The Baroque Cycle - The Confusion - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Baroque Cycle - The Confusion Part 42 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Am I to gather that you intend to draw some parallel between the failures of Hooke, and the prospects for our collaboration?" Fatio said, with forced hilarity. "I supposed you were here as a cat's paw for Leibniz! He at least is a worthy opponent! He came out with calculus after Isaac and I did so, but at least he knows what it is! Hooke is nothing more than a sooty, b.l.o.o.d.y empiricist!"
"I am here as a cat's paw for Isaac Newton, my friend of thirty years. I fear for him because I perceive that he has an idea of what Natural Philosophy is, and of what he is, that is false. He is so far above all of the rest of us that he has come to believe that he carries the burden of some millennial destiny, and that he must bring Natural Philosophy to some ultimate omega-point or be a failure. He has been encouraged to believe this by certain sycophantic admirers."
"You want him back! You want Isaac to revoke the decision he made on Whitsunday of 1662!"
"No. I want him to repeat repeat the same decision in respect of the same decision in respect of you, you, Fatio. He withdrew from Fatio. He withdrew from me me in '62. From Leibniz in '77. Now it is '93, and your card has been dealt." in '62. From Leibniz in '77. Now it is '93, and your card has been dealt."
"I know all about what happened in '62 and '77. Isaac told me. But with us it is a different case. With us there is a real, lasting, mutual affection."
"Nicolas, that much is true," Isaac said. "But you misunderstand. Daniel is working his way round towards another matter."
"What could Mr. Waterhouse possibly say that would be of interest? He is an amanuensis, amanuensis, a a secretary. secretary."
"Do not make any more such offending statements about Daniel," Isaac commanded. "He has done us the favor, Nicolas, of thinking about our future. Which is a matter we did not consider at all, so confident were we. But Daniel is right. We have failed. Our line was not long enough to fathom the depths on which we had ventured. It will be necessary to regroup, to start over again. We shall require time and money and leisure."
"Isaac," Daniel said, "two or three years ago, before you set out on the Great Work that has just come to an end, you made inquiries, with Pepys and Roger Comstock and others, concerning the possibility of a position in London. Since then Trinity College has only become more impoverished-your need of a reliable income cannot have been met from that quarter. Now I have come to offer you the Mint."
Everyone now observed a prayerful silence for a minute or two as Isaac Newton considered it.
"In normal circ.u.mstances the position would be without interest," he said, "but Comstock has sent adumbrations my way concerning a great Recoinage."
"It is intended that Recoinage would be your Great Work. Which I do not say in jest. For perhaps that is indeed the only way that the Philosophic Mercury could ever be recovered."
"Why do you say that?"
"Hooke could not find the inverse-square law in a well because there was too little of what he was looking for, for his equipment to find it. You could not extract the Philosophic Mercury from gold, perhaps for a like reason."
"You hypothesize that my methods are sound but that there is too little of it in my sample. I disprove your hypothesis by reminding you that my methods are those of the ancients, who, as I believe, did not fail to get what they sought."
"Would you number King Solomon among them?"
"You know as well as I do that he is regarded as the father of Alchemists."
"If King Solomon had been in command of the Grand Magisterium, he would have used it. His wealth was fabled. He must have gathered together a moiety of the world's supply of gold, and extracted the Philosophic Mercury from it."
"Many adepts believe that he did just that."
"It would follow that ordinary ordinary gold, such as you employ in your Great Work, was gold, such as you employ in your Great Work, was depleted, depleted, while King Solomon's gold was while King Solomon's gold was enriched, enriched, in the quintessence." in the quintessence."
"Again, this supposition is commonplace."
"Comes now word that King Solomon's Gold was found by a Viceroy of Mexico who then lost it to the King of the Vagabonds-who absconded with it to India, and there dispersed it, commingling it with the ordinary gold that circulates all over the world as money."
"That is what we are told."
"Short of conquering the whole Orient and collecting all its riches by tyrannical confiscations, there is then no way to recover what the Vagabond King has p.i.s.sed away-unless you could, by some magical incantation, cause the gold to come from every corner of the earth to London, and pa.s.s through the crucibles of the Tower."
Fatio stepped forward, almost blocking the sight-line between Daniel and Isaac. "Now that you have got down to business, you offer up a most reasonable and attractive proposition," he proclaimed. "Prithee explain what you meant earlier."
"I shall explain it, Nicolas," Isaac said. "Daniel has done all the explaining we may justly require of him. He means-but is unwilling to say-that your theory of gravity is nonsense and that it has weakened my position vis-a-vis Leibniz. He probably refers also to your claim to be a co-inventor of the calculus, which is, I am sorry to say, perfectly false. Perhaps he has also in mind your pretensions of becoming a medical doctor and curing thousands with a new patent-medicine, and your fanciful interpretations of the Bible, and strange prophecies drawn therefrom." shall explain it, Nicolas," Isaac said. "Daniel has done all the explaining we may justly require of him. He means-but is unwilling to say-that your theory of gravity is nonsense and that it has weakened my position vis-a-vis Leibniz. He probably refers also to your claim to be a co-inventor of the calculus, which is, I am sorry to say, perfectly false. Perhaps he has also in mind your pretensions of becoming a medical doctor and curing thousands with a new patent-medicine, and your fanciful interpretations of the Bible, and strange prophecies drawn therefrom."
"But he knows nothing of these!"
"But I do, Fatio."
"What are you saying? I confess the Bible is easier to interpret than you, Isaac."
"On the contrary, I feel that I am all too transparent, for Daniel, and G.o.d only knows how many others, have seen through me."
"Not that many-yet," Daniel said quietly.
"The nub of it is this: I have let my affection for you cloud my judgment," Isaac said. "I have given much greater credit to your work, Nicolas, than I ever should have, and it has led me down a cul-de-sac and caused me to waste years, and ruin my health. Thank you, Daniel, for telling me this forthrightly. Mr. Locke, you have worked in a gentle way to bring about this epiphany, and I apologize for thinking poorly of you and accusing you of plotting against me. Nicolas, come to London and share lodgings with me and be my help-meet as I move forward in the Great Work."
"I am not willing to be less than your equal partner."
"But you cannot ever be my equal partner. Only Leibniz-"
"Then go and make love to Leibniz!" Fatio cried. He stood poised where he was for a few moments as if he could not believe he'd said it-waiting, Daniel thought, for Newton to retract everything he'd said. But Isaac Newton was long past being able to change his mind. Fatio was left with only one thing he could possibly do: He ran away.
Once Fatio had pa.s.sed out of view, Daniel began to hear a distant moaning or wailing. He a.s.sumed that he was hearing Fatio crying out in grief. But it grew louder. He feared for a moment that Fatio might be coming back toward him with a weapon drawn.
