BestLightNovel.com

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume I Part 3

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume I Part 3 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

A testimonie out of the foresayd Galfridus Monumetensis concerning the conquests, of Malgo, king of England. Lib. II. cap. 7.

Vortipono successit Malgo, omnium fere Britanniae pulcherrimus, multorum tyrannoram depulsor, robustus armis, largior caeteris, & vltra modum probitate praeclarus. Hic etiam totam Insulam obtinuit, & s.e.x comprouinciales Oceani Insulas: Hyberniam videlicet, atque Islandiam, Gotlandiam, Orcades, Noruegiam, Daciam, adiecit dirissimis praelijs potestati suae.

The same in English.

Malgo succeeded Vortiponus which was the goodliest man in person of all Britaine, a prince that expulsed many tyrants. He was strong and valiant in warre, taller then most men that then liued, and exceeding famous for his vertues. This king also, obteined the gouernment of the whole Island of Britaine, and by most sharpe battailes he recouered to his Empire the sixe Islands of the Ocean sea, which before had bene made tributaries by king Arthur, namely Ireland, Island, Gotland, Orkney, Norway, and Denmarke.

The conquest of the Isles of Anglesey and Man by Edwin the Saxon king of Northumberland written in the second Booke and fift Chapter of Beda his Ecclesiasticall historie of the English nation.

Eduinus Nordanhumbrorum gentis, id est, eius quae ad borealem Humbri fluminis plagam inhabitat, maiore potentia cunctis qui Britanniam incolunt, Anglorum pariter & Britonum populis praefuit, praeter Cantuarios tantum, necnn & Menauias Britonum insulas, quae inter Hiberniam & Britanniam sitae sunt, Anglorum subiecit potestati.

The same in English.

Edwin king of the people Northumberland, that is to say of them which inhabit to the North of the riuer Humber, being of greater authontie then any other potentate in the whole Isle of Britaine, bare rule as well ouer the English as the British nation, except onely the people of Kent: who also brought in subiection vnder the English, the Isles of Man and Anglesey, and the other Northwesterne Isles of the Britons, which are situate betweene Britaine and Ireland.

Another testimonie alledged by Beda to the same purpose. Lib 2. cap 9.

Anno ab incarnatione Domini s.e.xcentesimo vicesimo quarto, gens Nordanhumbrorum, hoc est, ea natio Anglorum quae ad aquilonarem Humbri fluminis plagam habitat, c.u.m rege suo Eduino, verb.u.m fidei (praedicante Paulino, cuius supra meminimus) suscepit: cui videlicet regi in auspicium suscipiendae fidei, & regni coelestis potestas & terrem creuerat imperij: ita vt (quod nemo Anglorum ante eum fecit) omnes Britanniae fines, qua vel ipsorum vel Britonum Prouinciae habitabantur, sub ditione acceperit. Qun & Menauias insulas (sicut & supra docuimus) imperio subiugauit Anglorum.

Quarum prior quae ad austrum est, & situ amplior & frugum prouentu atque vbertate foelicior, nongentarum s.e.xaginta familiarum mensuram, iuxta aestimationem Anglorum, secunda trecentarum & vltra spatium tenet.

The Same in English.

In the yeere from the incarnation of our Lord, sixe hundreth twentie and foure, the people of Northumberland, to wit, those English people which inhabit on the North side of the riuer of Humber, together with their king Edwin, at the Christian preaching and perswasion of Paulinus aboue mentioned, embraced the Gospel. Vnder which king, after he had once accepted of the Christian faith, the power both of the heauenly & of his earthly kingdome was inlarged; insomuch, that he (which no English king had done before him) brought vnder his subiection all the prouinces of Britaine, which were inhabited either by the English men themselues, or by the Britons. Moreouer, he subdued vnto the crowne of England (as we haue aboue signified) the Hebrides, commonly called the Westerne Islands. The princ.i.p.all wherof being more commodiously and pleasantly seated towards the South, and more abounding with corne then the rest, conteineth according to the estimation of the English, roome enough for 960. families, and the second for 300. and aboue.

