BestLightNovel.com

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 54

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero - BestLightNovel.com

You’re reading novel Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 54 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Where is she?"

"In the Mamertine prison."

Petronius trembled and looked at Vinicius with an inquiring glance. The latter understood.

"No," said he. "She was not thrust down to the Tullianum [The lowest part of the prison, lying entirely underground, with a single opening in the ceiling. Jugurtha died there of hunger.] nor even to the middle prison. I paid the guard to give her his own room. Ursus took his place at the threshold and is guarding her."

"Why did Ursus not defend her?"

"They sent fifty pretorians, and Linus forbade him."

"But Linus?"

"Linus is dying; therefore they did not seize him."

"What is thy intention?"

"To save her or die with her. I too believe in Christ."

Vinicius spoke with apparent calmness; but there was such despair in his voice that the heart of Petronius quivered from pure pity.

"I understand thee," said he; "but how dost thou think to save her?"

"I paid the guards highly, first to s.h.i.+eld her from indignity, and second not to hinder her flight."

"When can that happen?"

"They answered that they could not give her to me at once, as they feared responsibility. When the prison will be filled with a mult.i.tude of people, and when the tally of prisoners is confused, they will deliver her. But that is a desperate thing! Do thou save her, and me first! Thou art a friend of Caesar. He himself gave her to me. Go to him and save me!"

Petronius, instead of answering, called a slave, and, commanding him to bring two dark mantles and two swords, turned to Vinicius,

"On the way I will tell thee," said he. "Meanwhile take the mantle and weapon, and we will go to the prison. There give the guards a hundred thousand sestertia; give them twice and five times more, if they will free Lygia at once. Otherwise it will be too late."

"Let us go," said Vinicius.

After a while both were on the street.

"Now listen to me," said Petronius. "I did not wish to lose time. I am in disfavor, beginning with to-day. My own life is hanging on a hair; hence I can do nothing with Caesar. Worse than that, I am sure that he would act in opposition to my request. If that were not the case, would I advise thee to flee with Lygia or to rescue her? Besides, if thou escape, Caesar's wrath will turn on me. To-day he would rather do something at thy request than at mine. Do not count on that, however. Get her out of the prison, and flee! Nothing else is left. If that does not succeed, there will be time for other methods. Meanwhile know that Lygia is in prison, not alone for belief in Christ; Poppaea's anger is pursuing her and thee. Thou hast offended the Augusta by rejecting her, dost remember? She knows that she was rejected for Lygia, whom she hated from the first cast of the eye. Nay, she tried to destroy Lygia before by ascribing the death of her own infant to her witchcraft. The hand of Poppaea is in this. How explain that Lygia was the first to be imprisoned? Who could point out the house of Linus? But I tell thee that she has been followed this long time. I know that I wring thy soul, and take the remnant of thy hope from thee, but I tell thee this purposely, for the reason that if thou free her not before they come at the idea that thou wilt try, ye are both lost."

"Yes; I understand!" muttered Vinicius.

The streets were empty because of the late hour. Their further conversation was interrupted, however, by a drunken gladiator who came toward them. He reeled against Petronius, put one hand on his shoulder, covering his face with a breath filled with wine, and shouted in a hoa.r.s.e voice,-

"To the lions with Christians!"

"Mirmillon," answered Petronius, quietly, "listen to good counsel; go thy way."

With his other hand the drunken man seized him by the arm,-

"Shout with me, or I'll break thy neck: Christians to the lions!" But the arbiter's nerves had had enough of those shouts. From the time that he had left the Palatine they had been stifling him like a nightmare, and rending his ears. So when he saw the fist of the giant above him, the measure of his patience was exceeded.

"Friend," said he, "thou hint the smell of wine, and art stopping my way."

Thus speaking, he drove into the man's breast to the hilt the short sword which he had brought from home; then, taking the arm of Vinicius, he continued as if nothing had happened,-

"Caesar said to-day, 'Tell Vinicius from me to be at the games in which Christians will appear.' Dost understand what that means? They wish to make a spectacle of thy pain. That is a settled affair. Perhaps that is why thou and I are not imprisoned yet. If thou art not able to get her at once-I do not know-Acte might take thy part; but can she effect anything? Thy Sicilian lands, too, might tempt Tigellinus. Make the trial."

"I will give him all that I have," answered Vinicius.

From the Carinae to the Forum was not very far; hence they arrived soon. The night had begun to pale, and the walls of the castle came out definitely from the shadow.