"Daniel!" said Locke sharply.
Locke had gotten to his feet and was standing over Newton, blocking Daniel's view. Locke had begun his career as a physician and seemed to have reverted to his old form now; with one hand he was throwing off the ma.s.s of blankets in which Newton had been wrapped up this whole while, with the other, he was reaching for Newton's throat to check his pulse. Daniel rushed toward them, fearing that Isaac had suffered a stroke, or an apoplectic fit. But Newton knocked Locke's hand away from his neck with a shout of "Murder! Murder!"
Locke took half a step back. Daniel drew up on Newton's other side to find him flailing all of his limbs, like a man who was drowning in air. The violence of his movements seemed to levitate his whole body out of his chair for an instant. He fell hard onto the stone patio, yelped, and went stiff, his entire body trembling like a plucked twist of catgut. Daniel dropped to a knee and placed a hand on one of Newton's bony shoulders. What meager flesh he had was hard and thrumming. Newton started away as if Daniel had touched him with a hot iron and rolled blindly against the chair leg, which caught him in the midsection. In a heartbeat he contracted into a foetal position, wrapping his whole body round the leg of the chair like a toddler who grips his mother's leg with his whole being because he does not want her to walk away. "Murder, murder!" he repeated, more quietly now, as if dreaming of it, though it might have been Mother, mother Mother, mother.
Locke spoke from between his hands, which he had clapped over his face like the covers of a book. "The greatest mentality of the world-demented. Oh, G.o.d have mercy."
Daniel sat down crosslegged next to Isaac. "Mr. Locke, if you would be so good as to have one of the servants bring me a cup of coffee. I am going to do something I have not done in three decades: sit up all night worrying about Isaac Newton."
"What you have done was necessary and in no way do I fault you for it," Locke said, "but gravely I fear that he shall never be the same."
"You are right. He will be merely the most successful Natural Philosopher in all of history. Which is a better thing to be than a false Messiah. It will take him years to get used to his new station in the world. By the time he is himself again, I'll be out of his reach, in Boston, Ma.s.sachusetts."
Bonaventure Rossignol to Eliza MARCH 1694.
My lady, I pray this intercepts you in Hamburg, but I worry that it shall never catch up with you. I am a mortal, earthbound, attempting to get a message to a G.o.ddess who travels in a flying chariot. I pray this intercepts you in Hamburg, but I worry that it shall never catch up with you. I am a mortal, earthbound, attempting to get a message to a G.o.ddess who travels in a flying chariot.Of late I wonder: Do you really ken the devastation of Trade? You might scoff at such a question, as you do naught but but trade. But to us earthbound mortals, it seems that you float about in a golden nimbus of prosperity, like the halo about a saint. And the company you keep can only enhance this illusion. Besides you, the only people in France who are not prostrate from Famine and Want of Money are your friends Jean Bart and Samuel Bernard. Bernard because he has taken over St.-Malo, driven out what was left of the old trade. But to us earthbound mortals, it seems that you float about in a golden nimbus of prosperity, like the halo about a saint. And the company you keep can only enhance this illusion. Besides you, the only people in France who are not prostrate from Famine and Want of Money are your friends Jean Bart and Samuel Bernard. Bernard because he has taken over St.-Malo, driven out what was left of the old Compagnie des Indes, Compagnie des Indes, and fitted out his own fleet. Bart because the Navy ran out of money and had to be sold off to private investors. What does it say about our commerce, when the most attractive investment in France is a fleet of buccaneers preying on the commerce of and fitted out his own fleet. Bart because the Navy ran out of money and had to be sold off to private investors. What does it say about our commerce, when the most attractive investment in France is a fleet of buccaneers preying on the commerce of other other Realms? Realms?And so I have every confidence that Captain Bart has conveyed you in safety, and even in comfort, to Hamburg; for what Navy in Christendom could stand against a fleet so well financed, so richly supplied with Baltic timber, and so brilliantly led? (Though I do hope he hurries back, as the British Navy is bombarding Dieppe.) I worry, though, that the posts will fail somewhere between Paris and Hamburg. For all is bankrupt. The spring breezes are redolent, not of tilled earth and burgeoning wildflowers, but the rotting flesh of all the livestock that froze to death during the winter. Rice-rice!-is coming in to Ma.r.s.eille from Alexandria, but no one has the means to buy it, for the wellsprings of our coinage have quite dried up. Our Army's commanders slouch despondently around Versailles, wis.h.i.+ng they'd had the foresight to join the Navy-as, owing to a want of specie, and even of credit, they cannot fight this year, but only squat in their fortresses, succ.u.mbing to disease, and beating back whatever a.s.saults the English may mount against them, supposing that England has two pennies to rub together.At any rate, my lady, do let me know if this has reached you, and of your itinerary. I know you would be informed of the latest exchanges between Vrej Esphahnian and his family. It will take me a long time to encrypt the report. If my late father's map collection is to be credited, three hundred miles of winding Elbe lie between you and your destination; this should give you time sufficient to accomplish the decipherment. Perhaps I can arrange for it to catch up with your river-boat at Hitzacker or Schnackenburg or Fischbeck or one of the other euphoniously named villages that, according to my father's maps, are soon to be adorned with the grace and beauty of the d.u.c.h.esse d'Arcachon and her baby girl Adelaide.Bon. Ross.
Eliza to Rossignol MARCH 1694.
