Wilhelm Meister's Apprenticeship and Travels - BestLightNovel.com
You’re reading novel Wilhelm Meister's Apprenticeship and Travels Part 47 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Norberg came; representing in the blackest hues her conscientious agonies and her repentance, I endeavored to retain him: he wished to see her, and I went into the room to prepare her; he followed me, and both of us at once came forward to her bed. She awoke, sprang wildly up, and tore herself from our arms: she conjured and begged, she entreated, threatened, and declared she would not yield. She was improvident enough to let fall some words about the true state of her affections, which poor Norberg had to understand in a spiritual sense. At length he left her, and she locked her door. I kept him long with me, and talked with him about her situation. I told him that she was with child; that, poor girl, she should be humored. He was so delighted with his fatherhood, with his prospect of a boy, that he granted every thing she wished: he promised rather to set out and travel for a time, than vex his dear, and injure her by these internal troubles. With such intentions, at an early hour he glided out; and if you, mein Herr, stood sentry by our house, there was nothing wanting to your happiness, but to have looked into the bosom of your rival, whom you thought so favored and so fortunate, and whose appearance drove you to despair."
"Art thou speaking truth?" said Wilhelm.
"True," said the crone, "as I still hope to drive you to despair."
"Yes: certainly you would despair, if I could rightly paint to you the following morning. How cheerfully did she awake! how kindly did she call me in, how warmly thank me, how cordially press me to her bosom! 'Now,'
said she, stepping up to her mirror with a smile, 'can I again take pleasure in myself, and in my looks, since once more I am my own, am his, my one beloved friend's. How sweet is it to conquer! How I thank thee for taking charge of me; for having turned thy prudence and thy understanding, once, at least, to my advantage! Stand by me, and devise the means of making me entirely happy!'
"I a.s.sented, would not irritate her: I flattered her hopes, and she caressed me tenderly. If she retired but a moment from the window, I was made to stand and watch: for you, of course, would pa.s.s; for she at least would see you. Thus did we spend the restless day. At night, at the accustomed hour, we looked for you with certainty. I was already out waiting at the staircase: I grew weary, and came in to her again. With surprise I found her in her military dress: she looked cheerful and charming beyond what I had ever seen her. 'Do I not deserve,' said she, 'to appear to-night in man's apparel? Have I not struggled bravely? My dearest shall see me as he saw me for the first time: I will press him as tenderly and with greater freedom to my heart than then; for am I not his much more than I was then, when a n.o.ble resolution had not freed me?
But,' added she, after pausing for a little, 'I have not yet entirely won him; I must still risk the uttermost, in order to be worthy, to be certain of possessing him; I must disclose the whole to him, discover to him all my state, then leave it to himself to keep or to reject me. This scene I am preparing for my friend, preparing for myself; and, were his feelings capable of casting me away, I should then belong again entirely to myself; my punishment would bring me consolation, I would suffer all that fate could lay upon me.'
"With such purposes and hopes, mein Herr, this lovely girl expected you: you came not. Oh! how shall I describe the state of watching and of hope? I see thee still before me,--with what love, what heartfelt love, thou spokest of the man whose cruelty thou hadst not yet experienced."
"Good, dear Barbara!" cried Wilhelm, springing up, and seizing the old woman by the hand, "we have had enough of mummery and preparation! Thy indifferent, thy calm, contented tone betrays thee. Give me back my Mariana! She is living, she is near at hand. Not in vain didst thou choose this late, lonely hour to visit me; not in vain hast thou prepared me by thy most delicious narrative. Where is she? Where hast thou hidden her? I believe all, I will promise to believe all, so thou but show her to me, so thou give her to my arms. The shadow of her I have seen already: let me clasp her once more to my bosom. I will kneel before her, I will entreat forgiveness; I will congratulate her upon her victory over herself and thee; I will bring my Felix to her. Come! Where hast thou concealed her? Leave _her_, leave me no longer in uncertainty!
Thy object is attained. Where hast thou hidden her? Let me light thee with this candle, let me once more see her fair and kindly face!"