The voyage of Bertus, generall of an armie sent into Ireland by Ecfridus king of Northumberland, in the yere of our Lord 684, out of the 4. Booke and 26. Chapter of Beda his Ecclesiasticall Hystorie.

Anno Dominicae incarnationis s.e.xcentesimo octogesimo quarto, Ecfridus rex Nordanhumbrorum, misso Hiberniam c.u.m excercitu duce Berto, vastauit misere gentem innoxiam, & nationi Anglorum semper amicissimam, ita vt nec ecclesijs quidem aut monasterijs ma.n.u.s, parceret hostilis. At insulani & quantum valuere armis arma repellebant, & inuocantes diuinae auxilum pietatis coelitus se vindicari continuis diu imprecationibus postulabant.

Et quamuis maledici regnum Dei possidere non possint, creditum tamen est, quod hi qui merito impietatis suae maledicebantur, ocyus Domino vindice, poenas sui reatus luerent.

The same in English.

In the yeere of our Lord 684, Ecfrid the king of Northumberland sent captaine Bert into Ireland with an armie, which Bert miserably wasted that innocent nation being alwayes most friendly vnto the people of England, insomuch that the fury of the enemy spared neither churches nor monasteries. Howbeit the Islanders to their power repelled armes with armes, and crauing G.o.ds aid from heauen with continuall imprecations and curses, they pleaded for reuenge. And albeit cursed speakers can by no meanes inherit the kingdome of G.o.d, it was thought notwithstanding, that they which were accursed for their impiety did not long escape the vengeance of G.o.d imminent for their offences.

The voyage of Octher made to the Northeast parts beyond Norway, reported by himselfe vnto Alfred the famous king of England, about the yere 890.

Octher said, that the countrey wherein he dwelt was called Helgoland.

Octher tolde his lord king Alfred that he dwelt furthest North of any other Norman. [Sidenote: Fynnes live by hunting and fis.h.i.+ng.] He sayd that he dwelt towards the North part of the land toward the West coast: and affirmed that the land, notwithstanding it stretcheth marueilous farre towards the North, yet it is all desert and not inhabited, vnlesse it be very few places, here and there, where certeine Finnes dwell vpon the coast, who liue by hunting all the Winter, and by fis.h.i.+ng in Summer. He said that vpon a certeine time he fell into a fantasie and desire to prooue and know how farre that land stretched Northward, and whether there were any habitation of men North beyond the desert. Whereupon he tooke his voyage directly North along the coast, hauing vpon his steereboord alwayes the desert land, and vpon the leereboord the maine Ocean: and continued his course for the s.p.a.ce of 3. dayes. [Sidenote: The Place wither the whale hunters trauel.] In which s.p.a.ce he was come as far towards the North, as commonly the whale hunters vse to trauell. Whence he proceeded in his course still towards the North so farre as he was able to saile in other 3.

dayes. At the end whereof he perceiued that the coast turned towards the East, or els the sea opened with a maine gulfe into the land, he knew not how farre. Well he wist and remembred, that he was faine to stay till he had a Westerne winde, and somewhat Northerly: and thence he sailed plaine East along the coast still so far as he was able in the s.p.a.ce of 4. dayes.

At the end of which time he was compelled againe to stay till he had a full Northerly winde, forsomuch as the coast bowed thence directly towards the South, or at least wise the sea opened into the land he could not tell how farre: so that he sailed thence along the coast continually full South, so farre as he could trauaile in 5. dayes; and at the fifth dayes end he discouered a mightie riuer which opened very farre into the land.

