Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader - BestLightNovel.com
You’re reading novel Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 132 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
to mean_ duplicate copy of a certificate covering the deposit of goods in certain custom-houses or in bond.
=ya=, already, now; =---- no=, no longer, no more; =---- que=, since, seeing that.
=yacimiento=, _m._, vein of ore, deposit.
=yanqui=, _m._, pertaining to a native of or to the United States of America.
=yaravi=, _m._ (_Sp. A._), folk-song native to Chile, Peru, Bolivia and Colombia.
=yedra=, _f._, ivy.
=yegua=, _f._, mare.
=yerba=, _f._, gra.s.s, weed; (_Sp. A._) =---- mate=, Paraguayan tea.
=yeso=, _m._, plaster of Paris.
=yuca=, _f._, yucca (_Bot._), sometimes called Spanish bayonet.
=yugada=, _f._, amount of ground which a yoke of oxen can plow in a day.
=yugo=, _m._, yoke; oppression; authority.
=yunga=, _f._, name given in Bolivia to the hot region of the northeast where the famous _yungas_ coffee is grown.
=zafra=, _f._ (_Sp. A._), the amount of sugar-cane ground from any one crop; by extension, the result of any industrial effort covering an entire season.
=zaga=, _f._, the back of a carriage or a diligence, the rumble.
=zagalejo=, _m._ (_Sp. A._), a fine red cloth petticoat embroidered with spangles.
=zaguan=, _m._, porch, entrance, hall.
=zamacueca=, _f._, a popular dance in Chile and Peru.
=zambito=, _m._, _dim. of_ =zambo=.
=zambo=, _m._, a. species of monkey.
=zambullir=, to dive.
=zapallo=, _m._ (_Sp. A._), pumpkin, squash.
=zapateo=, _m._ (_Sp. A._), a dance in which the measure is kept by beating or shuffling the feet on the floor (_Spanish_, =zapateado=).
=zapote=, _m._ (_Sp. A._), sapote tree, sapodilla and its fruit.
=zarandeado, -a=, stirred.
=zarandear=, to stir, to move nimbly.
=zarigueya=, _f._, weasel.
=zarzuela=, _f._, a dramatic performance of alternate declamation and singing.
=zocalo=, _m._, socle (_Arch._); plaza or square.
=zorrino=, _m._ (_Sp. A._), skunk.
=zorro=, _m._, fox.
=zotano=, _m._, bas.e.m.e.nt; cave.
=zumbar=, to buzz, to hum.
=zumbido=, _m._, humming, a continued buzzing sound.
=zumo=, _m._, sap, juice, liquor.
=zum-zum=, _m._, a species of _colibri_ or humming-bird.
=zurubi= _or_ =surubi=, _m._, a South American fish.
=zutano=, _m._, what's-his-name, so-and-so; _a word which, like_ =fulano=, _is used to designate a person whose name is not known to the speaker or which he does not care to mention_.