BestLightNovel.com

An Account Of Timbuctoo And Housa Territories In The Interior Of Africa Part 20

An Account Of Timbuctoo And Housa Territories In The Interior Of Africa - BestLightNovel.com

You’re reading novel An Account Of Timbuctoo And Housa Territories In The Interior Of Africa Part 20 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Muley Ismael compared his subjects to a bag full of rats.--"If you let them rest," said the warrior, "they will gnaw a hole in it: 324 keep them moving, and no evil will happen." So his subjects, if kept continually occupied, the government went on well; but if left quiet, seditions would quickly arise. This sultan was always in the tented-field: he would say, that he should not return to his palace until the tents were rotten. He kept his army incessantly occupied in making plantations of olives, or in building: rest and rebellion were with him synonymous terms.

Before the Portuguese transplanted their African colonies to South America, they had penetrated far into West Barbary; they frequently made incursions into the country from Mazagan to Marocco, and eastward of that city. They had a church near Diminet, on the declivity of the Atlas, about thirty-five miles east of Marocco, which is still existing: it is a kind of sanctuary; the Berebbers say it is haunted; they will not approach it. There is said to be an inscription on the building in Roman characters, over the entrance; but I never could ascertain what it is.

_Library at Fas_.

When the present Emperor came to the throne there was a very extensive and valuable library of Arabic ma.n.u.scripts at Fas, consisting of many thousand volumes. Some of the more intelligent literary Moors are acquainted with events that happened formerly, 325 during the time of the Roman power, which Europeans do not possess.

Abdrahaman ben Na.s.sar, bashaw of Abda, was perfectly acquainted with Livy and Tacitus, and had read those works from the library at Fas. It is more than probable that the works of these authors, as well as those of many other Romans and Greeks, are to be found translated into the Arabic language, in the hands of private individuals in West and in South Barbary. This library was dispersed at the accession of Muley Soliman, and books commenting on the Koran only were retained; the rest were burned or dispersed among the natives.



_Deism_.

Deism was very prevalent throughout the empire. When the present Emperor Soliman came to the throne, the deists went about in large numbers, exclaiming, _La Allah ila Allah_, "There is no G.o.d but G.o.d." The Emperor soon silenced these people, by proclaiming that if any should be found uttering this truth, without adding, "Muhamed is his prophet," should ([199]_ekul la.s.sah_) be beat. The sect soon disappeared.

[Footnote 199: This punishment is inflicted by two men, one on each side; the culprit is stretched naked on the ground, and beat on the back unmercifully, with sticks two yards long, and as thick as a finger.]

326 _Muhamedan Loyalty_.

An alkaid of a district in the province of Abda, when that province submitted to the Emperor, went to His Majesty, taking with him the fruit of his government, viz. 100,000 dollars. He prostrated himself before the Emperor, and announced that he had brought this money to the Muselman treasury, being what he had collected since the death of the Emperor's father. "I have lived splendidly, and have never wanted any thing, or I should have brought Your Majesty much more treasure." "You have been," said the Emperor, "a faithful servant, and you shall be rewarded." He was promoted to a government, and had many opportunities of refunding his loss. A large sum was returned to him for his fidelity.

_Cairo_.

The city of El Kahira is called by Europeans Cairo. When Kairo was founded, in the 359th year of the Hejra, the planet Mars was in ascension; and it is Mars who conquers the universe: "therefore,"

said Moaz, (the son of El Mansor) to _his_ son, "I have given it the name of El-Kahira."[200]

[Footnote 200: El Kahira is the Arabic for the planet Mars, and signifies _victorious_.]

327 _Races of Men const.i.tuting the Inhabitants of West and South Barbary, and that Part of Bled el Jereed, called Tafilelt and Sejin Messa, east of the Atlas, forming the Territories of the present Emperor of Marocco_.

_The Moors_, who inhabit the towns on the coast, and the cities of Fas, Mequinas, Marocco, and Terodant; who speak a corrupt Arabic language.