Bon-bon, Yours reached me in Hamburg, where we have been interviewing river-captains and buying provisions for the journey inland. What a grim petulant mood you were in when you let this dribble from your quill! A few remarks: Yours reached me in Hamburg, where we have been interviewing river-captains and buying provisions for the journey inland. What a grim petulant mood you were in when you let this dribble from your quill! A few remarks:-Adelaide is no baby, but a toddler of fourteen months, careering around the deck pursued by a squadron of stooping and waddling nurses who are all terrified she'll go over the side.-Hitzacker is said to be a perfectly lovely village; I'm sorry you don't favor the name of it.-The parlous condition of Trade is well known to me; who do you suppose arranged for the rice to be s.h.i.+pped from Egypt? Do you think it is a bad bad thing that there shall be no great battles this year? And have you forgotten that my son Lucien sickened and died over the winter just past? Where was my golden halo of prosperity when the Angel of Death came for him in St.-Malo? Really, you quite forget yourself. thing that there shall be no great battles this year? And have you forgotten that my son Lucien sickened and died over the winter just past? Where was my golden halo of prosperity when the Angel of Death came for him in St.-Malo? Really, you quite forget yourself.But I forgive you. The grimness of your discourse tells me much that is useful of the mood among the Quality of Paris and Versailles. If it eases your mind, know that the confusion of which you complain is the death-throes of an old system-as when a man's heart stops beating but his limbs continue to twitch for some time afterwards. The English, being a small and disorderly country, understood this a few years earlier than the French. Or perhaps that is giving them too much credit. They did not understand, but sensed, it. The tide of quicksilver that rose up in that country around the time of Plague and Fire produced a generation of more than normally acute minds-some, such as Newton, almost too tight-strung to endure the world. These men had power before, but knew not what to do with it, and lost it. In exile they formed the Juncto, which with the recent elections has taken over the government. The things that the Juncto does during the coming year-the Bank of England, the Recoinage, &c.-are the beginnings of the new way of things that shall replace the old one that has died, or is dying. France lags, having more of lead and less of quicksilver in her const.i.tution, and lacking a Juncto; but the same forces are at work there.You need only look to Lyon for an example. When Lothar von Hacklheber journeyed to Lyon in April of 1692 and accepted, from M. Castan, half a million livres tournoises livres tournoises of French government obligations in exchange for silver deliverable at London, no one thought twice about it. It was a large transaction, to be sure, but altogether routine. If you had gone to him, or to any of the other German or Swiss bankers in Lyon, at that time, and said, "This is the last such loan that shall ever be made in Lyon, and it shall never be repaid," they'd have thought you a madman. of French government obligations in exchange for silver deliverable at London, no one thought twice about it. It was a large transaction, to be sure, but altogether routine. If you had gone to him, or to any of the other German or Swiss bankers in Lyon, at that time, and said, "This is the last such loan that shall ever be made in Lyon, and it shall never be repaid," they'd have thought you a madman.Yet all through 1692 Castan temporized, and promised to pay interest, and sought alternatives to paying it back. The bad harvest that autumn rendered payment quite out of the question, and the lines of galeriens galeriens marching through Lyon en route to Ma.r.s.eille-mostly ordinary Parisians who had been caught looting bakeries-served to place the "sufferings" of Lothar in perspective. The immense military operation of last year consumed what money the Treasury had. The French victories (costly though they were) at Heidelberg, at sea, at Landen, and in Piedmont might have given Lothar some hope of seeing his money again. If so, that hope died in the winter just past, along with so many other things. The bankers of Lyon now look upon Lothar's April 1692 loan as the moment it all went wrong; the end of an epoch. My correspondents there tell me that real estate in that city is to be had for nothing now, because the Swiss and German bankers are all turning their backs on it, cutting their losses, packing their coffers, and moving out. One day France will have its equivalent of the Bank of England, and it will probably be in Paris; but not for a long time, and until then, her finances will be in perpetual confusion. marching through Lyon en route to Ma.r.s.eille-mostly ordinary Parisians who had been caught looting bakeries-served to place the "sufferings" of Lothar in perspective. The immense military operation of last year consumed what money the Treasury had. The French victories (costly though they were) at Heidelberg, at sea, at Landen, and in Piedmont might have given Lothar some hope of seeing his money again. If so, that hope died in the winter just past, along with so many other things. The bankers of Lyon now look upon Lothar's April 1692 loan as the moment it all went wrong; the end of an epoch. My correspondents there tell me that real estate in that city is to be had for nothing now, because the Swiss and German bankers are all turning their backs on it, cutting their losses, packing their coffers, and moving out. One day France will have its equivalent of the Bank of England, and it will probably be in Paris; but not for a long time, and until then, her finances will be in perpetual confusion.It is for all of these reasons that I have resolved to descend on Leipzig now. But in order for me to know how best to set my pieces on the board, as it were, vis-a-vis Lothar, I must have the very latest on the Esphahnians, and the machinations of Father edouard de Gex. For I know that hardly a day pa.s.ses without his pestering you for the latest news concerning Vrej and his movements about Hindoostan.Here, we are still shopping for a conveyance. Boats in every country are as various as breeds of dogs. In Bohemia, in the forests that surround the headwaters of the Vltava, they fas.h.i.+on barges of oak, and float them down to be finished around Prague. These carry Silesian coal down to places like Magdeburg and Hamburg, where local boatmen buy them and fix them up for their own uses. So though they may have all looked the same as they were being wrought in Bohemia, where the waters of the Elbe began as raindrops dripping from pine-needles, by the time I inspect them in Hamburg, where the Elbe is a mile wide, each has become as unique as its owner. The notion of conveying a d.u.c.h.ess, her daughter, and her household three hundred miles up the Elbe is extraordinary to these boatmen, who as a rule do not venture more than one or two days' journey upriver; but some of the more adventurous spirits among them are warming to the idea, and I don't suppose it shall be long before we have come to terms with one of them, and set out. The spring thaws shall place an abundance of water under the flat bottom of our Zille Zille (as these barge-boats are called), so that we shall not have to be so concerned with shoals; but by the same token, the vigorous flow of the river will make it impossible to sail upstream on any but the windiest of spring days, and so we shall progress only as fast as an ox-team on the river-bank can draw us. Figure ten miles a day, on average; from this and from your father's maps, you may put your mathematical ac.u.men to use in guessing whither to post your reply. I guess Magdeburg; if you are slow, Wittenberg. (as these barge-boats are called), so that we shall not have to be so concerned with shoals; but by the same token, the vigorous flow of the river will make it impossible to sail upstream on any but the windiest of spring days, and so we shall progress only as fast as an ox-team on the river-bank can draw us. Figure ten miles a day, on average; from this and from your father's maps, you may put your mathematical ac.u.men to use in guessing whither to post your reply. I guess Magdeburg; if you are slow, Wittenberg.Eliza
Eliza to Pontchartrain MARCH 1694.