[Sidenote: The Riuer of Duina of likelihood.] At the entrie of which riuer he stayed his course, and conclusion turned back againe, for he durst not enter thereinto for feare of the inhabitants of the land; perceiuing that on the other side of the riuer the countrey was thorowly inhabited: which was the first peopled land that he had found since his departure from his owne dwelling: [Sidenote: A Desert countrey. Fynnes.] whereas continually thorowout all his voyage he had euermore on his steereboord, a wildernesse and desert countrey, except that in some places, he saw a few fishers, fowlers, and hunters, which were all Fynnes: and all the way vpon his leereboord was the maine ocean. [Sidenote: Biarmia.] The Biarmes had inhabited and tilled their countrey indifferent well, notwithstanding he was afrayed to go vpon sh.o.r.e. [Sidenote: Terfynnes.] But the countrey of the Terfynnes lay all waste, and not inhabited, except it were, as we haue sayd, whereas dwelled certeine hunters, fowlers, and fishers. The Biarmes tolde him a number of stories both of their owne countrey, and of the countreys adioyning. Howbeit, he knew not, nor could affirme any thing for certeine trueth; forsomuch as he was not vpon land, nor saw any himselfe.

[Sidenote: The Fynnes and Biarmes speak one language.] This onely he iudged, that the Fynnes and Biarmes speake but one language. [Sidenote: Horsewhales teeth commended.] The princ.i.p.all purpose of his traueile this way, was to encrease the knowledge and discouerie of these coasts and countreyes, for the more commoditie of fis.h.i.+ng of horsewhales, [Footnote: Or morses.] which haue in their teeth bones of great price and excellencie: whereof he brought some at his returne vnto the king. [Sidenote: Use of the morses skins for cables.] Their skinnes are also very good to make cables for s.h.i.+ppes, and so vsed. This kinde of whale is much lesse in quant.i.tie then other kindes, hauing not in length or aboue seuen elles. And as for the common kind of whales, the place of most and best hunting of them is in his owne countrey: whereof some be 48. elles of length, and some 50. of which sort he affirmed that he himselfe was one of the sixe, which in the s.p.a.ce of 3. dayes killed threescore. He was a man of exceeding wealth in such riches, wherein the wealth of that countrey doth consist. [Sidenote: Sixe hundreth raine Deere.] At the same time that he came to the king, he had of his owne breed 600. tame Deere, of that kinde which they call Rane Deere: of the which number 6, were stall Rane Deere, a beast of great value, and maruellously esteemed among the Fynnes, for that with them they catch the wilde Rane Deere. He was among the chiefe men of his countrey one: and yet he, had but 20. kine, and 20. swine, and that little which he tilled, he tilled it all with horses. [Sidenote: The Fynnes trubute.] Their princ.i.p.all wealth consisteth in the tribute which the Fynnes pay them, which is all in skinnes of wilde beasts, feathers of birds, whale bones, and cables, and tacklings for s.h.i.+ppes made of Whales or Seales skinnes.

[Sidenote: Note. Cables of Whales and Seales skins.] Euery man payeth according to his abilities. The richest pay ordinarily 15. cases of Marterns, 5. Rane Deere skinnes, and one Beare, ten bushels of feathers, a coat of a Beares skinne, two cables threescore elles long a piece, the one made of Whales skin, the other Seales.

He sayd, that the countrey of Norway was very long and small. So much of it as either beareth any good pasture, or may be tilled, lieth vpon the Sea coast, which notwithstanding in some places is very rockie and stonie: [Sidenote: A description of Norway.] and all Eastward all along against the inhabited land, lie wilde and huge hilles and mountaines, which are in some places inhabited by the Fynnes. The inhabited land is broadest toward the South & the further it stretcheth towards the North, it groweth euermore smaller and smaller. Towards the South it is peraduenture threescore miles in bredth or broader in some places: about the middest, 30 miles or aboue, and towards the North where it is smallest, he affirmeth that it proueth not three miles from the Sea to the mountaines. [Sidenote: The bredth of the mountaines.] The mountaines be in breadth of such quant.i.tie, as a man is able to traueile ouer in a fortnight, and in some places no more then may be trauailed in sixe dayes. [Sidenote: Swethland. Queeneland.] Right ouer against this land in the other side of the mountaines, somewhat towards the South lieth Swethland, and against the same towards the North, lieth Queeneland. The Quenes sometimes pa.s.sing the mountaines, inuade and spoile the Normans: and on the contrary part, the Normans likewise sometimes spoile their countrey. [Sidenote: Boats caried on mens backs.]