_The Berebbers_, who appear to be the Aborigines, and who retain precisely the same character that was anciently given of the Mauritanians by Sall.u.s.t. These people inhabit the mountains of Atlas, north of the city of Marocco, and have a language peculiar to themselves. They are a hardy race of warriors, as artful as they are indefatigable in war; when attacked by the imperial troops, they defend themselves valiantly; and, by stratagem and device, often surprise and defeat the Emperor's best troops, the _abeed Seedy Bukaree_. They call the Negro and Arab troops of the Emperor, (_maden el grudder_), a mine of deceit, and never trust to their vows and promises, even if they swear by the Koran. They are a restless turbulent race, and have never been conquered. They have adopted the Muhamedan doctrines.

_The Sh.e.l.luhs_, or inhabitants of the Atlas, who dwell in houses in the mountains south of Marocco, in the province of Haha, and in 328 part of Suse. These are a weaker race, not so athletic and robust as the Berebbers. Their language has been represented to be similar to that of the Berebbers, but that is evidently a mistake; I have travelled through their country, and through the country of the Berebbers, and have conversed with hundreds, nay, I may say, with thousands of them: I have no hesitation in declaring them to be a different race. Their language, costume, and habits differ; the Sh.e.l.luhs, however, possess the same art and duplicity with the Berebbers.

_The Arabs_, who live in _douars_ of tents, and inhabit the immense plains west of the Atlas, are the agriculturists of the country.

They form the princ.i.p.al population of this terrestrial paradise; they are for the most part emigrations from the Sahara, several centuries ago, and speak the true Arabic language. These are a fine race of men, possessing, in a superlative degree, some of the n.o.blest qualities of the human race. To these may be added

_The Jews_, who wear a distinguis.h.i.+ng costume, and a black cap; they are all engaged in trade, and form one-seventh of the population of the walled habitations. They are held in great contempt, and are treated very rudely by the Arabs, and therefore are seldom met with among the encampments of that people.

A _douar_ is a village of tents; these tents are made of goats' and camels' hair; they are made by the females, are of a close texture, 329 extremely warm, and impervious to the rain: thus they are cool in the summer, and warm in the rainy season. In countries exposed to the attacks of neighbouring kabyles, they are arranged in a circular form, covering sometimes several acres of ground, having a large keyma or Arab tent in the centre of the circle, which serves for a _jamma_, or meeting for morning and evening prayers, and at other times for an _emdursa_, or seminary, where the Muhamedan youth are taught to read the Koran, and to write, as they call it, (_Sultan men Elsen_) the sultan of languages, or language of languages. The tent-pegs of the respective tents are indented within each other, so that the cattle cannot go out or in; moreover, a hedge of th.o.r.n.y bushes encircles the whole, secured by staves drove into the ground. The camels, horses, mules, horned cattle, sheep, and goats, are all inclosed in a division of the circular area during the night, and a fire is kept all night, to keep off the lions and wild beasts. The incessant barking of dogs, which are very numerous among the Arabs, prevent the travellers unaccustomed to these habitations from sleeping.

_Various Modes of Intoxication_.

All nations have some method of getting rid of reason, for the purpose of indulging in the vacuum and temporary independence produced by intoxication. We, of Europe, have recourse to wine to effect this purpose: the opulent indulge in the libations of 330 claret, burgundy, and champagne; the middling cla.s.ses have recourse to brandy, rum, and gin; but the African effects this purpose at far less expense. A muselman procures ample temporary relief from worldly care for a mere trifle: he buys at the (_attara_), drug shop, for a penny, a small pipe of _el keef or has.h.i.+sha_; this completely effects his purpose. The leaves of this drug, which is a kind of hemp, are called _el has.h.i.+sha_; the flower of the plant is called _el keef_, and is much more powerful in its inebriating quality than the _has.h.i.+sha_, but a pipe of the latter will have as powerful an effect as two or three bottles of wine. It is said, that when the patient is under the influence of pleasant imaginations, the fume of this drug increases the sensation into the most pleasing delirium, engendering the most luxuriant images, and promoting a voluptuous vacuum. But when the person's ill fate tempts him to taste it in a melancholy mood, it protracts the gloomy moments, and gives the woes of life a longer duration: he utters sighs and lamentations, he apprehends nothing but misery and misfortune, till the effect of the drug is exhausted, and he awakes from his dream of woe.

_Division of Agricultural Property_.