Suddenly, as they turned toward the Mamertine prison, Petronius stopped, and said,

"Pretorians! Too late!"

In fact the prison was surrounded by a double rank of soldiers. The morning dawn was silvering their helmets and the points of their javelins.

Vinicius grew as pale as marble. "Let us go on," said he.

After a while they halted before the line. Gifted with an uncommon memory, Petronius knew not only the officers, but nearly all the pretorian soldiers. Soon he saw an acquaintance, a leader of a cohort, and nodded to him.

"But what is this, Niger?" asked he; "are ye commanded to watch the prison?"

"Yes, n.o.ble Petronius. The prefect feared lest they might try to rescue the incendiaries."

"Have ye the order to admit no one?" inquired Vinicius.

"We have not; acquaintances will visit the prisoners, and in that way we shall seize more Christians."

"Then let me in," said Vinicius; and pressing Petronius's hand, he said, "See Acte, I will come to learn her answer."

"Come," responded Petronius.

At that moment under the ground and beyond the thick walls was heard singing. The hymn, at first low and m.u.f.fled, rose more and more. The voices of men, women, and children were mingled in one harmonious chorus. The whole prison began to sound, in the calmness of dawn, like a harp. But those were not voices of sorrow or despair; on the contrary, gladness and triumph were heard in them.

The soldiers looked at one another with amazement. The first golden and rosy gleams of the morning appeared in the sky.

Chapter LI

THE cry, "Christians to the lions!" was heard increasingly in every part of the city. At first not only did no one doubt that they were the real authors of the catastrophe, but no one wished to doubt, since their punishment was to be a splendid amus.e.m.e.nt for the populace. Still the opinion spread that the catastrophe would not have a.s.sumed such dreadful proportions but for the anger of the G.o.ds; for this reason "piacula," or purifying sacrifices, were commanded in the temples. By advice of the Sibylline books, the Senate ordained solemnities and public prayer to Vulcan, Ceres, and Proserpina. Matrons made offerings to Juno; a whole procession of them went to the seash.o.r.e to take water and sprinkle with it the statue of the G.o.ddess. Married women prepared feasts to the G.o.ds and night watches. All Rome purified itself from sin, made offerings, and placated the Immortals. Meanwhile new broad streets were opened among the ruins. In one place and another foundations were laid for magnificent houses, palaces, and temples. But first of all they built with unheard-of haste an enormous wooden amphitheatre in which Christians were to die. Immediately after that consultation in the house of Tiberius, orders went to consuls to furnish wild beasts. Tigellinus emptied the vivaria of all Italian cities, not excepting the smaller ones. In Africa, at his command, gigantic hunts were organized, in which the entire local population was forced to take part. Elephants and tigers were brought in from Asia, crocodiles and hippopotamuses from the Nile, lions from the Atlas, wolves and bears from the Pyrenees, savage hounds from Hibernia, Molossian dogs from Epirus, bisons and the gigantic wild aurochs from Germany. Because of the number of prisoners, the games were to surpa.s.s in greatness anything seen up to that time. Caesar wished to drown all memory of the fire in blood, and make Rome drunk with it; hence never had there been a greater promise of bloodshed.

The willing people helped guards and pretorians in hunting Christians. That was no difficult labor for whole groups of them camped with the other population in the midst of the gardens, and confessed their faith openly. When surrounded, they knelt, and while singing hymns let themselves be borne away without resistance. But their patience only increased the anger of the populace, who, not understanding its origin, considered it as rage and persistence in crime. A madness seized the persecutors. It happened that the mob wrested Christians from pretorians, and tore them to pieces; women were dragged to prison by the hair; children's heads were dashed against stones. Thousands of people rushed, howling, night and day through the streets. Victims were sought in ruins, in chimneys, in cellars. Before the prison baccha.n.a.lian feasts and dances were celebrated at fires, around casks of wine.

In the evening was heard with delight bellowing which was like thunder, and which sounded throughout the city. The prisons were overflowing with thousands of people; every day the mob and pretorians drove in new victims. Pity had died out. It seemed that people had forgotten to speak, and in their wild frenzy remembered one shout alone: "To the lions with Christians!" Wonderfully hot days came, and nights more stifling than ever before; the very air seemed filled with blood, crime, and madness.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Quo Vadis: a narrative of the time of Nero Part 54 summary

You're reading Quo Vadis: a narrative of the time of Nero. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henryk Sienkiewicz. Already has 585 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com