He had pulled old Barbara from her chair: she stared at him; tears started into her eyes, wild pangs of grief took hold of her. "What luckless error," cried she, "leaves you still a moment's hope? Yes, I have hidden her, but beneath the ground: neither the light of the sun nor any social taper shall again illuminate her kindly face. Take the boy Felix to her grave, and say to him, 'There lies thy mother, whom thy father doomed unheard.' The heart of Mariana beats no longer with impatience to behold you: not in a neighboring chamber is she waiting the conclusion of my narrative or fable; the dark chamber has received her, to which no bridegroom follows, from which none comes to meet a lover."
She cast herself upon the floor beside a chair, and wept bitterly.
Wilhelm now, for the first time, felt entirely convinced that Mariana was no more: his emotions it is easy to conceive. The old woman rose: "I have nothing more to tell you," cried she, and threw a packet on the table. "Here are some writings that will put your cruelty to shame: peruse these sheets with unwet eyes, if you can." She glided softly out.
Our friend had not the heart to open the pocket-book that night: he had himself presented it to Mariana; he knew that she had carefully preserved in it every letter he had sent her. Next morning he prevailed upon himself: he untied the ribbon; little notes came forward written with pencil in his own hand, and recalled to him every situation, from the first day of their graceful acquaintance to the last of their stern separation. In particular, it was not without acute anguish that he read a small series of billets which had been addressed to himself, and to which, as he saw from their tenor, Werner had refused admittance.
"No one of my letters has yet penetrated to thee; my entreaties, my prayers, have not reached thee; was it thyself that gave these cruel orders? Shall I never see thee more? Yet again I attempt it: I entreat thee, come, oh come! I ask not to retain thee, if I might but once more press thee to my heart."
"When I used to sit beside thee, holding thy hands, looking in thy eyes, and with the full heart of love and trust to call thee 'Dear, dear good Wilhelm!' it would please thee so, that I had to repeat it over and over. I repeat it once again: 'Dear, dear good Wilhelm! Be good as thou wert: come, and leave me not to perish in my wretchedness.'"
"Thou regardest me as guilty: I am so, but not as thou thinkest. Come, let me have this single comfort, to be altogether known to thee, let what will befall me afterwards."
"Not for my sake alone, for thy own too, I beg of thee to come. I feel the intolerable pains thou art suffering, whilst thou fleest from me.
Come, that our separation may be less cruel! Perhaps I was never worthy of thee till this moment, when thou art repelling me to boundless woe."
"By all that is holy, by all that can touch a human heart, I call upon thee! It involves the safety of a soul, it involves a life, two lives, one of which must ever be dear to thee. This, too, thy suspicion will discredit: yet I will speak it in the hour of death; the child which I carry under my heart is thine. Since I began to love thee, no other man has even pressed my hand. Oh that thy love, that thy uprightness, had been the companions of my youth!"
"Thou wilt not hear me? I must even be silent. But these letters will not die: perhaps they will speak to thee, when the shroud is covering my lips, and the voice of thy repentance cannot reach my ear. Through my weary life, to the last moment, this will be my only comfort, that, though I cannot call myself blameless, towards thee I am free from blame."
Wilhelm could proceed no farther: he resigned himself entirely to his sorrow, which became still more afflicting; when, Laertes entering, he was obliged to hide his feelings. Laertes showed a purse of ducats, and began to count and reckon them, a.s.suring Wilhelm that there could be nothing finer in the world than for a man to feel himself on the way to wealth; that nothing then could trouble or detain him. Wilhelm bethought him of his dream, and smiled; but at the same time, he remembered with a shudder, that in his vision Mariana had forsaken him, to follow his departed father, and that both of them at last had moved about the garden, hovering in the air like spirits.
Laertes forced him from his meditations: he brought him to a coffee-house, where, immediately on Wilhelm's entrance, several persons gathered round him. They were men who had applauded his performance on the stage: they expressed their joy at meeting him; lamenting that, as they had heard, he meant to leave the theatre. They spoke so reasonably and kindly of himself and his acting, of his talent, and their hopes from it, that Wilhelm, not without emotion, cried at last, "Oh, how infinitely precious would such sympathy have been to me some months ago!