Agricultural property is ascertained by a large stone laid at each corner of a plantation of corn, a direct line is drawn from stone 321 to stone at the season of reaping; it has, perhaps, never been known, that these part.i.tions have been removed for the purpose of encroachment; a mutual confidence, and a point of honour renders this mode of discriminating the respective property of individuals adequate to every purpose of hedge or ditch.

_Mines_.

The mountains that separate the province of Suse from that of Draha, abound in iron, copper, and lead. Ketiwa, a district on the declivity of Atlas, east of Terodant, contains also mines of lead and brimstone; and saltpetre also, of a superior quality, abounds in the neighbourhood of Terodant. In the same mountains, about fifty or sixty miles south-west of Terodant, there are mines of iron of a very malleable quality, equal to that of Biscay in Spain, from which the people of Tagrasert manufacture gun-barrels, equal to those made in Europe. At Elala in Suse, in the same ridge of mountains, are several rich mines of copper, some of which are impregnated with gold: they have also a rich silver mine, the metal of which latter is cast in round lumps, weighing two or three ounces each piece. I have bought of this silver at Santa Cruz, and have paid Spanish dollars for it, weight for weight; it is very pure. Mines of antimony and lead ore are also found in Suse, 332 impregnated with gold, some specimens of which I sent to England to be a.n.a.lyzed; but being informed that it yielded gold sufficient only to pay the expenses of purifying, I gave no farther attention to it, although I have had reason to think, since then, that an importation of the ore would amply pay the importer.

_Nyctalopia, Hemeralopia, or Night-blindness, called by the Arabs Butelleese; and its Remedy_.

During my residence at Santa Cruz, I had a cousin with me who was afflicted with this disorder. When the sun sat his blindness came on, and continued till the rising sun. This youth was so afflicted, during a month, with this disorder, that he could scarcely see his way with a candle in his hand, so that it was quite painful to see him groping about. An Arab of the Woled Abbusebah Kabyl, who retain much of the science and art of their ancestors, and whose prosperity I had promoted at Santa Cruz, by facilitating his commercial adventures, communicated to me a simple remedy for this disorder; I put no faith in it, for it was so simple that I was disposed to think it an illusion. He called on me, however, repeatedly, and finding I had not applied it, he brought it one morning himself, and urged me to try it, I did so; and that same evening the eyes of the youth were almost well, and his sight was 333 completely restored the following night. This ophthalmic affection, in an Arabic translation of Hippocrates, is called _Butelleese;_ another translation of ancient date calls it _Shebkeret:_ the name, however, by which it is known at the present day in Africa, is _Butelleese:_ the Latins called it _Lusciosus_, which word denotes precisely the disease, viz. one who sees imperfectly in the morning and evening twilight, but whose vision is clear at broad day-light.

_Lusciosus ad lucernam non videt. Vesperi non videre quos lusciosos appellant_. Plaut. Mil. Gl. ii. 3.

This ophthalmia has been by some denominated _hen-blindness_, from the circ.u.mstance of hens' eyes being thus affected, when they are unable to see to pick up small grains in the dusk of the evening. I have frequently seen fowls thus affected soon after going to sea, from the coast of Africa, after which they decline and grow sick. A quant.i.ty of small gravel should be spread in their coops at sea, which prevents this disorder, and will sometimes cure it. At the commencement of this complaint, the circ.u.mstance that first engages the patient's attention is the dimness of his eye-sight at twilight: the nocturnal dimness of vision was such, in the instance before-mentioned, that the youth could scarcely see, even with a candle in his hand, which he described, as seen by him, as if it were misty, or as glimmering in a thick fog. There was no external disfiguration visible in the eyes, but they appeared as usual.

334 What the cause of this disorder was I am unable to say; but I have often suspected that it was contracted from the s.h.i.+ning of the sun on the white terras of the house where my cousin used to go of a morning to shoot _tibeebs_, a bird somewhat resembling the European sparrow. This youth was rather of a weak or delicate const.i.tution.