Monsieur, A man of your erudition, a scholar as well as a n.o.bleman, must know that the office of A man of your erudition, a scholar as well as a n.o.bleman, must know that the office of controleur-general controleur-general comes with certain perquisites. If you have been slow to avail yourself of the same, it is not out of ignorance, but because your only thought is to be of service to the Most Christian King. I have long noted, but never mentioned this, for it was obvious that you were satisfied. But the latest letters from my friends in France are of a very grim cast, which has caused me to wonder whether you have, as you lay in bed in the dark hours of the night, regretted that you had not been more forward in looking after your own interests during those early years when France's prosperity was the envy of the world, and her credit as good as gold. comes with certain perquisites. If you have been slow to avail yourself of the same, it is not out of ignorance, but because your only thought is to be of service to the Most Christian King. I have long noted, but never mentioned this, for it was obvious that you were satisfied. But the latest letters from my friends in France are of a very grim cast, which has caused me to wonder whether you have, as you lay in bed in the dark hours of the night, regretted that you had not been more forward in looking after your own interests during those early years when France's prosperity was the envy of the world, and her credit as good as gold.I would be remiss if I did not let you know of a certain opportunity. As you know, France has since ancient times owed money to any number of different creditors at any given time. Part of the job of the controleur-general controleur-general is to see that these obligations are discharged by a.s.signing them to sources of revenue; for example, if France owes such-and-such number of is to see that these obligations are discharged by a.s.signing them to sources of revenue; for example, if France owes such-and-such number of livres livres to Signore Fiorentino, the to Signore Fiorentino, the controleur-general controleur-general might go to some French count and say, "This year, when you collect the taxes on your lands, send the proceeds to Signore Fiorentino, as we owe him a debt." A consequence of this is that not all French government debts are of equal value; for if the count, in the example above, was might go to some French count and say, "This year, when you collect the taxes on your lands, send the proceeds to Signore Fiorentino, as we owe him a debt." A consequence of this is that not all French government debts are of equal value; for if the count, in the example above, was honnete, honnete, his lands bountiful, and the weather good, why, Signore Fiorentino would be repaid promptly and in full, while some other creditor, whose loan had been a.s.signed to a less reliable source of revenue, might come up short-handed. It is this variability that makes the work of the his lands bountiful, and the weather good, why, Signore Fiorentino would be repaid promptly and in full, while some other creditor, whose loan had been a.s.signed to a less reliable source of revenue, might come up short-handed. It is this variability that makes the work of the controleur-general controleur-general so endlessly absorbing. Not to mention so endlessly absorbing. Not to mention profitable; profitable; for nothing in law or custom prevents the for nothing in law or custom prevents the controleur-general controleur-general himself from purchasing some loans that have gone bad, and then re-a.s.signing them to more reliable sources of revenue, so that they are suddenly worth more. It is a perquisite of the office, and no one would give it a second thought if you were to avail yourself of it. himself from purchasing some loans that have gone bad, and then re-a.s.signing them to more reliable sources of revenue, so that they are suddenly worth more. It is a perquisite of the office, and no one would give it a second thought if you were to avail yourself of it.As it happens, for several years I have been purchasing underperforming loans from diverse petty n.o.bles who did their parts to be of service to the King when the present war broke out. The total number of such transactions now numbers in the hundreds. The princ.i.p.als of all of these loans, summed, come to rather more than half a million livres, livres, though I acquired them for less than a quarter of that amount. I will now sell them to you, Monsieur, for just what I paid for them, plus a soupcon of five percent. If, as I suspect, you lack the liquid a.s.sets necessary to close such a transaction, I will accept your word as a n.o.bleman, and not think of being repaid until after you have had the leisure to plumb all of these obligations into adequate sources of revenue. Once you have accomplished that, you should be able to see that each of these loans is repaid in full, which means that you could in theory get back quadruple what you shall owe me. though I acquired them for less than a quarter of that amount. I will now sell them to you, Monsieur, for just what I paid for them, plus a soupcon of five percent. If, as I suspect, you lack the liquid a.s.sets necessary to close such a transaction, I will accept your word as a n.o.bleman, and not think of being repaid until after you have had the leisure to plumb all of these obligations into adequate sources of revenue. Once you have accomplished that, you should be able to see that each of these loans is repaid in full, which means that you could in theory get back quadruple what you shall owe me.No grat.i.tude is expected, or desired; my only wish, as ever, is to be of service.Eliza, d.u.c.h.esse d'Arcachon My lady,
Rossignol to Eliza APRIL 1694.
My lady, I hope this finds you on a tidy and well-skippered I hope this finds you on a tidy and well-skippered Zille Zille halfway up the Elbe. Please forgive me for the intemperate remarks contained in my previous letter. The situation in all places has become so bizarre, so suddenly, that I know not what to make of it. Half of London-the better half-is said to have been abandoned. Because there is no silver, Persons of Quality have no means of conveying rents from their lands in the country, to town; so they have no choice but to board up their town-houses and move to the country, where they can live on barter. It seems the worst possible moment for the Whigs to have taken power, and to have put in the Marquis of Ravenscar at the Exchequer; but perhaps it is the case that he, like you, perceives some opportunity where others see only confusion, and has chosen this moment to strike. halfway up the Elbe. Please forgive me for the intemperate remarks contained in my previous letter. The situation in all places has become so bizarre, so suddenly, that I know not what to make of it. Half of London-the better half-is said to have been abandoned. Because there is no silver, Persons of Quality have no means of conveying rents from their lands in the country, to town; so they have no choice but to board up their town-houses and move to the country, where they can live on barter. It seems the worst possible moment for the Whigs to have taken power, and to have put in the Marquis of Ravenscar at the Exchequer; but perhaps it is the case that he, like you, perceives some opportunity where others see only confusion, and has chosen this moment to strike.To business. You asked for the latest on the Esphahnians. I will tell you what I know.You'll recall that after the severed head of your father-in-law turned up at his own birthday party on the evening of 14 October 1690, we heard little that was of any use on this channel for several years. Vrej Esphahnian had contrived to get a letter out from Egypt a few days before the duc d'Arcachon's demise, and several months later he posted a brief note from Mocha in which he directed his family not to make any effort to reply, as he could not predict where the currents of trade would next take him.In the meantime I had not been idle. It was clear to me that the Esphahnians used some form of steganography in their letters, but I could not make out how they did it. The family was scattered among several hovels, entresols, and prisons around Paris. I hired thieves to rifle through their possessions, and at length found some letters that Vrej had sent to them from Spain and Barbary beginning in 1685. In the margins and interlinear s.p.a.ces of these, I saw an inscription writ in letters of vermilion. It was plain enough that this was some sort of invisible ink, which had been made visible by some secret art known to the Esphahnians. By reading these, I was able to learn more of Vrej's story.He had been sent to Spain early in 1685 to establish a family