BestLightNovel.com

The Old Yellow Book Part 16

The Old Yellow Book - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Old Yellow Book Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

July 23, 1680. I, Bartolomeo Mini, curate, have baptised the infant daughter born on the 17th of this month to Pietro Comparini and Violante Peruzzi, who live in this parish. To her the following name was given: Francesca Camilla Vittoria Angela Pompilia, etc. In pledge of which, etc.

Rome this 9th day of February, 1698.

Thus it is, Pietro Ottoboni, Curate of San Lorenzo in Lucina.

No. 3.--_Letter of Francesca, Pompilia, written in the prison of Castelnuovo to her parents._

My dear Father and Mother:

I wish to inform you that I am imprisoned here in Castelnuovo for having fled from home with a gentleman with whom you are not acquainted. But he is a relative of the Guillichini, who was at Rome, and who was to have accompanied me to Rome. As Guillichini was sick, and could not come with me, the other gentleman came, and I came with him for this reason, because my life was not worth an hour's purchase.

For Guido my husband wished to kill me, because he had certain suspicions, which were not true, and on account of these he wished to murder me. I sent you word of them on purpose, but you did not believe the letters sent you were in my own hand. But I declare that I finished learning how to write in Arezzo. Let me tell you that the one who carries this was moved by pity and provided me with the paper and what I needed. So as soon as you have read this letter of mine come here to Castelnuovo to give me some aid, because my husband is doing all he can against me. Therefore if you wish your daughter well, come quickly. I stop because I have no more time. May 3.

Directed to Signor Pietro Comparini, my father, Via Vittoria, Rome.

No. 4.--_Another letter of the same person, in which she calls the Canon to task for dishonourable advances._

I give you infinite thanks for the octaves which you have sent me. All of these are the very contrary of the Rosalinda, which was as honourable as these are immodest. And I am surprised that you who are so chaste have composed and copied matters so immodest. I do not want you to do in everything as you have done in these books, the first of which was so very nice; while these octaves are quite the contrary. I cannot believe that you, who were so modest, would become so bold, etc.

No. 5.--_Portions of the will of Pietro Comparini._

As to each and all of my properties, etc., I appoint, as my usufructuary heir, my wife Signora Violante Peruzzi, etc. And when she dies I appoint in her stead, in the said usufruct of my entire estate, Francesca Pompilia, wife of Signor Guido Franceschini of Arezzo. And I do so because of her good character and because for a long time, yes, for many years, I looked upon her in good faith as my daughter, and thought that Signora Violante, my wife and myself were her parents. Then I found out that both she and I were tricked in that belief, thanks to the vanity of the schemes, unfortunately conceived by my said wife, to make me believe in the birth of the same daughter.

And because of a scruple of conscience after the marriage of Francesca Pompilia, this fact was revealed to me by Signora Violante my wife.

And this pretence of birth was found by me to be a fact because of the information of it from persons worthy of credit.

All this I grant, therefore, on the condition that the said Francesca Pompilia seek again her own city and stay here in Rome, etc., in which city I hope she will live chastely and honestly, and will lead the life of a good Christian. But if she do not come back to this city, or if when she has come back she live with shameless impurity (and may G.o.d forbid that), I wish that she be deprived of the said usufruct of my estate and that opportunity be given for a subst.i.tution in favour of the heir mentioned below, as proprietor, etc. Because thus, etc., and not otherwise, etc. And because the chance might arise that she be left a widow, or that her marriage be dissolved, since a lawsuit is going on, which was brought before Monsignor Tomati by the Olivieri as to her relation as child, and if the said Francesca wish to marry again, or become a nun, I am willing that she separate from my estate as much as 1000 scudi for the purpose of remarrying or becoming a nun, if she shall so please. And I advise her not to marry again, lest she subject herself a second time to other deceptions. Still further, I give her the power to leave by will 200 scudi more of my estate. And in the event that Signor Guido die first, whereby there would come about the rest.i.tution to the said Francesca Pompilia, etc., of the money received by Signor Guido, to the sum of about 700 scudi, etc.

