BestLightNovel.com

Poland: A Novel Part 46

Poland: A Novel - BestLightNovel.com

You’re reading novel Poland: A Novel Part 46 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'Russian Communism takes economic production rather more seriously than it takes religion.'

'Don't you believe that! The pressures the Russians-and your own people, Mr. Minister-the pressures you put on the church were tremendous. Because Communism has always seen the church as competing for the souls of men like Farmer Buk here.'

Bukowski dropped his arrogance. 'Do you think the two can coexist?'

'They do coexist,' Bishop Barski said.

'Happily?'



'How many married couples coexist in total happiness? Not too many, if I can believe my ears. But the years roll on and they live together and a sense of decency develops, and children of good quality are produced and brought to manhood, and I suppose that's what love is.' He stopped to reflect on how this related to governments, then said: 'I'd say, and I think Wyszynski would have said before he died, or Jan Pawel Drugi would say right now, that we've spent the last thirty years in reasonable relations.h.i.+ps with you Communists in Warsaw and their Communists in Moscow. Not happily, no. But acceptably? Under the circ.u.mstances that Our Lord Jesus referred to-granting Caesar what is always due Caesar-yes, we have coexisted.'

'That's what we want to do now,' Jan Buk said. Up to this point he had been princ.i.p.ally a listener as Bukowski and the bishop parried, but the meeting had been called by him to provide guidance in the areas of his concern. 'Is it possible to have a farmers' union which will do for us what Lech Walesa has done for his factory people?'

Bukowski was overeager to settle that question quickly: 'Nations do not allow farmers to have unions. No nation does.'

'Up to now,' the bishop said. 'Go on, Buk.'

'So far,' Buk said accurately, 'every gain that Solidarity has obtained for its city members has been at our expense.'

'I wonder if that's true.'

'It seems so to us.'

'Seem and is are two vastly different words.'

'Then let's consider what's actually happening. We farmers are being so savagely mistreated, paying more for all we need, getting less for all we grow, that we're going on strike. Yes, that's what I said. We are already on strike, producing less and allowing less of what we do produce to filter into regular channels of distribution. We're on strike, and if we continue, the people of Poland will go hungry.'

'Are you proud of that?' Bishop Barski asked.

'I am mortally ashamed,' Buk said.

'Then why do you do it?'

'Because it's the only way we can make men like this one listen to our complaints.'

'Tell me,' Bukowski broke in. 'Do you know of any major nation that allows its farmers to combine in unions? Does Russia?'

'No, Russia does not,' Bishop Barski said very quietly, 'and I suppose that's why that great nation with all its power and all its marvelous agricultural land cannot feed itself. For two decades their farmers have been doing exactly what Buk says he's doing. They've been on strike, and not even machine guns can make them stop.'

'How does this happen?' Bukowski asked.

'Because a field is like a human soul, Mr. Minister. It must be nurtured in specific and careful ways. It must be tended with love. The man cultivating it must respect it and want to see every seed mature. He must feel that if he does not do well with his field-his little field, the corner of the earth allowed him-all the rest of the earth will starve. And you cannot dictate that att.i.tude, because if you try, you see what the cultivator of the field will say: "To h.e.l.l with this. Let the field rot." It's an indecent thing to say, and I am broken-hearted to hear a man like Janko Buk say it, but that's what they say. And if I were a farmer, I think I would say it too. I would feed myself and say: "To h.e.l.l with you bigidea men in the city." '