trading circuit there. But he had been taken by the Barbary Corsairs and enslaved. Yet his owner soon recognized that he had talents beyond pulling oars, and put him to work in a port city near Morocco, whence he was able to correspond with his family. From them, he learned of the disaster that had befallen the Paris Esphahnians after they had made the mistake of sub-letting their entresol to Jack Shaftoe. By this time they had been released from the Bastille, but one of them had died in prison, and their business was of course destroyed, so that in coming years many would drift in and out of debtors' prisons.In 1688 Vrej's owner traded him to Algiers. There he became acquainted with another literate slave, a Jew of great intelligence, and over the course of several conversations with this Jew learned that Jack Shaftoe was still alive, as a galley-slave in the same city. During the winter of 168889, Vrej wrote to his family in Paris apprising them of this and proposing to find Jack and cut his throat, or arrange for it to be done, as revenge. Of course I do not have a copy of what was sent back in response; but it is easy enough to infer, from what Vrej wrote in his next letter, that older and wiser heads in Paris had prevailed. Jack Shaftoe was looked on as a sort of madman, a victim of possession, not responsible for his actions (though Vrej questions this, and suspects it is all an act), and no advantage to the family, temporal or spiritual, is seen in killing the poor man. Rather, it is suggested that Vrej seek some advantage in his dealings with the Jew.As you will have antic.i.p.ated, my lady, this Jew, this Armenian, and Jack, as well as several other galley-slaves, developed into the corps of pirates who have caused so much trouble since then.All of these things were known to me, and to Father edouard de Gex, by the end of the Year of Our Lord 1690. As you know, de Gex took the keenest imaginable interest in this. He began to ransack books of Alchemy for information about the vermilion ink: how it was concocted, and what vapor or infusion was required to make the hidden letters manifest on the page. With the connivance of his cousine cousine the d.u.c.h.esse d'Oyonnax, he made the Esphahnians a great success among all the coffee-fanciers at Court, with the result that they have been able to move to Versailles and build that coffee-house on the Rue de l'Orangerie where you and I have spent so many stimulating hours. This had the effect that de Gex desired: All of the Esphahnians were gathered together in one house where they could be spied on with ease. When a letter came to them from some place such as Mocha, de Gex and I knew it first; and when a member of this family went out to buy something from a chymist, he was of necessity dealing with one of the Esoteric Brotherhood, well known to de Gex. And so by the middle of 1692 we had learned everything there was to know about the vermilion ink: how to compound it, and how to render it visible. Too, we knew of Vrej's movements about the Red Sea and the Persian Gulf. The one person who was wholly in the dark was Vrej himself. Because of his erratic movements, his family had not been able to send a letter to him since 1689, when they had been clinging to a wretched existence in Paris. the d.u.c.h.esse d'Oyonnax, he made the Esphahnians a great success among all the coffee-fanciers at Court, with the result that they have been able to move to Versailles and build that coffee-house on the Rue de l'Orangerie where you and I have spent so many stimulating hours. This had the effect that de Gex desired: All of the Esphahnians were gathered together in one house where they could be spied on with ease. When a letter came to them from some place such as Mocha, de Gex and I knew it first; and when a member of this family went out to buy something from a chymist, he was of necessity dealing with one of the Esoteric Brotherhood, well known to de Gex. And so by the middle of 1692 we had learned everything there was to know about the vermilion ink: how to compound it, and how to render it visible. Too, we knew of Vrej's movements about the Red Sea and the Persian Gulf. The one person who was wholly in the dark was Vrej himself. Because of his erratic movements, his family had not been able to send a letter to him since 1689, when they had been clinging to a wretched existence in Paris.Finally in September of 1692 the pirates sailed to Surat, in Hindoostan, to get away from the h.e.l.l-hounds sent after them by Lothar von Hacklheber and various others they had injured. They were a.s.saulted from an unexpected quarter by pirates of Malabar and their treasure was taken from them. Several, including Vrej, waded up on to the sh.o.r.es of Hindoostan where they dispersed. Vrej was press-ganged into the army of a regional king, a va.s.sal of the Great Mogul whose nom de guerre nom de guerre is Dispenser of Mayhem. One might imagine that a man in such a position would be little better than a slave; however, it seems that, in the armies of the Mogul, Christian mercenaries enjoy a kind of elevated status-even when they are serving against their will! Or so I infer from the fact that Vrej was at last able to a.s.semble the materials needed to concoct the invisible ink. And for the first time since his wanderings had begun, he was able to specify a return address. His letter reached France in November of 1692. De Gex and I steeped it in the chymical vapour that caused the scarlet letters to appear, and extracted the information I have just given you. Then I put my forgers to work making an exact duplicate of the letter, including the part written in invisible ink. This was delivered to the Cafe Esphahan and duly read by Vrej's kin. They immediately produced a letter in reply. Its outward contents were just the sort of mawkish drivel you would expect, but when de Gex and I exposed it to the vapour and read the hidden inscription, we found it to be rather more businesslike. In neat vermilion letters they told Vrej about the good fortune that the family had lately achieved. is Dispenser of Mayhem. One might imagine that a man in such a position would be little better than a slave; however, it seems that, in the armies of the Mogul, Christian mercenaries enjoy a kind of elevated status-even when they are serving against their will! Or so I infer from the fact that Vrej was at last able to a.s.semble the materials needed to concoct the invisible ink. And for the first time since his wanderings had begun, he was able to specify a return address. His letter reached France in November of 1692. De Gex and I steeped it in the chymical vapour that caused the scarlet letters to appear, and extracted the information I have just given you. Then I put my forgers to work making an exact duplicate of the letter, including the part written in invisible ink. This was delivered to the Cafe Esphahan and duly read by Vrej's kin. They immediately produced a letter in reply. Its outward contents were just the sort of mawkish drivel you would expect, but when de Gex and I exposed it to the vapour and read the hidden inscription, we found it to be rather more businesslike. In neat vermilion letters they told Vrej about the good fortune that the family had lately achieved.I had been planning to have my forgers produce an exact copy of this, as we had done with the incoming letter; but de Gex had come under the spell of an idea, and formed a resolve to play a deeper game. He was extremely vexed that he had patiently bided his time for so many years only to learn that the Solomonic Gold had been lost to Malabar pirates, and had decided to grasp the nettle, as it were, and go to Hindoostan himself. To that end, he wished to cultivate Vrej as a source of intelligence, and, if possible, as an accomplice. But it was necessary to keep the matter a secret from other members of this pirate-band. The hidden channel of the vermilion ink was ideally suited to that purpose. And so the letter crafted by my forgers ended up being rather different from the original. It was written out on the cheapest paper we could gather up, with ink of miserable quality. The plaintext was much the same as in the original. But the invisible message was altogether different. In the letter that was actually posted back to Vrej, he is given the bad news that life has only gotten worse for the Esphahnians; two more of his brothers have perished in debtors' prisons, &c. However (according to this account, which de Gex concocted himself), the star of Jack Shaftoe has only soared higher; he is accounted a sort of picaresque hero now, and the story goes that he has pulled the wool over everyone's eyes, especially those of the pirates he travels with; for hidden in the treasure that was stolen is something of unimaginable