BestLightNovel.com

A Short History of Tractors in Ukrainian Part 21

A Short History of Tractors in Ukrainian - BestLightNovel.com

You’re reading novel A Short History of Tractors in Ukrainian Part 21 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Hallo, Pappa." I kiss his scrawny stubbly cheek. He wakes with a start, and the cat jumps on to the floor, purring in greeting, rubbing herself against our legs.

"Hallo, Nadia, Michael! Good you can come!" He stretches out his arms in welcome.

How thin he has become! I had hoped that after Valentina left things would suddenly change; he would start to put on weight, and clean up the house, and everything would get back to normal. But nothing has changed, except that a bulky Valentina-shaped emptiness now sits in his heart. "How are you, Pappa? Where's this mystery man?"

"Mystery man has disappeared. Not seen since yesterday." I must confess to a pang of disappointment-my curiosity had been aroused. But I put the kettle on, and while it is boiling I wander outside and start to gather up the windfalls. I am concerned that my father has not pursued his annual ritual of gathering, storing, peeling and Tos.h.i.+ba-ing. Self-neglect is a sign of depression.

Mike settles himself in the other comfqrtable chair in listening mode.

"So, Nikolai, how's the book coming along? Have you got any more of that excellent plum wine?" (He's been showing too much interest in that plum wine for my liking. Doesn't he realise it is dangerous stuff?) "Aha!" exclaims my father, handing Mike a gla.s.s. "Now is coming a very interesting time in the history of tractors. As Lenin said of the capitalist time, the whole world is unified into one market, with concentrations of capital increasing markedly. Now in relation to engineering of tractors, my thoughts on this are as follows..."

I never found out what his thoughts were, because by this point, Mike has surrendered to the plum wine, and I have ranged out of earshot. I am paying tribute to Mother's garden. It makes me sad to see the havoc four years of neglect have wreaked; yet it is the havoc of superabundance. In such a rich soil, everything that takes root thrives: weeds proliferate, creepers run amok, the gra.s.s is grown so tall it is almost like a meadow, fallen fruit rots, yielding curious spotted fungi; flies, gnats, wasps, worms and slugs feast on the fruit, birds feast on the worms and flies.

Underneath the was.h.i.+ng-line, half hidden in the long gra.s.s, a piece of s.h.i.+ny cloth catches my eye. I bend down closer to look. It is the green satin bra, the colour now almost faded out. A startled earwig scurries out of one of the enormous cups. On impulse I pick it up and try to read the size on the label. But that too has faded away, washed out by soap powder, sun and rain. Holding this tattered relic in my hands gives me a strange sense of loss. Sic transit gloria mundi Sic transit gloria mundi.

I don't know what makes me look up from my contemplation, but at that moment my eye catches a movement, a fleeting figure perhaps, at the side of the house. Then it is gone; maybe it was just a brownish shadow, or maybe a glimpse of someone in brown. The mystery man!

"Mike! Pappa! Come quick!"

I run into the front garden which is still dominated by the two rusting cars. At first it seems there is no one there. Then I see someone standing very still in the shadow of the lilac tree. He is quite short and squat, with curly brown hair. He is wearing a brown suit. There is something strangely familiar about him.

"Who are you? What are you doing here?"

He doesn't say anything, nor move towards me. His stillness is uncanny. Yet he is not frightening. His face is open, attentive. I come a couple of steps closer.

"What do you want? Why do you keep coming here?"

Still he says nothing. Then I remember where I have seen him before: he is the man in the photographs I found in Valentina's room-the man with his arm around her strapless shoulders. He is a little older than the man in the photos, but it is definitely him.

"Please, say something. Tell me who you are."

Silence. Then Mike and Pappa appear at the front door. Mike is rubbing his eyes sleepily. Now the man steps forward, and stretching out his hand says one word.

"Dubov."

"Ah! Dubov!" My father rushes forward, seizes both his hands, and lets flow a stream of rapturous welcome in Ukrainian. "Highly esteemed Director of Polytechnic in Ternopil! Renowned leading Ukrainian scholar! You are most welcome in my modest house."

Yes, it is Valentina's intelligent-type husband. As soon as I realise this, I recognise also the resemblance to Stanislav: the brown curls, short build, and now, as he steps out of the shadows, the dimpled smile.

"Mayevskyj! Acclaimed engineer of first order! I have been honoured to read your fascinating thesis on tractor history which you sent to me," he says in Ukrainian, pumping my father's hands up and down. Now I understand why he did not respond to my questions. He does not speak English. My father introduces us.