I did not repeat the above remedy, as the boy's eyes continued well, without any defect in the vision at any time of the day or night, till seven-and-twenty days had elapsed, when the disorder returned. I procured the remedy again, and he took it; it had the same effect as before; he took it again, and then continued well for a month. It again returned a third time, and was cured by one single administration, after which it entirely disappeared, and never returned. Some time after this, I was informed that the British fleet in the Mediterranean was affected with this disorder; that one-tenth, or more, of the crews of our s.h.i.+ps had laboured under it; and, on my return to England, I was urged to represent to His Majesty's ministers, that I had an infallible remedy for the disorder. I was referred to Doctor Harness, of the Transport Board.

I waited on the Doctor, and afterwards corresponded with him. He appeared very desirous of knowing the remedy; but he was not at liberty to grant me any remuneration for it. I, however, offered to discover it, on being reimbursed the sum which the remedy cost me, 335 on experimental proof being produced of its infallibility; which proposition was rejected by the Transport Board in August, 1812, who informed me at the same time, that the Lords Commissioners of the Admiralty did not judge proper to grant the sum required by me for the discovery of the remedy for Nyctalopia, which, I should add, was between 500_l_. and 600_l_. The remedy, therefore, remains a secret to this day.

A celebrated electrician and galvanist having conversed with me lately respecting this remedy for Nyctalopia, suggested to me the probability, that the same remedy might be effectual also in _gutta serena_, as both those disorders are known to proceed from a defect in the optic nerve. This opinion he corroborated, by quoting, in confirmation of it, the opinion of a well-known author. The electrician perceiving my incredulity, or more properly, my ignorance of the wonderful connection that exists between the intestines and the head, was prompted, as I verily believe, by a philanthropic disposition; and actually proved to me, experimentally, the influence which the eyes have on the intestines, and _vice versa_. A patient with a _gutta serena_, who had been, as he informed me, twelve months under the hands of a celebrated oculist, was recommended by the latter, as a last resource, to try galvanism. He had received no benefit whatever whilst under the direction of the oculist above alluded to, but his intestines were intolerably deranged by the effects of the mercury 336 which he had taken. This gentleman galvanised his eyes, and the man, who is a gunsmith, told me, that when he first went to have the operation performed, he could not see the red border round the hearth-rug in the front parlour, but when he returned into that room, after having been galvanised, he a.s.sured me he saw it plainly. He moreover declared that his bowels had been, and then were, in a very deranged state, from the effects of the mercury which he had taken, but that he felt incredible relief after having been galvanised, and that, two or three days afterwards, they were quite restored to health and strength. Being thus satisfied with the influence that so wonderfully exists between the intestines and the eyes, I am now making arrangements with the same gentleman, to administer the remedy for the benefit, _as we hope_, of patients afflicted with _gutta serena_. But I now declare to the public a third time, that the remedy is simple, safe, and effectual, and that I am ready and desirous of administering it to any one who may choose to apply for it, who is afflicted with the disorder, with my positive a.s.surances, that it will effect a cure in eight-and-forty hours at the utmost, but probably in twenty-four.

_Vaccination._

Intelligence received from West Barbary was instrumental in 337 promoting the adoption of vaccination. In the latter years of the last century, the small-pox pervaded West and South Barbary. Mr.

Matra, the British consul-general to the Empire of Marocco, wrote to me at that period officially, to procure him every information possible, and to inform him if I could discover if cattle in this country were subject to the small-pox. I made every inquiry without delay, and I reported to His Excellency, (who was amba.s.sador as well as consul), that I had ascertained that the horses, mules, a.s.ses, and oxen were subject in this country to the small-pox, of which there could be no doubt, as the name given to the disorder in the beasts of the field, was the same as that which designated the small-pox in the human species, viz. JEDRIE. In consequence of this information, confirmed afterwards by other enquiries, His Excellency wrote to England on the subject, and, I believe, sent some vaccine pus home; soon after which Dr. Jenner began his experiments on vaccine inoculation, which have since been adopted throughout Europe, and in great part of Asia and America. Although I was thus instrumental in the propagation of vaccine inoculation, yet I never asked for or received any remuneration; but I feel a satisfaction in having been thus instrumental of good to mankind, in this new and eligible system of inoculation, by means of which human life has been preserved; for, according to Sir Gilbert 338 Blane's late statement, 23,134 lives have been saved during the last 15 years by vaccination.

_Game_.