value, known to Jack and to the Jew, but that they are concealing from their brethren.The forged letter concludes by urging Vrej not to worry too much over the fate of his family in Paris, for, praise be to G.o.d, they have at last found an ally and a protector in one Father edouard de Gex, a saintly man who knows of all the injustices perpetrated against the family, and who has taken a solemn vow to see to it that justice is done.That forgery was sent off to Vrej in Hindoostan in December of 1692. The following April-about one year ago-Vrej's reply came in, and the scarlet letters might have been written in some unholy concoction of blood and fire, so infused were they with fury and l.u.s.t for revenge. "The Lord has delivered him into my hands!" was what de Gex said upon reading it. I think he meant Jack Shaftoe, rather than Vrej. At any rate we produced a forged version whose invisible text was, of course, wholly different. In this version Vrej congratulates his family on their good fortune and asks to learn more of the glorious Cafe Esphahan, &c.In this manner the correspondence has gone back and forth a few more times between Vrej and his brothers. Every word of it, of course, has pa.s.sed through the mind and hand of de Gex, and been twisted one way or the other, so that Vrej and his brothers have developed utterly divergent pictures of what is going on.Had you taken the trouble to ask me, you might have learned of all of these things prior to your departure for Germany. Since then, however, one more letter has come in from Vrej.This letter was written in the court of the Great Mogul at Shahjahanabad where (one imagines) Vrej was reclining on silken pillows and being fed peeled grapes by bejewelled virgins, as he and what remained of his pirate-band had won a great battle against the Maratha rebels and thereby re-opened the high road from Surat to Delhi. Vrej relates the story in some detail. Word of it has already reached the courts of Europe via more than one channel and so I shall not say much about it here, on the a.s.sumption that you have heard or read other accounts. The general drift of Vrej's letter is that although he is being showered with rewards in Shahjahanabad, he cannot take any pleasure in them as long as he knows that his family are suffering in Paris; indeed, he would come home in the blink of an eye were it not for this saintly benefactor, Father edouard de Gex, who was now looking after the family. Instead, Vrej proposes to tarry in Hindoostan so that he can get to the bottom of this story that I mentioned before-namely that there was something of extraordinary value secreted in the treasure of Bonanza. One would think that this had been irretrievably lost; but Vrej reports that some members of the pirate-band were taken as prisoners by the Malabar pirates. There exists the possibility that not all of them were slain instantly, tortured to death presently, or driven insane; i.e., that they are still alive in Malabar and know something about the lost treasure's whereabouts.For his services to the Great Mogul, Jack Shaftoe has been made King of a region in southern Hindoostan for a term of three years, which, as bizarre as it sounds, is a customary way for that potentate to reward his generals. Soon Jack and the remnants of his band shall journey to his new kingdom for him to be enthroned. Vrej shall go with them, and promises to send his family news as soon as he has any to write down, and the means to post it.That is all. Father edouard, who was hoping for news more definite, is beside himself, and divides his time between the following three activities: one, uttering oaths that should never be heard from a priest. Two, seething, and trying to prevent himself from uttering any further oaths. Three, doing penance in various churches and chapels, to seek forgiveness for having let slip oaths. And so it is not an especially productive time for him; but between famine and lack of money it is no productive time for France either and so he does not stand out from the crowd.Bonaventure Rossignol
Pretzsch, Saxony APRIL 1694.
PRINCESS W WILHELMINA C CAROLINE of Brandenburg-Ansbach had been sending letters to Eliza almost every week since the summer of 1689, which was when they had last seen each other. Caroline had been six years old then. Now she was almost eleven. The handwriting, and the contents of her letters, had changed accordingly. Yet as Eliza stood on the deck of her of Brandenburg-Ansbach had been sending letters to Eliza almost every week since the summer of 1689, which was when they had last seen each other. Caroline had been six years old then. Now she was almost eleven. The handwriting, and the contents of her letters, had changed accordingly. Yet as Eliza stood on the deck of her Zille Zille-the slim, hundred-foot-long river-barge she had chartered in Hamburg-and scanned the green banks of the Elbe, she was looking for the young mother and the little girl she had bid farewell to in the Hague five years earlier. There was no helping it. To a child, nothing seemed more stupid in adults than their inability to come to grips with the fact that people grew. Unfathomably moronic seemed the aunt or grandpapa who exclaimed "You have grown!" at each reunion. Eliza knew this as well as anyone who has ever been a child. And yet she was ambushed by the two women on the quay. They had been waving to her as the Zille Zille drew near, and she had paid no more notice to them than to the cattle grazing in the undulating fields that rose up from the river's edge. drew near, and she had paid no more notice to them than to the cattle grazing in the undulating fields that rose up from the river's edge.
In her defense-if she needed any-she was exhausted from the length of the journey, and feeling especially woolly-headed today. And even if she'd been at her very sharpest, she might not have marked this quay because it was so humble. She had been on this river for a month, and had seen an uncountable number of wharves, piers, bridges, fords, and landings. Some, in cities, were vibrating entrepots-little Amsterdams. Some, at the foot of barons' country estates, were Barock stone-piles and iron-snarls, meant to overawe the other Barons. Others were little more than flat places on the bank where farmers could bring their carts down to trade with barge-men. But the only reason this thing outside of Pretzsch rated a second look was that two women had risked their lives to come out and put their weight on it. A hundred years ago it might have supported a carriage and a team; two hundred, a house. Today, it was a slumping huddle of black piles slowly being transubstantiated into slime. Half the decking had been pilfered, and the other half was being used by shrubs and gra.s.s in lieu of soil. Those madly waving women showed bravery by putting themselves in its trust. The slenderer of the two showed a kind of reckless bravado by jumping up and down. They'd at least had the good sense to leave their wagon on terra firma-it was drawn up at the base of a mud track that meandered down the hill from a s.h.a.ggy copse that might conceal a building. To either side of the wagon, a finger of stone was thrust into the air, as if to test the wind. Around these spread moraines of alienated blocks, bricks, and vous-soirs, remnants of an arch that had been pulled down in some forgotten disturbance. In summer the loose stones would have been concealed by the leaves of the bushes and the sickly weed-trees that had insinuated roots among them, but winter had been even longer and deeper here than in France, and so most of these had not yet arrived at a firm decision as to whether they should put forth the effort of growing leaves, or simply stiffen up and die.
All of which made it no more or less decrepit than any other Elbe-side attractions that had pa.s.sed in front of Eliza's uncaring eyes during the last month. It was not, however, the sort of place she would look for an Electress and a Princess.
Eleanor Erdmuthe Louisa, born a Princess, the daughter of the Duke of Saxe-Eisenach, had married the Margrave of Ansbach, John Frederick. When he had died, Eleanor and three-year-old Caroline had been turned out of the household and took up a poor wandering life among diverse minor courts of northern Europe. The center of gravitation round which they looped, and to which they frequently returned, was the court of the Elector and Electress of Brandenburg-Prussia, in Berlin. And a fine choice it was, for the Electress, Sophie Charlotte, had made of it a fair and fascinating place, replete with savants (e.g., Leibniz), writers, artists, musicians, &c. Sophie Charlotte and her redoubtable Mum, the Electress Sophie of Hanover, had taken Eleanor and Caroline under their wings, and been good to them.