"Mikhail Lewis, my son-in-law. Distinguished trade unionist and computer expert. My daughter Nadezhda. She is a social worker." (Pappa! How could you!) Over tea and a packet of past-sell-by-date biscuits I have found in the larder, we gradually discover the reason for the mystery man's visit. It is simple enough: he has come to find his wife and son, and to take them home to Ukraina. He has grown increasingly concerned about the letters he has been receiving from England. Stanislav is not happy at his school, where he says the other boys are lazy, obsessed with s.e.x, they boast endlessly of their material possessions, and the academic standard is low. Valentina is also unhappy. She has described her new husband as a violent and paranoid man, from whom she is seeking a divorce. Though now that he has met the respected gentleman-engineer (with whom he has already enjoyed a stimulating correspondence on the subject of tractors) he is inclined to believe that she may have exaggerated a little, as she has sometimes been known to do in the past.

"One may forgive a beautiful woman a little exaggeration," he says. "The important thing is that all is forgiven, and now it is time for her to come home."

He has come over to England on an exchange programme with Leicester University to extend his knowledge of superconductivity, and he has been allowed to take some weeks' leave in addition. His mission is to find his wife (although he granted her a divorce, he has never for one moment ceased to consider her as such) and woo her, and win back her heart. "She loved me once-surely she can love me again." On his free days, he has caught the train from Leicester and lain in wait outside the house, hoping to catch her by surprise. He has scoured the town, and enlisted the help of the President of the Ukrainian Club, but as the days have gone by and she has not appeared, he fears he may have lost her for ever. But now-now he has met the eminent Mayevskyj and his charming daughter and distinguished son-in-law-now maybe they will help him in his endeavours.

I can see my father stiffen, as he realises that this renowned leading Ukrainian scholar is also a rival in love. It is one thing for him to divorce Valentina himself, quite another to have her s.n.a.t.c.hed away from under his nose.

"This you must discuss with Valentina. My impression is she is absolutely determined she must stay in England."

"Yes, for such a beautiful flower, the wind in Ukraina blows very hard and cold at this moment. But it will not always be so. And where there is love, there is always enough warmth for the human soul to thrive," says the intelligent-type husband.

"Tos.h.!.+" I snort into my teacup, but manage to disguise it as a sneeze.

"One snag remains," says my father. "Both have disappeared. Valentina and Stanislav. No one knows where they are. She has even left two cars here."

"I know where they are!" I cry. Everyone turns to stare at me, even Mike, who cannot understand a word of what is going on. My father catches my eye and glowers, as if to say, Don't you dare tell him.

"The Imperial Hotel! They're living at the Imperial Hotel!"

The pubs in Peterborough are all busy on Sat.u.r.day afternoon, with shoppers, market folk and tourists. The Imperial Hotel is heaving. Some regulars have taken their drinks outside on to the pavement and are cl.u.s.tered around the doorway, talking about the football. I park the Ford Escort a few yards away. We decide Mike should be sent in to reconnoitre-he will merge with the crowd. He is to look out for Valentina or Stanislav, and if he sees them he is to slip out discreetly and alert Dubov, who will then move in for his charm offensive. He and my father are sitting in the back of the car, with excited looks on their faces. For some reason everyone is talking in whispers.

After a few moments Mike emerges, pint in hand, to report that there is no sign of Valentina or Stanislav. Nor is there anyone who matches my description of Bald Ed. There is a double sigh of disappointment from the back of the car.

"Let me look!" says Pappa, his arthritic ringers struggling with the catch of the car door.

"No no!" cries Dubov. "You will frighten her away. Let me look!"

I am worried that my father seems to be on another emotional rollercoaster, I fear that Dubov's compet.i.tor presence has p.r.i.c.ked his male pride, and rekindled his interest in Valentina. He knows she is no good for him, but he cannot resist the magnetism that draws him despite himself. Foolish old man. It can only end in tears. Yet beneath the contrariness of his behaviour, I sense that he is driven by a deeper logic, for Dubov has the same magnetism, the same seductive energy as Valentina. Father is in love with both of them: he is in love with the life-beat of love itself. I can understand the fascination, because I share it too.

"Shut up, both of you, and stay where you are," I say. "I'll go and look."

The back doors of the car are fitted with childproof locks that cannot be opened from the inside, so they have no choice in the matter.