How instructive, how encouraging! Never had I turned my mind so totally from the concerns of the stage, never had I gone so far as to despair of the public."
"So far as this," said an elderly man who now stepped forward, "we should never go. The public is large: true judgment, true feeling, are not quite so rare as one believes; only the artist ought not to demand an unconditional approval of his work. Unconditional approval is always the least valuable: conditional you gentlemen are not content with. In life, as in art, I know well, a person must take counsel with himself when he purposes to do or to produce any thing: but, when it is produced or done, he must listen with attention to the voices of a number; and, with a little practice, out of these many votes he will be able to collect a perfect judgment. The few who could well have saved us this trouble for the most part hold their peace."
"This they should not do," said Wilhelm. "I have often heard people, who themselves kept silence in regard to works of merit, complain and lament that silence was kept."
"To-day, then, we will speak aloud," cried a young man. "You must dine with us; and we will try to pay off a little of the debt which we have owed to you, and sometimes also to our good Aurelia."
This invitation Wilhelm courteously declined: he went to Frau Melina, whom he wished to speak with on the subject of the children, as he meant to take them from her.
Old Barbara's secret was not too religiously observed by him. He betrayed himself so soon as he again beheld the lovely Felix. "Oh my child!" cried he: "my dear child!" He lifted him, and pressed him to his heart.
"Father! what hast thou brought for me?" cried the child. Mignon looked at both, as if she meant to warn them not to blab.
"What new phenomenon is this?" said Frau Melina. They got the children sent away; and Wilhelm, thinking that he did not owe old Barbara the strictest secrecy, disclosed the whole affair to Frau Melina. She viewed him with a smile. "Oh, these credulous men!" exclaimed she. "If any thing is lying in their path, it is so easy to impose it on them; while in other cases they will neither look to the right nor left, and can value nothing which they have not previously impressed with the stamp of an arbitrary pa.s.sion!" She sighed, against her will: if our friend had not been altogether blind, he must have noticed in her conduct an affection for him which had never been entirely subdued.
He now spoke with her about the children,--how he purposed to keep Felix with him, and to place Mignon in the country. Madam Melina, though sorry at the thought of parting with them, said the plan was good, nay, absolutely necessary. Felix was becoming wild with her, and Mignon seemed to need fresh air and other occupation: she was sickly, and was not yet recovering.
"Let it not mislead you," added Frau Melina, "that I have lightly hinted doubts about the boy's being really yours. The old woman, it is true, deserves but little confidence; yet a person who invents untruths for her advantage, may likewise speak the truth when truths are profitable to her. Aurelia she had hoodwinked to believe that Felix was Lothario's son; and it is a property of us women, that we cordially like the children of our lovers, though we do not know the mothers, or even hate them from the heart." Felix came jumping in: she pressed him to her with a tenderness which was not usual to her.
Wilhelm hastened home, and sent for Barbara, who, however, would not undertake to meet him till the twilight. He received her angrily. "There is nothing in the world more shameful," said he, "than establis.h.i.+ng one's self on lies and fables. Already thou hast done much mischief with them; and now, when thy word could decide the fortune of my life, now must I stand dubious, not venturing to call the child my own, though to possess him without scruple would form my highest happiness. I cannot look upon thee, scandalous creature, without hatred and contempt."
"Your conduct, if I speak with candor," said the old woman, "appears to me intolerable. Even if Felix were not yours, he is the fairest and the loveliest child in nature: one might purchase him at any price, to have him always near one. Is he not worthy your acceptance? Do not I deserve for my care, for the labor I have had with him, a little pension for the small remainder of my life? Oh, you gentlemen who know no want! It is well for you to talk of truth and honor; but how the miserable being whose smallest necessity is unprovided for, who sees in her perplexities no friend, no help, no counsel, how she is to press through the crowd of selfish men, and to starve in silence, you are seldom at the trouble to consider. Did you read Mariana's letters? They are the letters she wrote to you at that unhappy season. It was in vain that I attempted to approach you to deliver you these sheets: your savage brother-in-law had so begirt you, that craft and cunning were of no avail; and at last, when he began to threaten me and Mariana with imprisonment, I had then to cease my efforts and renounce all hope. Does not every thing agree with what I told you? And does not Norberg's letter put the story altogether out of doubt?"