There was a long silence. Finally the bishop rose, went to the door and called for the a.s.sistant, who brought in a decanter of brandy and three small gla.s.ses. The men drank, still silent, until suddenly the bishop began to laugh. Rummaging in his pockets for a slip of paper, he said: 'We must remember that Poland is a unique place. It sometimes produces extraordinary interpretations of events.' He fumbled with the paper. 'I've copied down a few lovely judgments I've come upon recently. "At the battle of Legnica against the Tatars in 1240, Boleslaw the Stupid placed his right wing under the command of his cousin Mieszko the Obese, who was not too bright and who ran away with all his troops at the flight of the first Tatar arrows." Almost everything in the pa.s.sage is wrong. It wasn't Boleslaw, it was Henry the Pious. It wasn't 1240, it was 1241. And Mieszko didn't flee because of the arrows. It was the mysterious black smoke from the giant's head. And how about this one? "In their raid deep into Poland in 1655 the Cossacks did little permanent damage, killing only magnates, Jews and Roman Catholic priests, of whom they slew some twenty-nine thousand." And this one which appeared the other day seems especially relevant for us tonight. "The present disruptions will have limited consequences; only the people in the cities will starve, not those who live near villages where food will be available." '

The two visitors understood what this wise old man was saying, but neither was prepared to comment on its application to himself. Finally Bukowski switched course completely to raise an extraordinary point, which caught Bishop Barski quite unprepared: 'Tell me, Bishop, how do you react when you realize that Italy with its fifty-seven million population, at least half of it non-practicing Catholics, has about thirty cardinals running your church, while Poland with nearly thirty-six million population, most of it devoutly Catholic, is allowed only one?'

'Two, if you count the one serving not in Poland but in Rome.'

'How do you view such a discrepancy?'

'I don't like it, but recently I've been able to find consolation. We may have only two Polish cardinals, but we do have one Polish Pope.'

The men laughed, and Bukowski explained why he had raised such an issue: 'I feel the same about Poland's relations.h.i.+p with Russia. We have only two Communist cardinals, but they do run the country.' He then asked bluntly: 'Would the church be willing to step in, and support the unions? Factory union or farmer union?'

This was about as difficult a question as Bukowski could have thrown at the bishop, for it was asking the latter to lend his imprimatur to what amounted to a new system of government, and Bishop Barski could see grave danger in this. Leaning back, then forward to pour himself some more brandy, he said very slowly: 'Our church has survived in the modern world by refusing to ally itself with any one form of government. In a country like Italy, that would be a difficult course to follow. The Holy Father did break the rule and advise the Italians to vote against divorce and abortion, and they ignored him completely. He's better when he speaks on the general principles of good government and labor relations. Then they listen.

'It seems to me that whenever our church has taken a partic.i.p.atory stand this way or that in the actual governing of Poland, it has performed poorly. I doubt it will intrude now. Governing is up to you politicians, and I would advise my church not to allow itself to be used to fortify your position this week and your adversary's next week. Our job is to provide permanent solace and spiritual leaders.h.i.+p to the people as a whole, whatever their government at the moment, so long as it stays within the bounds of moral decency.'

'Have the Communists stayed within those bounds?' Janko asked.

'According to their definitions, yes.'

'Can you, as a good Catholic priest, love the Communists?' Bukowski asked.

'I do. I love you, Szymon. If I had a son, I would want him to be a man much like you, fighting each battle as it roared at him from whatever new horizon. I bow down before you, Szymon, because I know ... I know.' Again his left arm revealed that horrible collection of purplish numbers, and Bukowski thought: Isn't it the d.a.m.nedest thing? The n.a.z.is were so orderly in everything, but they slapped their numbers on their slaves in such haphazard fas.h.i.+on. I'd think they'd be ashamed of such disorder, no two numbers lined up with any other two. Then, suddenly, in a blazing vision, he saw coming through this barren room the little girl from Zamosc, striding along so proudly in her good overcoat, which would soon be stripped from her, and as she disappeared through the wall he knew that he had nothing more to say this night.

At the meeting next morning Bukowski presented a surprise to his troublemaking farmers: from Warsaw he had brought with him one of the chief Communist theoreticians, a man of considerable intellectual and political strength, eager to do some serious headknocking.

He was a tall, cadaverously thin man in his sixties, with deepset hawklike eyes, a furrowed face, a dominant chin which he kept thrusting forward when he talked, and a fierce addiction to Communism. He was Tytus Chalubinski, one-time schoolteacher at Lodz, long-time prisoner at Majdanek, and for a short time before the Russian armies arrived in 1944, a partisan fighting in the Forest of Szczek.