All kinds of game are plentiful in South and in West Barbary; viz.

_el gror_, a bird somewhat similar to the English partridge, but unknown in Europe. I shot some of these birds for Doctor Brussonet, the naturalist, who was intendant of the national garden of botany at Montpelier, which that gentleman prepared in the oven, and sent to the National Inst.i.tute at Paris. He informed me this bird was a non-descript. Hares, antelopes, woodc.o.c.ks, snipes, plovers, bustards. There is an abundance of partridges, red ducks as large as geese, ducks, wigeon, and teal; curlews, in immense quant.i.ties, are found in the flat parts of the country on the coast; immense quant.i.ties of doves, wild pigeons, wood-pigeons, and large sand-larks. Every person is at liberty to shoot; but the princes and the great, consider field-sports beneath their dignity, except hawking, and hunting the wild boar, the lion, and the tiger. The Muhamedans do not prefer game to other food. When they have shot a bird, they immediately cut its throat, that the blood may flow freely; otherwise it is not lawful to eat it. Game is never seen in the public markets. When they shoot for Europeans, they dispense with the ceremony of cutting the throat of the game. They reproach the Christians for eating such food, which they call (_m'jeefa_) "strangled."

339 _Agriculture.--Mitferes._

The agriculturists, in all the Arab provinces throughout this empire, have subterraneous caverns or apartments, generally in the form of a cone, for the preservation of their corn during a scarcity or famine. During my residence in this country, I have investigated the method, and have learned the art of constructing these depositories of grain. They season them before the corn is deposited. They should not be constructed in a clay soil. In these _mitferes_, throughout the Arab provinces of Duquella, Temsena, Shawiya, &c. they preserve the corn sound during thirty years. I have been present at the opening of them after the corn had been deposited twenty-one years. It was perfectly sound. When these depositories are opened, each family takes a portion of the grain, so as to distribute the whole immediately; otherwise, in a few months, if not consumed, it acquires a peculiar bad flavour, which is called the _mitfere_ _tw.a.n.g_. To prevent this, an Arab, on opening one of these depositaries, lends corn to all his neighbours, and in his turn he receives it back again, when they respectively open theirs. It is unnecessary to expatiate on the expediency of constructing _mitferes_ in a country oftentimes visited by locusts, the plague, drought, or inundation. There would be a manifest policy in establis.h.i.+ng similar granaries in our 340 colony in South Africa, where I understand they are visited by locusts, and where the soil is similar to that of West and South Barbary. All the valuable gums that Barbary now supplies Europe with, and also many articles of commerce not yet known at the Cape, might be procured from Barbary, and if transplanted to that colony, would undoubtedly thrive, from the similarity of climate and soil.

_Laws of Hospitality_.

The territory of the Emperor of Marocco, west of the mountains of Atlas, and from the sh.o.r.es of the Mediterranean to the confines of the Sh.e.l.luh province of Haha, is one continual corn-field, inhabited by Arabs living in douars or encampments: much of the ground, however, lies fallow. These encampments are fixed generally at a considerable distance from the track of travellers, so that a person unacquainted with this circ.u.mstance, would be disposed to imagine the country thinly inhabited. The tents in safe countries, where there is no fear of wild beasts, are pitched in a straight line; but where lions or other ferocious animals are found, the tents are disposed in a circular form; and th.o.r.n.y bushes are placed round the douar, to prevent the visits of these unwelcome guests.

The Arabs are the agriculturists of the country, and are for the most part emigrations from the original stock in Sahara. These people have preserved from time immemorial the practice of open and 341 unrestrained hospitality. Their prophet confirmed these propensities; and hospitality has been ever since, the predominant virtue of the Arab. Accordingly, Muhamedans are ent.i.tled, through their various journeys, to be entertained three days wherever they sojourn. A traveller, therefore, when he chooses to rest from the fatigue of his journey, goes to one of these douars and exclaims (_Deef Allah_) "the guests of G.o.d." The sheik then comes forth from his tent to receive him or them: (_Kheyma Deaf_) the travellers' or guests' tent is appropriated to the stranger; food is brought to him, agreeably to his rank in life, but always simple, good, and wholesome. Here he may remain, if he chooses, for three days, without being considered an intruder, and free of all expense whatsoever. If he wishes to exceed the three days allowed by the Muhamedan law, he must prove his poverty; which being done, he may be entertained for a further period of time: but this latter is quite optional; no man is compelled to entertain and provide food for strangers and travellers, without remuneration, above three days.

