Whosoever Shall Offend - BestLightNovel.com
You’re reading novel Whosoever Shall Offend Part 43 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"That is not reasonable," Marcello said.
"It is truth," she answered.
"But how?"
"How! I feel it, here!"
Her hands sprang to life and pressed her bosom, her voice rang deep and her eyes flashed, as if she were impatient of his misunderstanding.
He tried to laugh gently.
"But if I want to marry you, it is because I mean never to part from you," he said.
"No!" she cried. "It is because you are afraid that you will leave me, unless you are bound to me."
"Regina!" Marcello protested, by his tone.
"It is as I say. It is because you are honourable. It is because you wish to be faithful. It is because you want to be true. But what do I care for honour, or faith, or truth, if I can only have them of you because you are tied to me? I only want love. That is everything. I want it, but I have never asked it of you, and never shall. Is love money, that you can take it out of your purse and give it? Is love a string, that the priest and the mayor can tie the ends so that they can never come undone? I do not know what it is, but it is not that!"
She laughed scornfully, as if she were angry at the thought. But Marcello had made up his mind, and was obstinate.
"We must be married at once," he said quietly, and fully believing that he could impose his will upon hers. "If I had not been weak and foolish, we should have been married long ago. But for a long time after my illness I had no will of my own. I am sorry. It was my fault."
"It was not your fault, it was the illness, and it was my will. If I had said, any day in those first two years, 'Make me your wife, for I wish to be a real signora,' would you not have done it?"
"You know I would."
"But I would not, and I will not now. I am not a real signora. I am beautiful--yes, I see that. Am I blind when I look into my gla.s.s? I am very beautiful. We have not often met any woman in our travels as beautiful as I am. Am I blind? I have black hair, like the common people, but my hair is not coa.r.s.e, like a mule's tail. It is as fine as silk. My eyes are black, and that is common too; but my eyes are not like those of the buffaloes in the Campagna, as the other women's are where I was born. And I am not dark-skinned; I am as white as the snow on Monte Cavo, as white as the milk in the pan. Also I have been told that I have beautiful feet, though I cannot tell why. They are small, this is the truth, and my hands are like those of a signora. But I am not a real signora, though I have all this. How can you marry me? None of your friends would speak to me, because I have not even been an honest girl. That was for you, but they do not count love. Your servants at the villa would laugh at you behind your back, and say, 'The master has married one of us!' Do you think I could bear that? Tell me what you think! Am I of stone, to bear that people should laugh at you?"
She took breath at last and leaned back again, folding her arms and fixing her splendid eyes on his face, and challenging him to answer her.
"We will go and live in Calabria, at San Domenico, for a while," he said. "We need not live in Rome at all, unless we please, for we have the whole world before us."
"We saw the world together without being married," Regina answered obstinately. "What difference would there be, if we were husband and wife? Do you wish to know what difference there would be? I will tell you. There would be this difference. One day I should see no light in your eyes, and your lips would be like stone. Then I should say, 'Heart of my heart, you are tired of me, and I go.' But you would answer, 'You cannot go, for you are my wife.' What would that be? That would be the difference. Do you understand, or do you not understand? If you do not understand, I can do nothing. But I will not marry you. Have you ever seen a mule go down to the ford in spring, too heavily laden, when there is freshet? He drowns, if he is driven in, because the burden is too heavy. I will not be the burden; but I should be, if I were your wife, because I am not a real signora. Now you know what I think."
"Yes," Marcello answered, "but I do not think in the same way."
He was not sure how to answer her arguments, and he lit a cigarette to gain time. He was quietly determined to have his own way, but in order to succeed he knew that he must persuade her till she agreed with him.
He could not drag her to the altar against her will.
Before he had thrown away the match, Regina had risen from her chair.
She leaned against the little marble mantelpiece, looking down at him.
"There are things that you do not know," she said. "If you knew them you would not want to marry me. In all the time we have been together, you have hardly ever spoken to me of your mother."
Marcello started a little and looked up, unconsciously showing that he was displeased.
"No," he answered. "Why should I?"
"You were right. Your mother is now one of the saints in Paradise. How do I know it? Even Settimia knew it. I am not going to talk of her now.
I am not fit to speak her name in your hearing. Very well. Do you know what my mother was?"
"She is dead," Marcello replied, meaning that Regina should let her memory alone.
"Or my father?" she asked, going on. "They were bad people. I come of a bad race. Perhaps that is why I do wrong easily, for you. My father killed a man and left us, though he was allowed to go free, and I never saw him again. He had reason to kill the man. I was a little girl, but I remember. My mother took other men. They came and went; sometimes they were drunk and they beat us. When I was twelve years old one of them looked upon me with bad eyes. Then my mother cursed him, and he took up a stone and struck her on the head, and she died. They sent him to the galleys, and me to work at the inn, because I had no friends. This is the family of Regina. It is a race of a.s.sa.s.sins and wicked women. If I were your wife, that would be the family of your wife. If G.o.d sent children, that would be the blood they would have of me, to mix with that of your mother, who is one of the saints in heaven. This is the truth. If you think I am telling you one thing for another, let us go to the inn on the Frascati road. Paoluccio and Nanna know. They would laugh if they could see me dressed like a real signora, and they would say, 'This girl is her mother's daughter!' And so I am."
She ceased speaking, and again waited for his answer, but he had none ready, and there was silence. She had put the ugly truth too plainly before him, and he could not shut up his understanding against it; he could not deny what she said, he could never teach himself to believe that it did not matter. And yet, he did not mean to draw back, or give up his purpose, even then. Men of good birth had married peasant women before now. They had given up the society of their old friends, they had lived in remote places, they had become half peasants themselves, their sons had grown up to be rough farmers, and had done obligatory military service in the ranks for years, because they could not pa.s.s an easy examination. But was all that so very terrible after all, in the light of the duty that faced him?