He sat beside Minister Bukowski as if to reinforce that administrator's flagging resolve, and it was he who spoke first: 'Fellow workers, when you ask for more fertilizer and better pay for your produce, that's one thing. But when you threaten the state with a strike against its food supply, that's quite another. There is no place in Communist theory for a union of farmers. There is no place for a strike against the food supply of the nation.'

Janko Buk, aware that the Polish and Russian governments were trying to overwhelm him, knew that he must fight back, and with whatever energy he possessed. 'If Communist theory means that people must go hungry, Pan Chalubinski, then maybe you better restudy your theory.'

Chalubinski flushed at this rebuke from a peasant and was about to lash out, but Bukowski reached forth a hand to restrain him, and after a brief pause the visitor from Warsaw allowed a wintry smile to possess his envenomed face. 'Pan Buk, we have followed with interest your travels to j.a.pan and the huly-huly girls in Hawaii ...' Here everyone laughed, for he did a little dance with his ten fingers. 'And we know you've talked with that warmonger President Reagan and with our fellow Pole in the Vatican, and all this must seem very exciting. You must have felt when you reached home as if you had three hundred million friends around the world. But now the mazurka is over. Now we come to hard realities, Pan Buk. Poland has only one real friend in all the world. j.a.pan will do nothing to help us. China less, believe me. America will talk big, as she did with Hungary, but she will send you not one gun. And while the Pope is a fine man and a very brave one to have fought back against the a.s.sa.s.sins, he will not help you, either. And as for our good neighbors Czechoslovakia and East Germany ... Let us not laugh. Our only friend in this world is the Soviet Union, and for us to take any action which might move us away from the protection of that friends.h.i.+p would be insanity.'

Buk waited for the whispers to halt, then said: 'Pan Chalubinski, surely friends.h.i.+p with the Soviet Union, which we all cherish, does not mean that our farmers have to make all the mistakes that their farmers have been making for fifty years. It can't mean that Poles must go hungry the way Russians go hungry.'

This time Chalubinski's temper did flare, his face showing a deep red. 'Pan Buk, I have not come here all the way from Warsaw to be insulted. No Russian anywhere in their great system of republics is starving.'

'For the moment they escape by borrowing huge quant.i.ties of grain from America.'

Chalubinski regained control. With disarming blandness he said: 'Russia can have one bad season the way we in Poland had one last year. But the system itself is never impaired or modified by one bad year.'

All morning Chalubinski hammered away at Buk, reiterating that in the grand design outlined by Karl Marx and Lenin, there was no place for a union of farmers, and finally he scored a most telling point: 'All agencies of production, especially the land, belong to the people, who have wisely placed its management in the hands of the Communist party. It is not your land to abuse, Pan Buk.'

When Buk stoutly advanced the argument that it was the government, and not he, who was abusing the land, Bukowski had to notice, with apprehension, that Farmer Buk seemed to have an almost physical dislike for Chalubinski and was taking delight in opposing even the good points the theoretician proposed, and he wondered what could have generated this automatic rejection. He could not know that from infancy Janko Buk had been familiar with the name and deeds of Tytus Chalubinski, for when his mother, Biruta, was able to talk with those former members of the Stork Commando who had not been banished to Siberia as enemies of the new Communist Poland, she saw clearly that it could only have been Chalubinski who placed Jan Buk's name on the list of those to be deported. No one else could have done it. No one else knew about the medal from London. And no one else had so consistently opposed Buk's leaders.h.i.+p. It was obvious, therefore, that Chalubinski had murdered, so to speak, the heroic leader of the Storks, Janko's father. And now he, Janko, sought to test what this strange man was like.

The more he heard Chalubinski speak, the more clearly the philosopher's character stood out, and the more satisfied Janko became that this man was the type who could have sent a close companion to exile and death. Watching ever more closely, he saw the portrait of a fanatic, and as he listened to Chalubinski he could imagine him uttering the words that had doomed Jan Buk, and his bitterness toward the philosopher and all his preachings deepened.