Mike has found a seat near the door. A crowd of young men is cl.u.s.tered around the TV screen, and every few minutes they let out a chorus of roars. Peterborough are playing at home. Mike has his eyes fixed on the screen as well-his pint is now drunk half-way down. I go up to the bar and look around. Mike was right-there is no sign of Valentina, Stanislav or Bald Ed. Suddenly there is a surge of cheering. Someone has scored. The man pulling pints at the other end of the bar had his head lowered, but now as he turns towards the TV our eyes meet, and at once we recognise each other. It is Bald Ed-but he isn't bald any more. Some sc.r.a.ps of s.h.a.ggy grey fluff cover his pate. His belly has grown, and started to sag down over his belt. In the weeks since I last saw him, he has really let himself go.

"You again. What do you want?"

"I'm looking for Valentina and Stanislav. I'm a friend, that's all. I'm not from the police, if that's what you're worried about."

"They're gone. Done a runner. Moonlight."

"Oh no!"

"Appen yer scared them off last time."

"But surely..."

"Her and t' lad. Both gone. Last weekend."

"But have you any idea...?"

"'Appen she reckoned she were too good for me." He looks at me with sad eyes.

"You mean...?"

"I don't mean nothing. Now, f.u.c.k off, will yer? I've got a pub to run, and I'm on me own."

He turns his back once more and starts to gather gla.s.ses.

"Oh no! Gone!" There are gasps of dismay from the rival lovers in the back seat, then a glum silence settles over the car which, after a few moments, is broken by a long trembling sigh.

"Come, come, Volodya Simeonovich," murmurs my father in Ukrainian, reaching his arm around Dubov's shoulder. "Be a man!"

I have never heard him use the patronymic before. Now he and Dubov are starting to sound like something out of War and Peace War and Peace.

"Alas, Nikolai Alexeevich, to be a man is to be a weak and fallible creature."

"I think we all need cheering up," suggests Mike. "Why don't we go in for a drink?"

The crowd has dispersed at the end of the match and we manage to find enough stools to squeeze around the table; even a chair with a back for Pappa. The noise in the pub is too much for him, and he withdraws into a wide-eyed blankness. Dubov perches his broad b.u.t.tocks on the small round stool spreading his knees for balance, chin up, alert, drinking in the atmosphere. I notice his eyes scanning the crowd, keeping a hopeful watch on all the entrances.

"What would everyone like to drink?" asks Mike.

Father asks for a gla.s.s of apple juice. Dubov asks for a large whiskey. Mike orders another pint. I would really like a cup of tea, but I settle for a gla.s.s of white wine. We are served by Bald Ed, who for some reason brings the drinks over to our table on a tray.

"Cheers!" Mike lifts his gla.s.s. "To..." He hesitates. What is the appropriate toast for such a diverse group of people with such conflicting desires and needs? "To the triumph of the human spirit!"

We all raise our gla.s.ses.

Twenty-Five.

The triumph of the human spirit "The triumph of the human spirit?" Vera snorts. "My dear, that is charming but quite naive! Let me tell you, the human spirit is mean and selfish; the only impulse is to preserve itself. Everything else is pure sentimentality."

"That's what you always say, Vera. But what if the human spirit is n.o.ble and generous-and creative, empathic, imaginative, spiritual-all those things we try to be-and sometimes it's just not strong enough to withstand all the meanness and selfishness in the world?"

"Spiritual! Really, Nadia! Where do you think the meanness and selfishness come from, if not from the human spirit? Do you really believe there is an evil force stalking the world? No, the evil comes from the human heart. You see, I know what people are like deep down."

"And I don't know?"

"You are fortunate that you have always lived in the world of illusion and sentiment. Some things it is better not to know."

"We'll just have to agree to disagree." I feel my energy draining away. "Anyway, she's disappeared again. That was what I was ringing to tell you."

"But did you try the other house-the house in Norwell Street with the deaf asylum seeker?"

"We called in there on the way home, but there was no one. It was all dark."

Tiredness settles over me like a damp blanket. We have been talking for almost an hour, and I haven't the energy to argue any more. "Vera, I'd better go to bed now. Good-night."

"Good-night, Nadia. Don't worry too much about what I said."

"I won't."

And yet this dark knowledge of Vera's troubles me. What if she is right?

Despite being rivals in love, Pappa and Dubov get on like a house on fire, and under strong invitation from my father Dubov moves out of his cell in the hall of residence at Leicester University and makes himself at home in what was formerly my parents' bedroom, then Valentina's room. His belongings are carried in a small green rucksack, which he stows at the foot of the bed.