But royalty was a family, which was to say that anyone fortunate enough to stay alive to the age when she became a sentient being would know in her bones that by having emerged from her mother's womb she had agreed to a pact, never to be broken or even questioned, whereby she'd receive all kinds of love and loyalty, but must repay every bit of it in kind. And whereas to a peasant family "loyalty" might mean slopping the hogs, to a royal it might mean marrying marrying one, if that would help. one, if that would help.
Brandenburg wished to form an alliance with Saxony, which lay immediately to its south, and thereby to worry it loose from the stern embrace of Austria. The alliance was to be sealed by the physical union of Johann Georg IV, the Elector of Saxony, with a suitable Princess from the House of Brandenburg. Eleanor was suitable, was available, and was there. And so she had married Johann Georg in Leipzig in 1692 and thereby become Electress of Saxony-so, equal in dignity to Sophie Charlotte, to Sophie, and to the six other Electors of the Holy Roman Empire. The newlyweds had moved to the Saxon electoral court at Dresden (which lay another sixty or so miles up the river from where Eliza was at this moment). Eliza had received a spate of Caroline-letters, and one Eleanor-letter, from there. But after a few months the Caroline-letters had begun to originate from this Pretzsch and the Eleanor-letters had stopped coming altogether. Even the maps of the father of Bonaventure Rossignol did not list any Pretzsch and so Eliza had had to ask Leibniz where it was. "A few hours' ride from Wittenberg," he had answered, and then declined to say anything more of it, which ought to have signified something to Eliza.
Caroline-letters tended to be full of talk about trees she had climbed, squirrels who had admitted her into their circle of trust, boys who had disgusted her, chess-games she had played via post against Leibniz, dreadful books she'd studied, wonderful books she'd read, the weather, logarithms, and timeless disputes among domestic animals. They told Eliza nothing about Johann Georg IV, about Dresden, or why they had moved to Pretzsch, or how Eleanor was doing. And so Eliza had a.s.sumed what would have been the case in France, namely that Pretzsch was some outlying chateau of the Saxon court, as Marly was to Versailles, and that Eleanor, for whatever reason, favored it over life in the capital. And so ever since the spires of Wittenberg had receded from view aft, Eliza had been scanning the hilltops above the river for some new Barock palace, with terraced gardens leading down to a stone quay along the river, the Electoral household drawn up in formation to greet her, perhaps a consort playing music, the mother on the arm of her strapping husband the Elector, and the little girl. Her only concern had been that, tired as she was, she might not be equal to the magnificence of it all. Instead, this: above, a few leaning turrets and slumping eaves discernible through overgrown trees, a mud trough winding down to the ruined dock where the two women were madly waving. It was so at odds with Eliza's expectations that it made almost no impression on her.
The day was saved by Adelaide, who could not talk yet, but who had developed a keen interest in waving, and being waved to. The apparition, in this empty countryside, of two women in bright dresses, waving and waving and waving, could not have been better calculated to draw her notice, and before long she was not only waving back but had to be chased down, s.n.a.t.c.hed from the brink of a watery demise, and physically restrained as she flung out both chubby arms again and again toward the wavers. So it was that a preverbal fourteen-month-old was able to perceive a simple truth that had eluded Eliza: that they had reached the end of their journey and were welcome among friends. Eliza gave word to the skipper. He maneuvered the Zille Zille alongside what remained of the quay. Eliza pulled herself up out of the chair where she had been watching Germany go by, wiped sweat off her brow, and tried the experiment of seeing whether the platform would support a third human. alongside what remained of the quay. Eliza pulled herself up out of the chair where she had been watching Germany go by, wiped sweat off her brow, and tried the experiment of seeing whether the platform would support a third human.
Eleanor had broadened, sagged, lost teeth, shorn her hair, and given up trying to conceal her old pox-scars beneath black patches, as had been her practice in the Hague. She well knew how her looks had declined, for she would not meet Eliza's eye, and kept turning her face aside. What she did not understand was that the joy in her face made up for all else; and moreover Eliza, who felt felt as run down as Eleanor as run down as Eleanor looked, looked, was not of a mind to judge her unkindly. Eleanor stood back half a pace, granting precedence to her daughter, who was a glory. She was not exceptionally beautiful by the standards of Versailles; however, she was more comely than nine out of ten was not of a mind to judge her unkindly. Eleanor stood back half a pace, granting precedence to her daughter, who was a glory. She was not exceptionally beautiful by the standards of Versailles; however, she was more comely than nine out of ten princesses princesses. She had some spark about her, anyway, that would have enabled her to outs.h.i.+ne pretty people even if she'd been ugly, and she had a self-possession that made her more watchable than anything Eliza had laid eyes on since her weird audience with Isaac Newton. Eleanor hugged Eliza for a solid minute; in the same interval of time, Caroline greeted everyone on the Zille Zille, asked the skipper three boat-questions, stuffed a bouquet of wildflowers into Adelaide's hand, hitched the toddler up on her hip, told her to stop eating the flowers, pranced across the cratered and s.h.i.+fting deck of the quay to the sh.o.r.e, taught Adelaide how to say "river" in German, told her a second time not to eat the flowers, pulled the flowers out of her chubby fist, got into a violent row with her, patched it all up, and got the little one giggling. She was now ready to go back to the house and play chess with her Aunt Eliza; why the delay?
Pontchartrain to Eliza APRIL 1694.
My lady, You have given me a strict command not to be grateful. I know better than to disobey it. But you cannot command me not to harbor You have given me a strict command not to be grateful. I know better than to disobey it. But you cannot command me not to harbor charitable charitable instincts. Of the benefit that I shall reap from the transaction that you so cleverly devised, and that your lawyers and mine have just consummated, I intend to donate one quarter (after I have paid you your five percent) to charity. Alas, so many years have pa.s.sed since I had money to donate, that I have quite lost track of where the deserving charities are to be found. Would you care to offer any recommendations? instincts. Of the benefit that I shall reap from the transaction that you so cleverly devised, and that your lawyers and mine have just consummated, I intend to donate one quarter (after I have paid you your five percent) to charity. Alas, so many years have pa.s.sed since I had money to donate, that I have quite lost track of where the deserving charities are to be found. Would you care to offer any recommendations?Ungratefully yours,Ponchartrain
Eliza to Pontchartrain MAY 1694.