But now the session took a sharp turn, which none of the partic.i.p.ants could have antic.i.p.ated, for Szymon Bukowski took command. Forcefully, and with a good deal of intelligence, he started to hew out the solution to the problems of the farmers. Ignoring Warsaw, and rebuffing Chalubinski when the latter grew too doctrinaire, he said: 'Let us find a Polish solution to these matters.'

Regaining the chairmans.h.i.+p that was rightfully his, he began a practical a.n.a.lysis of what steps must be taken, now, to protect the nation's food supply: 'Always Poland will remain Russia's close ally, Respected Minister, so I need to offer no more rea.s.surances on that point. And always we will find our solutions within the Communist doctrine, so we can put those matters to rest. On the one hand, we cannot allow our factory workers to disadvantage our farmers. On the other, we will not allow our farmers to hold the entire nation for ransom.'

'Fine words,' Buk cried sarcastically. 'You've made Chalubinski happy, and you've obviously made yourself happy, but you haven't made me happy.'

'No more of that, Pan Buk. We're about ready to spell out the course of action our government intends to follow with regard to its farmers.'

'Beginning when?' Buk asked almost insolently.

Bukowski ignored him. 'After lunch we have agreed to hear the complaints of certain women, a farmer who grows grain only for sale to the government and one who grows produce for sale in Krakow. When we've finished with them, Pan Chalubinski and I will deliver our report.'

It was fortunate that Janko went home for lunch that day because he found his mother in a state of distress. She had heard that Tytus Chalubinski was in the village, the first time ever, and she was trembling to think that within an hour she would be testifying before the man responsible for her husband's disappearance. 'What is he like, Janko?'

'Tall and thin and mean. Very intelligent, I think. Very harsh in doctrine, and obviously afraid of the Russians.' Then he added: 'About the age Father would have been.' Janko had, of course, never seen his father, having been born after the hero's deportation by the Communists, but in discussions with his mother they had always supposed that as a notorious free-commando leader, Jan would have been quickly liquidated by the Russians, who demanded total submission; they never thought of him as living in extended slavery; he was not the kind to have endured that.

'When I testify I shall throw the murder in his face,' Biruta said, and her son replied: 'Now that's foolishness, and you know it.'

At lunch he told his wife and mother how penetrating Chalubinski's questions had been, at which his mother said: 'You seem proud that the murderer was clever,' and her son answered: 'I'm always pleased to see a fellow Pole handle himself well.'

As his mother combed her hair preparatory to the afternoon meeting at which she was to explain the plight of farm women during this difficult period, Janko happened to look at the small trunk in which he kept his clothes, and he saw that a s.h.i.+rt sleeve was hanging from under the lid, something which his wife would never permit, and as he went to the trunk to remedy this, it became clear that his mother had invaded what amounted to his private closet in search of a terrible item.

'Mother!' he shouted as she stood before the little wall mirror.

'What?' Her manner betrayed that she knew the answer.

'Oh my G.o.d! Give it to me.'

'What?' she repeated, and remained facing the mirror as her son rushed over, frisked her as if he were a policeman, and found hidden in her pleated skirt the revolver he used when on patrol to protect the tractor.

'Oh my G.o.d!' Janko whispered, falling onto a chair and holding the weapon on his knees. He stayed that way for some minutes while the two women stood silent. Finally he looked at his wife and asked: 'Did you know?' And Kazimiera nodded: 'We were going to do it, the animal.'

Janko remained sitting, trying to visualize what might have happened had his mother killed a high official of the party. The whole structure could have fallen apart. Everything that Szymon Bukowski had been trying to formulate during the last two hours of the morning session would have been lost, and countries like East Germany and Czechoslovakia would have been called upon to join the Soviet Union in stamping out the Polish rebellion.