Among the mountaines be many and great lakes in sundry places of fresh water, into the which the Queenes vse to carie their boats vpon their backs ouer lande, and thereby inuade and spoile the countrey of the Normans.

These boats of theirs be very little and very light.

The voyage of Octher out of his countrey of Halgoland into the sound of Denmarke vnto a port called Hetha, which seemeth to be Wismer or Rostorke.

Octher sayd that the countrey wherein he dwelled, was called Halgoland: and affirmed that there was no man dwelling towards the North from him. From this countrey towards the South, there is a certeine port [Marginal note: Or streight.] [Footnote: It seemeth to be about Elsenborg--_Original note_.] called Scirings hall, whither, he sayth that a man was not able to saile in a moneths s.p.a.ce, if he lay still by night, although he had euery day a full winde. [Sidenote: The description of the Sound of Denmarke.] And he shall saile all the way along the coast, hauing on his steereboord, first Iutland and the Islands which lie betwixt this countrey & Iutland, still along the coast of this countrey, till he came to Scirings hall hauing it on his larboord. At Scirings hall there entreth into the land a maine gulfe of the Sea, which is so broad, that a man cannot see ouer it: [Sidenote: Gotland.] and on the other side against the same, is Gotland, and then Silland. This sea stretcheth many hundreth miles vp into the land. [Sidenote: Vandals.] From Scirings hall he sayd that be sailed in 5. dayes to the port which is called Hetha, which lieth betwixt the countries of Wendles, Saxons, and Angles, whereunto it is subiect. And as he sailed thitherward from Scirings hall, he had vpon his steereboord Denmarke, and on his leereboord the maine sea, for the s.p.a.ce of 3. dayes: [Sidenote: Hetha but two dayes sayling from Seland.] and 2. dayes before, he arriued in Hetha, [Footnote: It seemeth to be Wismer or Rostocke-- _Original note_.] he had Gotland on leerboord, and Silland. with diuers other Islands. In that countrey dwelt English men, before they came into this land. And these 2. days he had vpon his leereboord the Islands that are subiect to Denmarke.

Wolstans nauigation in the East sea, from Hetha to Trusco, which is about Dantzig.

Wolstan sayd, that he departed from Hetha, and arriued at Trusco, in the s.p.a.ce of 7. dayes, and 7. nights: during which time, his s.h.i.+ppe kept her course continually vnder saile. All this voyage Wenedland [Footnote: Prussia.] was still vpon his steerboord, and on his leerboord was Langland, Layland, Falster, and Sconie: all which countreyes are subiect to Denmarke.

[Sidenote: Bargenland or Borholme.] Vpon his leerboord also, was Bargenland, which hath a priuate king, to whom it is subiect. Hauing left Bargenland, he pa.s.sed by Blekingie, Meere, Eland and Gotland, hauing them on his leerboord: all which countreys are subiect to Sweden: and Wenedland was all the way vpon his steerboord, vntil he came to Wixel mouth.

[Sidenote: Wixel is the riuer that falleth into the sea by Dantzig.] Wixel is a very great riuer which runneth along betwixt Witland and Wenedland.

