk and chese and frute.

This Emperour Prestre John takethe alle weys to his wif, the doughtre of the grete Chane: and the gret Chane also in the same wise, the doughtre of Prestre John. For theise 2 ben the grettest lordes undir the firmament.

In the lond of Prestre John, ben manye dyverse thinges and many precious stones, so gret and so large, that men maken of hem vesselle: as plateres, dissches and cuppes. And many other marveylles ben there; that it were to c.u.mbrous and to long to putten it in scripture of bokes.

CAPVT 42.

De frequentia palatij et comitatu Imperatoris.

Seruiunt et praest sunt iugiter Domino Imperatori septem reges, qui in capite singulorum mensium, alijs septem regibus pro illis palatium ingredientibus recedunt ad propria, donec reuoluatur eis tempus statutum.

Hij curam habent de gubernatione administrationum in aula maiori per subiectos eis 72. duces, et 300. et 63. comites seu barones, quorum vnusquisque optime nouit et diligenter intendit proprio ministerio.

Nam isti sunt Imperatoris Cubicularij, isti Camerarij, isti scindunt Regi morsellos: alij de apponendis curam gerunt ferculis et deponendis, deafferendis, deasportandis, alij pincernae, Archimandritae, ostiarij, et sic de singulis.

Nec non absque iam dictis, manducant omni die in aula coram Imperatore, duodecim Archiepiscopi, 220. Episcopi, quibus etiam alij totidem certis temporibus succedunt per vices. Verumtamem ad quotidianas expensas vsque praemissas, veniunt de Curia 300. millia personarum, sed non amplius: sed sicut praedixi de Curia praecedentis Imperatoris sic nullus hic, cuiuscunque sit status, aut s.e.xus, comedit vltra semel in die, et hoc ipsum sobrie satis: quoniam prout aestimare possum, expensae duodecim hominum de nostris communiter compensarent triginta hominum in partibus illis.

Dum Ioannem Presbyterum contingit procedere c.u.m exercitu in plena exhibitione, non deferuntur vexilla, sed tredecim cruces magnae alt.i.tudinis et grossitudinis, de auro distincto pretiosissimis petris, in honorem Christi et suorum Apostolorum duodecim. Hae vectantur in singulis curribus, et singularum ad hoc maximis curribus c.u.m custodia cuiuscunque crucis, decem mille equitum, et centum mille peditum, nec tamen hic numerus auget vel minuit princ.i.p.alem exercitum Paganorum.

Tempore pacis per terras proprias de palatio ad palatium, aut de regno ad regnum, dum tendere ei placet, comitatur vtique magna mult.i.tudine hominum ante et retr, et ex vtroque laterum.

Tuncque portantur coram eo tria valde notabilia, quae tam illi quam omnibus ea digne notantibus esse possunt salutaria. Praecedit enim eum in spatio circiter octodecim pa.s.suum discus onustus velut omni genere pretiosorum vasorum auri et argenti, gemmarum, et inaestimabilis artificij. Illumque disc.u.m subsequitur propinquius Imperatori ad spatium centum pa.s.suum, alia crux lignea nullo penitus auro, nulloue colore aut preciositate artificialis operis adornata.

Dehinc ad s.e.x pa.s.suum succedit ibidem propinquans Imperatori discus aureus terra nigerrima plenus. Sunt enim praedicti comitatus in custodiam et honorem personae Imperatoris, discus va.s.sorum in ostensionem diuitiarum, et maiestatis Imperialis. Crux in recordatione pa.s.sionis et mortis, quam in cruce ligni simplice Christus pa.s.sus est pro n.o.bis. Et terra nigra in memoriam dirae mortis, qua caro ipsius Imperatoris, quae terra est, in terram ibit corruptionis.

The English Version.

But of the princypalle yles and of his estate and of his lawe, I schalle telle zou som partye. This Emperour Prestre John is Cristene; and a gret partie of his contree also; but zit thei have not alle the articles of oure feythe, as wee have. Thei beleven wel in the Fadre, in the Sone and in the Holy Gost: and thei ben fulle devoute, and righte trewe on to another. And thei sette not be no barettes, ne by cawteles, ne of no disceytes. And he hathe undre him 72 provynces; and in every provynce is a kyng. And theise kynges han kynges undre hem; and alle ben tributaries to Prestre John.

CAPVT. 43.

De quibusdam miris per regiones Indiae.

Licet plurima mira habeantur in terra Imperij Presbyteri Ioannis, ne materia operis nimium proteletur, multa tego silentio: et solum de quibusdam in princ.i.p.alibus Insulis narro. [Sidenote: Magnum mare arenosum]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume Ix Part 2 summary

You're reading The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Hakluyt. Already has 752 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com