'Oh G.o.d! You could have destroyed us all.' Very carefully he returned the revolver to its hiding place, for under the disarmament laws insisted upon by the authorities, he was not ent.i.tled to own such a weapon, and then he went to stand before his two women: 'You must do it with words, Mother. Crucify the b.a.s.t.a.r.d with words.'

So when the afternoon session convened, with a pale and shaken Janko Buk sitting very quietly at the table while Szymon Bukowski continued to command with a mixture of force and brilliance that made him most effective, Biruta Buk was invited to make her statement as a working housewife, and she was forceful: 'I address my words princ.i.p.ally to Pan Chalubinski, whom I have never met before. But he knew my husband well, Jan Buk of the Stork Commando, since it was he who reported to the authorities that my husband had received a medal from the Polish government-in-exile in London.

'The theories that Pan Chalubinski has been forcing on the farmers of this nation have failed in every respect. They have not produced more food. They have not created justice. They have provided no encouragement or hope. And they have not stocked our stores with things we need and which we could afford to buy if our food was properly priced and if our zlotys were worth anything.

'I am going to tell you, Pan Chalubinski, what my family must do without because of your planning. We have no dresses, no stockings, no cosmetics, no vodka, no oranges, no canned meat from New Zealand, no sewing needles, no penicillin, no paper tablets for our children's home study.'

As Biruta continued to pour out the grievances of a Polish patriot who had watched her country slide toward chaos, the Communist leaders who faced her had varying reactions, which their stolid faces kept masked from witnesses.

A round-faced, stocky Russian cameraman, ostensibly a member of the television crew but actually a high official a.s.signed to the Polish talks by the Kremlin, studied the fifty-nine-year-old housewife with disbelief: How dare this peasant woman come before an arm of government and publicly bring such charges? If she did this in Moscow or Kiev ... Whsssst! No one would ever see that one again. In Bulgaria they'd shoot her. In Rumania, silenced for good. We showed such people in Czechoslovakia where power rested and what happened when people criticized it. What's the matter with these Poles?

As a young man, he had been active in dragging seven hundred thousand Lithuanians from their homes and dispersing them one by one throughout the vast emptiness of the Soviet Union's eastern territories, and with their leaders gone, the back of Lithuanian resistance had been broken. Later he had done even more important work in Ukraine, where millions were deported to Siberia and other distant settlements, while millions more were allowed to starve. He believed in short, sharp measures, and when he returned to Moscow he would advise his superiors that a sudden rush of such measures was required in Poland now.

So he listened intently as Biruta dug her own grave. He would remember this woman who had insulted Chalubinski and by extension the Kremlin itself. He would note her well; she had a scar running from her left eye to her chin.

Tytus Chalubinski, unaware of how close to death he had been an hour before, listened to Biruta with a special interest. Was it true, as she claimed, that she was the widow of the man he had served with in the Stork Commando when it was operating out of the Forest of Szczek? He would try to verify this, for if it was true, she could prove to be dangerous; certainly her husband had been a right-wing reactionary with no vision whatever of a new Poland. He, Chalubinski, had indeed reported Jan Buk to the Soviets as too dangerous a fellow to be left running free, and the man's removal had been a prudent move: I'd make it again tomorrow. And if things deteriorate, I'll do the same with his widow.

But as he listened to Biruta's stern condemnations he had to concede that the Polish government had failed to keep factory workers and farmers in balance and that the latter did have substantial grievances. It was interesting, however, that he blamed this imbalance not on laggard legislation to help the farmer catch up, but on Lech Walesa and his gang of public enemies who had used their position to forge ahead. Tytus Chalubinski did not like anyone to forge ahead, ever, anywhere, for any reason. He saw society as an organized effort in which those who understood the great revolutionary forces of history made carefully studied decisions for the welfare of all the others. He could not accept that it had been the faulty judgments of his social technocrats that had brought Poland to its present crisis. He blamed it on last year's floods, on the cupidity of foreign bankers, on the intrusion into the governmental process by men like Walesa, and, if one wanted to be blunt about it, on the sentimental interruptions of that d.a.m.ned Polish Pope.