Witland is appertaining to the Easterlings, and the riuer of Wixel runneth out of Wenedland into Eastmeere, which Eastmeere is at the least 15. miles in breadth. [Sidenote: Fuso.] There runneth also another riuer called Ilsing from the East, and falleth into Eastmeere, out of another lake vpon the banke, whereupon is situated Fruso. So that Ilsing comming out of Eastland, [Footnote: Lithuania.] and Wixel out of Wenedland, both fall together into Eastmeere, and there Wixel depriueth Ilsing of his name, and runneth thence West & North into the sea; whereof the place is called Wixelmouth.

[Sidenote: The description of Eastland.] Eastland is a very large land, and there be many cities and townes withtn it, and in euery one of them is a king: whereby there is continually among them great strife and contention.

There is great plentie of hony and fish.

[Sidenote: Mares milke a chiefe drinke.] The wealthiest men drinke commonly Mares milke, and the poore people and slaues meade. There is no ale brewed among the Easterlings, but of mead there is plentie.

The nauigation of King Edgar, taken out of Florentius Wigoriensis, Houeden, and M. Dee his discourse of the Brittish Monarchie, pag. 54, 55, &c.

I haue often times (sayd he) and many wayes looked into the state of earthly kingdomes, generally the whole world ouer (as farre as it may be yet knowen to Christian men commonly) being a studie of no great difficultie, but rather a purpose somewhat answerable to a perfect Cosmographer, to finde himselfe Cosmopolites, a citizen and member of the whole and onely one mysticall citie vniuersall, and so consequently to meditate of the Cosmopoliticall gouernment thereof, vnder the King almightie, pa.s.sing on very swiftly toward the most dreadfull and most comfortable terme prefixed.

And I finde (sayd he) that if this British Monarchie would heretofore haue followed the aduantages which they haue had onward, they might very well, yer this, haue surpa.s.sed by iustice, and G.o.dly sort, any particular Monarchie els, that euer was on earth since mans creation, and that to all such purposes as to G.o.d are most acceptable, and to all perfect common wealths, most honorable, profitable, and comfortable.

But yet (sayd he) there is a little locke of Lady Occasion flickering in the aire, by our hands to catch hold on, whereby we may yet once more (before all be vtterly past, and for euer) discreetly and valiantly recouer and enioy, if not all our ancient & due appurtenances to this Imperiall Brittish monarchie, yet at the least some such notable portion thereof, as (al circ.u.mstances duely and iustly appertaining to peace & amitie with forrein princes being offred & vsed) this may become the most peaceable, most rich, most puissant, & most floris.h.i.+ng monarchie of al els (this day) in chnstendome. Peaceable, I say, euen with the most part of the selfe same respects that good king Edgar had (being but a Saxon) and by sundry such meanes, as he chiefly in this Empire did put in proofe and vse triumphantly, whereupon his sirname was Pacificus, most aptly and iustly.

This peaceable king Edgar had in his minde about six hundred yeeres past, the representation of a great part of the selfe same Idaea, which from aboue onely, & by no mans deuise hath streamed downe into my imagination, being as it becommeth a subiect carefull for the G.o.dly prosperitie of this British Empire vnder our most peaceable Queene Elizabeth.

For, aedgaros pacificus, Regni sui prospiciens vtilitati, pariter & quieti, quatuor millia octingentas sibi robustas congregauit naues e quibus mille ducentas, in plaga Angliae Orientali, mille ducentas in Occidentali, mille ducentas in Australi, mille ducentas in Septentrionali pelago const.i.tuit, vt ad defensionem regni sui, contra exteras nationes, bellorum discrimina sustinerent. [Footnote: _Translation_: "Edgar the Pacific, looking forward to the benefit and peace of his kingdom, collected Four Thousand Eight Hundred powerful s.h.i.+ps, of which he stationed One Thousand Two Hundred on the East Coast of England, One Thousand Two Hundred on the West Coast, One Thousand Two Hundred on the South Coast, and One Thousand Two Hundred on the Northern Coast, in order to be prepared for war in defence of his kingdom against foreign nations."]