My ungrateful (but charitable) Count, Your letter brought a smile to my lips. The prospect of discussing charities with you gives me one more reason to rush back to Versailles as soon as my business in Leipzig is finished. But do not forget that the government obligations I have sold to you are worthless until the Your letter brought a smile to my lips. The prospect of discussing charities with you gives me one more reason to rush back to Versailles as soon as my business in Leipzig is finished. But do not forget that the government obligations I have sold to you are worthless until the controleur-general controleur-general has a.s.signed them to reliable sources of hard money revenue. As there is no money in France, or even in England, it must be got from other sources. s.h.i.+ps travel the sea bearing objects of tangible worth, and the laws of nations state that these may be taken as prizes during time of war. While the rest of France has been plunged into despair, Captain Jean Bart has presided over a golden age in Dunkerque, and often brings in prizes whose value is sufficient to cover the payments on those loans, supposing that the has a.s.signed them to reliable sources of hard money revenue. As there is no money in France, or even in England, it must be got from other sources. s.h.i.+ps travel the sea bearing objects of tangible worth, and the laws of nations state that these may be taken as prizes during time of war. While the rest of France has been plunged into despair, Captain Jean Bart has presided over a golden age in Dunkerque, and often brings in prizes whose value is sufficient to cover the payments on those loans, supposing that the controleur-general controleur-general wishes to manage it thus. As it may be some weeks before I can return to France, I recommend that you take up the matter directly with Captain Bart. If it bears fruit, why, then you and I may look forward to some delightful strolls in the King's gardens, during which we may plot how your generous donations may be put to work to better the world. wishes to manage it thus. As it may be some weeks before I can return to France, I recommend that you take up the matter directly with Captain Bart. If it bears fruit, why, then you and I may look forward to some delightful strolls in the King's gardens, during which we may plot how your generous donations may be put to work to better the world.Eliza
The Dower-house of Pretzsch APRIL AND MAY 1694.
To suffer, as to doe,Our strength is equal, nor the Law unjustThat so ordains.-MILTON, Paradise Lost LIKE A GUINEA WORM, Eleanor's story had to be drawn out of her inch by inch. Its telling extended over a week, and was broken into a dozen installments, each of which was preceded by exhausting maneuvers and manipulations from Eliza and brought to a premature end by Eleanor's changing the subject or breaking down in tears. But the tiredness that Eliza had felt on the last day of the river-journey had developed into an influenza that kept her in bed for some days with aches and chills. So there was nothing else to pa.s.s the hours, and time favored Eliza. Eleanor's story had to be drawn out of her inch by inch. Its telling extended over a week, and was broken into a dozen installments, each of which was preceded by exhausting maneuvers and manipulations from Eliza and brought to a premature end by Eleanor's changing the subject or breaking down in tears. But the tiredness that Eliza had felt on the last day of the river-journey had developed into an influenza that kept her in bed for some days with aches and chills. So there was nothing else to pa.s.s the hours, and time favored Eliza.
The telling began when Eliza, sick, sore, woozy from mildew-smell and irritable because damp plaster kept falling from the ceiling onto her bed, asked: "A dower-house is where a dowager goes to live out her days after her husband has pa.s.sed on; but yours still lives. So why are you in a dower-house?"
The answer-when all of the bits were spliced together and the preliminaries and digressions trimmed-was: The Elector Johann Georg IV belonged to a sort of fraternity whose members were to be found in every country in the world, and among every cla.s.s of society: Men Who Had Been Hit on the Head as Boys. As MWHBHHB went, Johann Georg was a beauty. For some, the insult to the brain led to defects of the body, viz. wasting, unsightly curling of the fingers, twitches, spasms, drooling, &c. Johann Georg was not one of those; now in his late twenties, he could easily have found employment in Versailles as a gigolo for male or female clients-or both at the same time, as he was a great strapping stallion of a man, and who knew the limits of his body?
But everyone everyone knew the limits of his mind. Eleanor might have known better than to marry him; but she had wanted to do her bit for the Brandenburgs, and to find a home for Caroline. He was rich and handsome; and though everyone knew he was a MWHBHHB, she had been a.s.sured, by many who knew him (Ministers of the Saxon court who in retrospect might not have been the most reliable sources) that he had not been hit all that hard. They pointed to his physical perfection as evidence of this. And (again, so easy to see in retrospect) they'd presented him to her, during their first few encounters, in settings ingeniously devised so that those aspects of his character attributable to his having been hit on the head as a boy had not been obvious. The wedding had been set for a certain date in Leipzig, a city easily reached from either capital (Berlin or Dresden) and large enough to accommodate two Electoral courts and a wedding party of n.o.ble men and women from all parts of Protestant Europe. Eleanor had gone there in the train of the Brandenburgs, and they had paid a call on her betrothed. The Elector of Saxony had received his bride-to-be in the company of a ravis.h.i.+ng, expensively dressed young woman, and introduced her as Magdalen Sybil von Roohlitz. knew the limits of his mind. Eleanor might have known better than to marry him; but she had wanted to do her bit for the Brandenburgs, and to find a home for Caroline. He was rich and handsome; and though everyone knew he was a MWHBHHB, she had been a.s.sured, by many who knew him (Ministers of the Saxon court who in retrospect might not have been the most reliable sources) that he had not been hit all that hard. They pointed to his physical perfection as evidence of this. And (again, so easy to see in retrospect) they'd presented him to her, during their first few encounters, in settings ingeniously devised so that those aspects of his character attributable to his having been hit on the head as a boy had not been obvious. The wedding had been set for a certain date in Leipzig, a city easily reached from either capital (Berlin or Dresden) and large enough to accommodate two Electoral courts and a wedding party of n.o.ble men and women from all parts of Protestant Europe. Eleanor had gone there in the train of the Brandenburgs, and they had paid a call on her betrothed. The Elector of Saxony had received his bride-to-be in the company of a ravis.h.i.+ng, expensively dressed young woman, and introduced her as Magdalen Sybil von Roohlitz.
Eleanor had heard the name before, always in a context of tawdry gossip. This woman had been Johann Georg's mistress for some years. Indeed they were said to be admirably matched, for though there was no evidence, visible or anecdotal, of her having been hit on the head as a girl, she might as well have been; despite lengthy and expensive efforts of her n.o.ble family to educate her, she could not read or write. And yet she was as perfect, as desirable a specimen of female female beauty as Johann Georg was of beauty as Johann Georg was of male male. The union made sense, in its way. There was a notable lack of brain power, but (a) the Doctors of Saxony were as one in saying that the imbecility of the Elector and of Fraulein von Roohlitz were not of the sort that is pa.s.sed down to children, i.e., their offspring might be of sound mind, provided he were not hit on the head as a boy, and (b) the Countess's mother was said to be a clever one. Too Too clever; for she was in the pay of the Court of Austria, and doing all that she could to make Saxony into a fiefdom of that Realm. The Fraulein von Roohlitz had been Johann Georg's wife in all but name for some years and he'd given her a fortune, a Schlo, and a Court to go with it. Yet she was not of a rank to wed an Elector, or so insisted the old wise heads of the Saxon court, who were anti-Austria and pro-Brandenburg to a man. What Eleanor had seen and heard of these Saxons, from her distant and imperfect vantage-point in Berlin, had been only the f