(which I think would be at least very difficult, if not impossible, because Signor Guido is wretchedly poor and his family is very poor), I wish that these moneys be not counted against the said Francesca Pompilia in said 1000 scudi, much less in her power of making a will, because then, etc.

No. 6.--_Authorisation for the management of his affairs made by Guido Franceschini to the person of Abate Paolo, his brother._

_October 7, 1694._

Guido, son of the former Tomaso di Franceschini of Arezzo, of his own will, etc., made and appointed, etc., to be his true, etc., representative, etc., special and general, etc., Abate Paolo Franceschini, his own brother, now living in Rome, etc., for the purpose of carrying on and defending, in the name of the said Const.i.tuent, all lawsuits and causes, civil or mixed, already brought or to be brought for any reason whatsoever, and against any persons whatsoever, anywhere, and especially in Rome, whether as plaintiff or defendant before any judge, either ecclesiastical or secular, whether before the Congregation or Tribunal, and before one or both, to give or receive charges, or to contest lawsuits, to take oath as regards the calumny, and to furnish whatever other testimony is lawful, etc., and to carry on and obtain each and all other necessary matters, in the same manner and form as the Const.i.tuent could, if he were present, and as seems well pleasing to the said Procurator, etc., promising, etc., and demanding, etc.

I, Joseph, etc., de Ricii, Notary Public, etc., of Arezzo was asked, etc., in pledge whereto, etc.

[File-t.i.tle of Pamphlet 12.]

_By the Most Ill.u.s.trious and Most Reverend Lord Governor of the City in Criminal Cases:_

_For the Fisc, against Count Guido Franceschini and his a.s.sociates, Prisoners._

_Response of The Procurator General of the Fisc._

_At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber, 1698._

ROMANA EXCIDII

[PAMPHLET 12.]

Most Ill.u.s.trious and Most Reverend Lord:

Why should we waste time in disputing the point whether adultery committed by Francesca Comparini with Canon Caponsacchi, as is claimed by the other side, is sufficiently proved? For in our first information [Pamphlet 5] as to the law and fact in the case, we have already declared that judgment was given in the _Congregation_ only for the penalty of banishment to Civita Vecchia against the abovesaid Canon, and of retention in the nunnery against Francesca, because of the very lack of proof of the said adultery. And this is quite right in law, because neither the Canon himself nor the said Francesca have confessed, much less been convicted of it; and because the suppositions brought on the other side are trivial and equivocal. But, even if these latter had been weighty and very urgent, they would not have been enough to establish conclusive proof, but at the most could only lead the mind of the judge to place some minor punishment upon them arbitrarily, as Farinacci testifies. [Citation.]

Therefore there should be strict insistence on behalf of the Fisc upon the point that Guido Franceschini had not the right to kill, after an interval, his wife, whom he had not taken in adultery nor in base conduct, without incurring the ordinary penalty of the _Lex Cornelia de Sicariis_. For in our former writings, -- _Alii vero_, we have proved by the strength of many distinguished authorities that a husband who kills his wife after an interval is not excused from the said penalty.

Now that this fundamental a.s.sertion [in their argument] is overthrown, we declare that the rights of the Fisc cannot at all be controverted in the case with which we are dealing, since the authorities alleged by the Defence, who excuse a husband from the ordinary penalty, speak in the case of simple murder; and they ought not, accordingly, to be extended to a case made still graver by qualifying attendant circ.u.mstances. And for this reason, because the penalty cannot possibly be the same, when the crime is greater in the one case than in the other. [Citations.]

Nor for the purpose of overthrowing this fundamental idea of the Fisc can the objection be made that all the qualifying and attendant circ.u.mstances, which have been brought together in behalf of the Fisc, should have no consideration, because they tend toward and are preordained for the end had in mind; for the end and intention of Count Guido was directed toward the murder of his wife and the vindication of his honour. But one can well understand how fallacious this argument really is, from what I have already written in -- _Prima enim_ together with the one following, and -- _secunda qualitas_ and _si ergo_. There we have proved that the learned authorities who can be adduced by the other side speak and should be so understood when the end is licit and not prohibited by law, or else when some qualifying circ.u.mstance, through the force of particular Const.i.tutions or Banns, does not establish some further capital crime, distinct and separate. And this is true whether the preordained end in the mind of the delinquent follow or do not follow.

