BestLightNovel.com

An Etymological Dictionary of the Scottish Language Part 83

An Etymological Dictionary of the Scottish Language - BestLightNovel.com

You’re reading novel An Etymological Dictionary of the Scottish Language Part 83 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Lat. _blater-are_, Teut. _blater-en_, stulte loqui.

BLAUCHT, _adj._ Pale, livid.

_Palace of Hon._

A. S. _blac_, _blaec_; Su. G. _blek_, Isl. _bleik-r_, E. _bleak_, pallidus. A. S. _blac-ian_, Su. G. _blek-na_, to wax pale.

BLAVING, BLAUING, _s._ Blowing.

_Gawan and Gol._

A. S. _blawan byman_, buccina canere.

BLAW, _s._ A blow, a stroke.

_Wallace._

Teut. _blaew-en_, caedere. _Blaw_ is used in this sense. Gl.

Westmorel.

_To_ BLAW, _v._ Used both as _a._ and _n._

1. To blow; in a literal sense referring to the wind. S.

_Douglas._

A. S. _blaw-an_, flare.

2. To breathe, S.

_Abp. Hamiltoun._

3. To publish, to make known. S.

_Burel._

E. _blow_ is used in the same sense.

4. To brag, to boast, S. _Blast_, synon.

_Barbour._

_Douglas._

Germ. _blaw_, falsus, mendax, dolosus. Teut. _blas-en_, flare et nimiis vanisque laudibus rem efferre, ac inani flatu infarcire.

5. To magnify in narration, especially from a principle of ostentation, S.

6. To flatter, to coax.

_Baillie._

S. Prov. "Ye first burn me, and then _blaw_ me."

7. To _blaw_ in one's _lug_, to cajole or flatter a person, so as to be able to guide him at will, S.

_Nicol Burne._

_To blow in the ear_, id. O. E.

Su. G. _blaas-a_, to instil evil counsel. Teut. _oor-blaesen_, not only signifies, in aurem mussare, sive mussitare, obgannire in aurem; but is rendered, blandiri.

8. To huff a man at draughts. _I blaw_, or _blow you_, I take this man, S.

Su. G. _blaas-a_, to blow, is used in this very sense. _Blaasa bort en bricka i damspel_, Seren.

9. To _blaw appin_ locks or bolts, and to loose fetters, by means of a magical power ascribed to the breath, S.

_Satan's Invisible World._

10. _To blaw out_ on one, to reproach him.

_Wallace._

BLAW, _s._

1. A blast, a gust, S. Rudd.

_Gawan and Gol._

2. The sound emitted by a wind instrument.

3. A falsehood, a lie told from ostentation. _He tells greit blaws_, S.

B.

_Ramsay._

BLAW, _s._ A pull, a draught; a cant term, used among topers, S.

_Ferguson._

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

An Etymological Dictionary of the Scottish Language Part 83 summary

You're reading An Etymological Dictionary of the Scottish Language. This manga has been translated by Updating. Author(s): John Jamieson. Already has 1419 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com