Biruta Buk symbolized everything that was wrong with Poland, and since he could not lay his hands on the other enemies of the state, he pondered how he might deal with her.

Szymon Bukowski, during the first stages of Biruta's tirade, was deeply irritated by her sweeping accusations and wondered how a man like this Janko Buk allowed any woman in his household, even his mother, to speak so bluntly. But as he listened to her forceful presentation of deadening data he began to realize that she was speaking for all the women of Poland, and when he closed his eyes so that he could not see her tense and angry face, he could imagine his mother, Miroslawa Bukowska of this village, orating in the precise words Pani Buk was using: My mother was a radical, a real Communist before her time, and I know she would have applauded the arrival of Communism. But she was also a realist, and if her men had been forced to work with no goods to reward them, she would have been the first to complain. d.a.m.n, but this woman sounds like my mother. Even more, like my grandmother. It's women like this who get lined up against a wall or hanged from the village tree.

When he opened his eyes again, he saw a much different Biruta Buk, a kind of permanent revolutionary whose ideals transcended Communism or Syndicalism or Anarchism or State Socialism. She, like his grandmother and his mother, was the embattled Polish woman, fighting terrible injustices which seemed always in the end to overwhelm them. He studied her face and noted again the scar that marred it, and he speculated as to which of her heroic ventures had left her with this mark of honor, and now as she continued to speak with unrelenting force, he listened more carefully. He did not like what she was saying, but he respected her for saying it: 'Recently my son was in Vienna, not three hundred miles from here, and he saw a hundred stores containing a thousand things any husband or father would want for his family. How, how, Pan Chalubinski, can Austrians in their little country provide so much while we Poles in our big country are able to provide so little?

'How does your planning justify itself if it makes the nation poorer and poorer?

'Let's leave the farmers out of this. If you boast about anything, it's that you know how to run factories. We've seen a score of motion pictures proving how successful you are at that. How is it that none of your factories is open more than four days a week? How is it that they produce so little for us to use?

'You have built a Poland whose cities starve and whose farmers find nothing they can buy. Are you proud of the system you have given us, Pan Chalubinski?'

She sat down, and the Communist leaders were relieved that she had not uttered any threats about a rural strike. Her speech was harsh, but it could have been worse. Chalubinski, secretly acknowledging the justice of some of her complaints, was stern in his rejection of her favorable reference to Austria, and he reverted to a line of argumentation popular in the 1950s to rebut it: 'It is unfair to compare corrupt, servile Austria with a great socialist republic like Poland. The shops your son saw in Vienna, crowded with fancy goods no one really needs, are subsidized by the larger corrupt democracies who obtain their surpluses by grinding their workers into the dust, the way the magnates of this nation used to keep us in slavery.

'Mark my words, Pani Buk, America and Brazil and France and Italy are doomed, because their slave workers will see the light one of these days and end the exploitation which alone keeps those nations semi-viable for the time being.'

Biruta started to shout 'Those countries-' but Chalubinski silenced her: 'You had your chance to speak, now we wish to hear the others.' She rose to her feet, and retaliated: 'I have not said one-tenth of what you ought to hear, betrayer of Polish heroes.' And with that, she nodded deferentially to Bukowski and stamped out of the palace. That one is doomed, the Russian cameraman said to himself.

When the second farmer finished his testimony, Chairman Bukowski surprised the delegates by announcing a short recess prior to his closing statement for that day, and during the interval the Communist leaders took Janko Buk upstairs to the room which had once held the Holbein, and gathered about a desk like the one Konrad Krumpf had used when doing his modest best to exterminate the Polish race, they laid down the law. It was one of those bare-knuckle sessions which often occurred behind the Iron Curtain when fundamentals had to be restated, and before it had been under way only a few minutes Janko felt faint.

BUKOWSKI (who wanted to demonstrate that he could handle such a meeting): Pan Buk, the games are over. If you persist, you will be destroyed.

CHALUBINSKI: You must understand without any confusion that Warsaw supports what Pan Bukowski has so accurately stated. You have put yourself in grave danger, Buk.