O wisedome imperiall, most diligently to be imitated, _videlicet, prospicere_, to foresee. O charitable kingly parent, that was touched with ardent zeale, for procuring the publike profite of his kingdome, yea and also the peaceable enioying thereof. O, of an incredible ma.s.se of treasure, a kingly portion, yet, in his coffers remayning: if then he had, (or late) before any warres, seeing no notable taxe, or contribution publike is historically mentioned to haue bene for the charges leuied: if in peace he himselfe flourished so wealthily: O marueilous politicall, & princely prudencie, in time of peace to foresee, and preuent, (and that most puissantly, and inuinciblly) all possible malice, fraude, force, and mischiefe forrain. O most discreet liberalitie to such excellent vses, powring out his treasure so abundantly. O faithfull English people (then,) and worthy subiects, of such an Imperiall and G.o.dly Gouernour. O your true, and willing hearts, and blessed ready hands (then,) so to impart such abundance of victuals for those huge Names maintenance: so (I say) as neither dearth of famine, seemed (fondly) to be feared of you, for any intolerable want likely to ensue thereby, nor prices of victuals complained of to be vnreasonable enhaunsed by you, finding, for their great sales so good, and rare opportunitie.

This peaceable king Edgar, was one of the perfect Imperiall Monarches of this British Empire, and therefore thus his fame remaineth (for euer) recorded.

[Sidenote: Charta Regis Henrici secundi.] Anglici orbis Basileus, flos, & decus aedgarus, non minus memorabilis Anglis, quam Cyrus Persis, Romulus Romanis, Alexander Macedonibus, Arsaces Parthis, Carolus Francis, Anno vitae 37. Regni sui c.u.m fratre, & post 21. Idibus Iulij obijt, & apud Glascon sepelitur. [Footnote: _Translation_: "The king of the English realm, that flower (of kings) and renowned Edgar, not less famous amongst the English than Cyrus amongst the Persians, Romulus amongst the Romans, Alexander amongst the Macedonians, Arsaces amongst the Parthians, Charles (the Great) amongst the Franks, in the 37th year of his age and 21st year of his reign with his brother and alone, died on the Ides of July, and was buried at Glas...o...b..ry."]

O Glas...o...b..ry, Glas...o...b..ry, the treasurie of the carcases of so famous, and so many persons (_Quae olim mater sanctorum dicta es, & ab alijs, tumulus sanctorum, quam ab ipsis discipulis Domini, aedificatam fuisse venerabilis habet Antiquorum authoritas_) how lamentable is thy case nowe? howe hath hypocrisie and pride wrought thy desolation? though I omit here the names of very many other, both excellent holy men, and mighty princes, whose carcases are committed to thy custody, yet that Apostolike Ioseph, that triumphant British Arthur, and nowe this peaceable and prouident Saxon king Edgar, doe force me with a certaine sorowful reuerence, here to celebrate thy memorie.

[Sidenote: Ranulphus Cestrinis.] This peaceable king, Edgar, (as by ancient Recordes may appeare) his Sommer progresses, and yerely chiefe pastimes were, the sailing round about this whole Isle of Albion, garded with his grand name of 4000. saile at the least, parted into 4. equall parts of petie Nauies, eche one being of 1000. s.h.i.+ps, for so it is anciently recorded.

Idem quoque aedgarus 4000. naues congregauit, ex quibus omni anno, post festum Paschale, 1000. naues ad quamlibet Angliae partem statuit, sic, aestate Insulam circ.u.mnauigauit: hyeme ver, iudicia in Prouincia exercuit: & haec omnia ad sui exercitium & ad hostium fecit terrorem. [Footnote: _Translation_: "The same Edgar collected Four Thousand s.h.i.+ps, of which each year, after Easter, he placed One Thousand on each side of England, and thus sailed round the Island in summer; but in winter he rendered justice throughout the country; and he did all this for the practice of his own navy and the terror of his enemies."]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume I Part 3 summary

You're reading The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Hakluyt. Already has 624 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com