Three days a week, he catches the train to Leicester and comes back late in the evening. He explains to my father the latest developments in superconductivity, drawing neat diagrams in pencil, which are labelled with mysterious symbols. My father waves his hands in the air and declares that it is all as he predicted back in 1938.

Dubov is a practical man. He wakes early, and makes tea for my father. He cleans the kitchen and puts things away after every meal. He gathers up the apples in the garden, and my father teaches him the Tos.h.i.+ba method. Dubov declares that he has never tasted anything so delicious in all his life. They spend the evenings talking about Ukraine, philosophy, poetry and engineering. At weekends they play chess. Dubov listens raptly as my father reads him long chapters from the Short History of Tractors in Ukrainian Short History of Tractors in Ukrainian. He even asks intelligent questions. In fact, he could be the perfect wife.

Like my father, Dubov is an engineer, though he is an electrical engineer. While he has been hanging around the garden looking out for Valentina, he has had plenty of opportunity to study the two derelict cars, and he is smitten with the Rolls-Royce. Unlike my father, however, he can actually get down under the cha.s.sis. His diagnosis is that her sickness is not too serious: she is leaking oil from the sump because the plug is loose. As for the suspension sag, the most likely problem, he believes, is a broken spring bracket. The reason she does not run is probably an electrical fault, maybe the generator or the alternator. This he will look at. Of course if Valentina and the key cannot be found, she will also need new ignition.

Over the next week my father and Dubov decide to strip down the engine, clean all the parts, and spread them out on the ground on old blankets. Mike's help is enlisted. He spends two evenings on the internet and on the telephone trying to track down sc.r.a.p dealers who might have a similar Rolls-Royce in their yard, and finally locates one near Leeds, two hours' drive away.

"Really, Mike, you don't have to drive all the way up there, you know. The car's probably a write-off anyway."

He says nothing, and looks at me with a dreamy stubborn expression I have sometimes seen on my father's face. I can see he has been smitten too.

Eric Pike volunteers to mend the spring bracket. He arrives on Sunday in his blue Volvo with a welding torch and a mask.

How das.h.i.+ng he looks with his sweeping moustache and big leather gauntlets, bravely gripping the red-hot metal in a pair of huge pincers and bas.h.i.+ng it with a hammer! The others stand in a semicircle a good distance away, and gasp in admiration. When he has finished, he flourishes the glowing bracket in the air to allow it to cool, and accidentally leaves the torch propped up against the toolbox still turned on, laying waste to the pyracantha hedge in the process. Then, fortunately, it rains, and all four of them huddle in the kitchen poring over technical manuals that Mike has downloaded from the internet. It's all much too masculine for my liking.

"I'm off to Peterborough," I say. "I'll get something for supper. What would anybody like?"

"Get some beer in," says Mike.

Of course the shopping is just a front. I am really going to look for Valentina. I am certain Bald Ed was not lying when he said she was gone; but where could she go? For a while I drive around aimlessly, peering between the swis.h.i.+ng windscreen wipers, up and down the empty Sunday streets still littered with Sat.u.r.day-night debris. I have worked out a circuit: Eric Pike's house, Ukrainian Club, Imperial Hotel, Norwell Street. On the way I call at the supermarket and load up a trolley with the sorts of things I think that my father and Dubov might like: lots of sweet and fatty cakes, meat pies that can be reheated in the oven, frozen vegetables that are already prepared, bread, cheese, fruit, salad that can be shaken out of bags, soup in tins, even a frozen pizza-I draw the line at boil-in-the-bag-plus a few six-packs of beer. I load the shopping into the boot and drive round the circuit once more. As I am heading up past the Imperial Hotel on my second loop, a green car parked half on the pavement catches my eye. It is a Lada-in fact it looks like Valentina's Lada.

It can't be.

It is.

Valentina and Bald Ed are sitting opposite each other at a round table in one corner of the lounge. The door is of panelled gla.s.s, and I can see her quite plainly. She is fatter than ever. Her hair is a mess. Her eye make-up is smudged. Then I see that it is more than smudged, it is running down her cheeks: she is crying. As Bald Ed raises his head, I see that he is crying too.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A Short History of Tractors in Ukrainian Part 21 summary

You're reading A Short History of Tractors in Ukrainian. This manga has been translated by Updating. Author(s): Marina Lewycka. Already has 552 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com