But in our case, from what has been conceded by the lawyers for the Defence, the husband is not permitted by law to kill with impunity his wife, after an interval, for adultery. But he is permitted by law to slay the vile adulterer and his adulterous wife only when taken in adultery. How then can these authorities be applied to our case? For they hold good and find a place for themselves only in a case permitted by law. In these circ.u.mstances speaks Laurentius Matthaeus [Citation], who is cited by the other side, where in his setting forth a case we may read: "The adulterer and adulteress were slain in the home of the husband, although in that case the husband did not escape unpunished, because he had used firearms."

Nor does it hold good in law and practice that the bearing of arms is included along with the crime committed. Not in law, as we have affirmed in our other argument -- _si ergo_; nor in practice, because in all the tribunals of the entire Ecclesiastical State, it is held that even when murder in a rage has been committed, if it has been committed with the arms which are prohibited under the capital penalty, especially if these arms come into the possession of the Court, a more severe penalty is inflicted. And murders which should suffer a lighter penalty because they were done in anger are condemned under the ordinary penalty because of the carrying of such arms.

Farinacci and Guazzini testify that this has been the practice in the Ecclesiastical State while this Decree has held good. [Citations.]

Still less applicable are the other authorities, who were adduced to escape the order of the Const.i.tution of Alexander. For although it is true that for this crime the penalty threatened by the same decree does not enter, unless these three matters are concurrently present, namely craft, the occasion of a lawsuit, and the fact that no provocation has arisen (as Farinacci holds [Citation]), yet in our case, all of the abovesaid concur. As to the craft, there can be little doubt, since by the very confession of the Defendants we have knowledge of the preceding discussion and deliberation for committing the murders. And Decian and others affirm the charge of craft may arise from such a discussion. [Citations.]

The presence of a lawsuit is likewise undoubted; because, on the representation of Pietro Comparini, suit was not only brought before Judge Tomati as to the dowry promised and the goods subject to entail, for the exclusion of the said Guido Franceschini and Francesca his wife, but also a sentence favourable to the said Franceschini has been handed down by the same judge.

But still further we may gather, from the confession of Franceschini himself, that the provocation whereby he was moved to kill his wife arose because of the pretended adultery; on this point the counsel for the defence have princ.i.p.ally insisted. Nor can they deny that this same cause was introduced in the criminal prosecution in the presence of the judge by the same Franceschini. It is quite necessary, then, to acknowledge that this ought to justify the application of the penalty of the Alexandrian Bull; for this decree speaks in civil as well as criminal cases, as is evident in the fourth paragraph of the same Bull, where we read: "That successively in future times forever, each and all persons, ecclesiastical and secular, of whatever quality, dignity, state and grade of rank and prominence, in their own causes under benefit of clergy or secular, also in criminal and mixed cases, whether now before this Court or pending for the time, their adversaries, or those following or helping them, or the Advocates or Counsel of them." And also in the place where we read: "If mutilation of limb, or death (which G.o.d avert) follow, they incur _ipso facto_ beside the loss of their right and case, the sentence for the outraged majesty of the Law."

We believe we have sufficiently canva.s.sed these matters with galloping pen (there being but a brief three hours) to prove clearly that the foundations of the Fisc affirmed in our former writings still stand fast, in spite of what has been recently deduced by the opposition so fully and so learnedly, but without legitimate proof.

F. GAMBI, _Procurator General of the Fisc and of the Reverend Apostolic Chamber_.

[File-t.i.tle of Pamphlet 13.]

_By the Most Ill.u.s.trious and Most Reverend Lord Governor of the City in Criminal Cases_:

_ROMAN MURDER-CASE with qualifying circ.u.mstance_.

_For the Fisc, against Count Guido Franceschini and his a.s.sociates._

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Old Yellow Book Part 16 summary

You're reading The Old Yellow Book. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anonymous. Already has 757 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com