BUKOWSKI: We'll not tolerate any further nonsense. There will be no farmers' union.

CHALUBINSKI: Discussion of such a thing should never have been allowed in the first place.

BUKOWSKI: The leaders of our nation have been remarkably patient with agitators like you. (His voice trembled and he was forced to lick his lips, for he knew that the next step would be a specific threat.) Our patience has a limit, you know.

CHALUBINSKI: You farmers have put serious strains on the international fellows.h.i.+p of Communist nations, and if you continue, we can only expect them to unite in opposition to your heresies. (Now, and for the first time in these talks, the true danger was exposed.) Unless you draw back, Buk-you and Walesa, too ... Well, you don't need me to remind you that one of these days you'll see troops marching in the streets.

BUKOWSKI: Have your eyes been dazzled by the fact that a cinema actor posing as the president of a large country invited you to lunch? Do you think for one minute that America will lift even one little finger to help you in a crisis?

CHALUBINSKI: Are you so stupid that you can't see the Americans are using you only to embarra.s.s us? They don't give a d.a.m.n about your welfare.

BUKOWSKI: You must cease your agitation. You must listen to what your true friends say. And you must obey.

CHALUBINSKI: The Soviet Union has been extremely patient with your disturbances. The Polish army has shown restraint. (His voice grew noticeably sterner.) But such concessions will soon stop. You are playing a most dangerous game, Buk, and before you know it, the whole thing could blow up in your face.

Janko Buk drew back from the desk and gave his adversaries his country-boy smile. Almost better than they, he appreciated the constraints under which they suffered. Russia was afraid to activate her tanks waiting in the woods because she could not antic.i.p.ate what Red China might do in Asia if she was tied down in Europe. Chalubinski could do none of the things he so desperately wanted to do, because the citizens of Poland had turned against his ruling clique, and without Russian power to back him, he commanded little of his own; he and his gang had lost their legitimacy, and even Szymon Bukowski, a true patriot, would be loath to call for the military to restore order, since he could not antic.i.p.ate what this might lead to or estimate how long a military dictators.h.i.+p, once called into power, might wish to retain it.

Buk saw the limitations which inhibited his opponents but he did not yet know his own mind, and the Communists interpreted this confusion as acquiescence. Thus emboldened, they continued to hammer at him, each man making one harsh statement which summarized his position.

CHALUBINSKI: Keep in mind, Buk, that two nations are involved. The Soviet Union must consider the fate of many countries besides our little Poland. Bulgaria, East Germany and twenty others, who all depend upon Moscow for leaders.h.i.+p. They cannot allow deviationism to grow on their doorstep. So what is Poland's responsibility? To stamp out any action which looks like a capitulation to capitalism or a move to the west. Poland's job right now is to affirm its allegiance to the Soviet Union and exterminate any who protest. I said exterminate, Buk.

BUKOWSKI: That's far too harsh a word, but the minister is right. The Polish government will not allow itself to be embarra.s.sed by strikes and agitations. Those who continue to protest will do so at their own risk.

Chalubinski had the last word: 'Do I need to remind you, Buk, that Russian tanks are right now in that forest over there?' and Janko replied from the long wisdom of peasants who lived beside the beech trees: 'In the Forest of Szczek, there is always something hiding.'

The men did not like the levity of this response and they asked if he understood the gravity of what they had been saying, and he replied: 'I understand that you're frightened. Well, so am I.'

They did not bl.u.s.ter or try to deny that they were frightened, but they did demand that he attend to their warnings and obey them. When he carefully avoided making any promises, it was Chalubinski who made a gesture of conciliation: 'We have a surprise for you, Buk, a most rewarding surprise.' But he would not reveal what it was. Instead, he took Buk's arm and led him back to the conference room, his manner showing the other partic.i.p.ants that they had been having an amiable conversation.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Poland: A Novel Part 46 summary

You're reading Poland: A Novel. This manga has been translated by Updating. Author(s): James A. Michener. Already has 515 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com