"What letter?" asked he.
"Did you not find it in the pocket-book?" said Barbara.
"I have not yet read all of them."
"Give me the pocket-book: on that paper every thing depends. Norberg's luckless billet caused this sorrowful perplexity: another from his hand may loose the knots, so far as aught may still depend upon unravelling them." She took a letter from the book: Wilhelm recognized that odious writing; he constrained himself, and read,--
"Tell me, girl, how hast thou got such power over me? I would not have believed that a G.o.ddess herself could make a sighing lover of me.
Instead of hastening towards me with open arms, thou shrankest back from me: one might have taken it for aversion. Is it fair that I should spend the night with old Barbara, sitting on a trunk, and but two doors between me and my pretty Mariana? It is too bad, I tell thee! I have promised to allow thee time to think, not to press thee unrelentingly: I could run mad at every wasted quarter of an hour. Have not I given thee gifts according to my power? Dost thou still doubt of my love? What wilt thou have? Do but tell me: thou shalt want for nothing. Would the Devil had the priest that put such stuff into thy head! Why didst thou go to such a churl? There are plenty of them that allow young people somewhat.
In short, I tell thee, things must alter: in two days I must have an answer, for I am to leave the town; and, if thou become not kind and friendly to me, thou shalt never see me more."...
In this style the letter spun itself to great length; turning, to Wilhelm's painful satisfaction, still about the same point, and testifying for the truth of the account which he had got from Barbara. A second letter clearly proved that Mariana, in the sequel, also had maintained her purpose; and it was not without heartfelt grief, that, out of these and other papers, Wilhelm learned the history of the unlucky girl to the very hour of her death.
Barbara had gradually tamed rude, regardless Norberg, by announcing to him Mariana's death, and leaving him in the belief that Felix was his son. Once or twice he had sent her money, which, however, she retained for herself; having talked Aurelia into taking charge of the child. But, unhappily, this secret source of riches did not long endure. Norberg, by a life of riot, had impaired his fortune; and, by repeated love-affairs, his heart was rendered callous to his supposed first-born.
Probable as all this seemed, beautifully as it all agreed, Wilhelm did not venture to give way to joy. He still appeared to dread a present coming from his evil Genius.
"Your jealous fears," said Barbara, who guessed his mood of mind, "time alone can cure. Look upon the child as a stranger one; take stricter heed of him on that account; observe his gifts, his temper, his capacities; and if you do not, by and by, discover in him the exact resemblance of yourself, your eyes must certainly be bad. Of this I can a.s.sure you,--were I a man, no one should foist a child on me; but it is a happiness for women, that, in these cases, men are not so quick of sight."
These things over, Wilhelm and Barbara parted: he was to take Felix with him; she, to carry Mignon to Theresa, and afterwards to live in any place she pleased, upon a small annuity which he engaged to settle on her.
He sent for Mignon, to prepare her for the new arrangement. "Master,"
said she, "keep me with thee: it will do me good, and do me ill."
He told her, that, as she was now grown up, there should be something further done for her instruction. "I am sufficiently instructed,"
answered she, "to love and grieve."
He directed her attention to her health, and showed that she required continuous care, and the direction of a good physician. "Why care for me," said she, "when there are so many things to care for?"
After he had labored greatly to persuade her that he could not take her with him, that he would conduct her to a place where he might often see her, she appeared as if she had not heard a word of it. "Thou wishest not to have me with thee," said she. "Perhaps it is better: send me to the old harper; the poor man is lonely where he is."
Wilhelm tried to show her that the old man was in comfortable circ.u.mstances. "Every hour I long for him," replied the child.
"I did not see," said Wilhelm, "that thou wert so fond of him when he was living with us."