This hospitality extends not generally to all mankind, but to Muhamedans only. A Christian or a Jew would be expected to pay a trifle for his entertainment; although, in travelling through the province of Suse, the Arabs have absolutely refused to take any remuneration from me; but, that is not generally the case, nor 342 ought such conduct to be expected: in the instances before-mentioned, these people considered themselves so much benefited by the opening of the port of Santa Cruz, that they thought they could not do enough for me. I was, therefore, every where received in that province with the most cordial marks of disinterested hospitality.

The laws of hospitality are sacred and inviolable. This I will elucidate, by relating a circ.u.mstance that happened while I was at Marocco. The Emperor was dissatisfied with the conduct of four sheiks of Suse: they had not discharged the duties of their public vocation, but had abused their office; the Emperor had issued orders to arrest them, but by some means they got intelligence of the orders; they therefore immediately ordered their horses, and decamped in the evening from Marocco: they knew they should not be safe any where from the Emperor's grasp, but under the protection of the Khalif Muhamed ben Delemy, whom, however, they had in some manner injured; nevertheless, knowing the n.o.ble character of the man, they were resolved to try their fate; accordingly, they made haste to reach the gates of his castle in Shtuka, before the Emperor might discover their departure. They arrived, and exclaiming _Deef Allah_, they were admitted. Delemy told them, that although they had not behaved friendly to him, he would protect them. His gates, he said, were always open to the children of 343 adversity, and they might depend on his protection. The Emperor soon discovered, by diligent enquiry, what route they had taken, and His Imperial Majesty urged Delemy to deliver them up; but the latter expostulated, and observing that he should not deserve the name of an Arabian sheik, if he degraded himself by giving up those who had claimed his protection, in his own country: and he actually granted them protection several months; till, at length, finding they could not escape the hand of power, by any plan but that of going into the Sahara, Delemy agreed to see them safe out of the Emperor's dominions, and accompanied them to Akka, and beyond that place, till they reached the Sahara, where, being perfectly safe, he took his leave of them, and they exchanged _Salems_.

_Punishment for Murder._

If a man commits murder, the friends of the murdered claim redress of the alkaid, if in a town,--of the bashaw of the province, if in the country. If the murderer is discovered, he is taken into custody, to suffer death, unless the relations of the murdered man choose to compromise with the relations of the murderer: in which case, a sum of money is paid to the former, and the matter is thus settled.

_Insolvency Laws._

An insolvent cannot be detained in prison after his insolvency is ascertained. He gives up his property to his creditors; but if he 344 should afterwards become a man of substance, his creditors can claim the amount of their debts, deducting what they have already received.

_Dances_.

The dances of the Arabs are peculiar to themselves. The youths dance without females, and the females without youths. On all marriages and rejoicings, music and dancing continue till the dawn of day. Among the encampments of Arabs, in the summer season, the whole country, at night, is in a blaze of light. The kettle-drum, the triangle, the shepherd's pipe, and the _erbeb_ an instrument resembling the fiddle, with two strings, form the band of music.

The youths form a double row of six or eight in each, and carry themselves erect, with their arms hanging down close to their side; moving obliquely to the right, then to the left, without taking their feet from the ground, but moving their heels, then their toes on the ground, advancing or gliding slowly along; keeping exact time with the music: they then vault in the air, perform somersets and various feats of agility. They sing also with great taste and judgment, and some of them have excellent voices, being selected for the purpose of affording entertainment to the spectators. The ladies dance also in a similar manner, but without the vaulting and somersets. They have a very elegant shawl-dance, which some of them dance with great taste, and with much graceful movement.

345 _Circ.u.mcision._

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

An Account Of Timbuctoo And Housa Territories In The Interior Of Africa Part 20 summary

You're reading An Account Of Timbuctoo And Housa Territories In The Interior Of Africa. This manga has been translated by Updating. Author(s): Abd Salam Shabeeny. Already has 518 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com