The woman had saved his life, had carried him in her arms, had tended him like a child, had stolen food to keep him alive, had faced starvation for him when she had got him to the hospital, had nursed him--had loved him, had given him all she had, and she would have died for him, if there had been need. Now, she was giving him something more, for she was refusing to be his wife because she was sure that sooner or later she must be a burden to him, and that her birth would be a reproach to his children. No woman could do more for a man than she had done. She had been his salvation and his good angel; when she had found out that the life in Paris that amused her was killing him, she had brought him back to himself, she had made him at last fit and able to face those who would have destroyed him. She had loved him like a woman, she had obeyed him and served him like a devoted servant, she had watched over him like a faithful dog; and he had given her nothing in return for all that, not one thing that deserved to be counted. Perhaps he had not even really loved her; most surely his love had been far less large and true and devoted than hers, and he felt that it was so. The reparation he was determined to make was not really for her honesty's sake; it was to be an attempt at repaying a debt that was weighing upon his conscience like a debt of honour.
That was it. He felt that unless he could in some way repay her for what she had done, his man's honour would not be satisfied. That was very well, in its way, but it was not love. It was as if he had said to himself, "I cannot love her as she loves me, but I can at least marry her; and that is better than nothing, and has the merit of being morally right."
She had told him that if she still made him happy he would not talk of marriage. The brutal truth shamed him, now that he knew it from her own lips. It was not the whole truth, but it was a great part of it. If he was happy with her now, when there was nothing to disturb them, it was by force of habit, it was because her beauty appealed to him, it was because her touch was dearer to him than her heart's devotion. Now that he was a grown man, he knew well enough that he craved something else which poor Regina could never give him.
For he felt the want of companions.h.i.+p. Those who have lost what is most worth having, whether by death or by their own fault, or by the other's, miss the companions.h.i.+p of love more than anything else, when the pain of the first wrench is dulled and the heart's blood is staunched, and the dreadful bodily loneliness comes only in dreams. Then the longing for the old sweet intercourse of thought and word makes itself felt and is very hard to bear, though it is not sharp like the first wound; and it comes again and again for years, and perhaps for ever.
But where there is no true companions.h.i.+p while love lasts, there is something lacking, and such love cannot live long. Men seem to want it more than women do; and women, seeing that men want something, often fancy they want flattery, and natter the men they love till they disgust them; and then the end comes suddenly, much to the astonishment of those women.
Regina was too womanly not to feel that Marcello was in real need of something which she had not, and could never have. She had known it from the first, and had almost told him so. She gave what was hers to give, as long as he wanted it; when he wanted it no more, she meant to leave him, and it would make no difference what became of her afterwards.
When she had finished speaking, Marcello was very miserable, because he could find no answer to what she had said, and he felt that she had no right to say it at all. His head ached now, from excitement and want of sleep, and he almost wished that he had put off speaking to Regina about her marriage. He rested his head in his hand as he sat thinking, and she came and stood beside him as she had done in the morning in the little house in Trastevere. But it was not the same now. She hoped that he would put up his other hand to find hers, without looking at her, as he often did, but it gripped his knee as if he did not mean to move it, and he did not raise his head.
She looked up from his bent figure to the window and saw that the light was reddening with the first tinge of sunset. It would soon be night, Marcello would go away, and she would be dreadfully lonely. It was not like being in the little house, knowing that he was near her, in the great villa on top of the hill, hidden from her only by trees. She was in a strange place now, and he would be far away, across the Tiber, and the great dark city would be between her and him.
For an instant her lip quivered, and she thought she was going to cry, though she had never cried in her life, except for rage and when she had been a little girl. She shook her handsome head impatiently at the mere sensation, and held it higher than ever. Then Marcello looked up at last.
As their eyes met they heard the tinkle of the little bell. Regina at once left his side to go and open the door. It was not till she had left the room that Marcello rose, asking himself suddenly why it had not occurred to him to go himself. He realised that he had always allowed her to wait on him without question. Yet if she were his wife, he would not think of letting her do what she was doing now. He would even open the door of the room for her to go out.
He knew why he had never treated her in that way. She was a peasant girl, she had been a servant in an inn; it was natural that she should serve him too. She often brought him his shoes when he was going out, and she would have put them on for him and laced them if he would have let her do it. It seemed natural that she should answer the bell and open the door, as it seemed unnatural that she should ever be his wife.
The thought stung him, and again, he was ashamed.
While these things were pa.s.sing in his mind, he heard a familiar voice in the dark entry.
"Signora, you will excuse me," Ercole was saying. "I asked the Professor and he told me. I beg the favour of a few words."
"Come in," Regina answered, and a moment later they both entered the sitting-room.
Ercole stood still when he saw Marcello, and began to turn his hat in his hands, as if it were a rosary, which he generally did when he was embarra.s.sed. Marcello wondered what the man wanted.
"Were you looking for me?" he asked. "Come in! What is it? Has anything happened?"
"No, sir, nothing new has happened," answered Ercole.
"What is it, then? Why did you come here?"
Ercole had dressed himself for the occasion in his best clothes. He had on a snowy s.h.i.+rt and a new keeper's jacket, and his boots were blacked.
Furthermore, he had just been shaved, and his s.h.a.ggy hair had been cut rather close. He did not carry his gun about with him in the streets of Rome, though he felt that it was slightly derogatory to his dignity to be seen without it, and Nino was not with him, having been temporarily chained to the wall in the court of the stables at the villa.