BestLightNovel.com

Plays by Anton Chekhov Part 28

Plays by Anton Chekhov - BestLightNovel.com

You’re reading novel Plays by Anton Chekhov Part 28 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

ANDREY. [Angrily] Please don't! Aren't you tired of it?

[Enter FEDOTIK and RODE with a large basket of flowers.]

FEDOTIK. They're lunching already.

RODE. [Loudly and thickly] Lunching? Yes, so they are....

FEDOTIK. Wait a minute! [Takes a photograph] That's one. No, just a moment.... [Takes another] That's two. Now we're ready!

[They take the basket and go into the dining-room, where they have a noisy reception.]

RODE. [Loudly] Congratulations and best wishes! Lovely weather to-day, simply perfect. Was out walking with the High School students all the morning. I take their drills.

FEDOTIK. You may move, Irina Sergeyevna! [Takes a photograph] You look well to-day. [Takes a humming-top out of his pocket] Here's a humming-top, by the way. It's got a lovely note!

IRINA. How awfully nice!

MASHA.

"There stands a green oak by the sea, And a chain of bright gold is around it...

And a chain of bright gold is around it..."

[Tearfully] What am I saying that for? I've had those words running in my head all day....

KULIGIN. There are thirteen at table!

RODE. [Aloud] Surely you don't believe in that superst.i.tion? [Laughter.]

KULIGIN. If there are thirteen at table then it means there are lovers present. It isn't you, Ivan Romanovitch, hang it all.... [Laughter.]

CHEBUTIKIN. I'm a hardened sinner, but I really don't see why Natalia Ivanovna should blush....

[Loud laughter; NATASHA runs out into the sitting-room, followed by ANDREY.]

ANDREY. Don't pay any attention to them! Wait... do stop, please....

NATASHA. I'm shy... I don't know what's the matter with me and they're all laughing at me. It wasn't nice of me to leave the table like that, but I can't... I can't. [Covers her face with her hands.]

ANDREY. My dear, I beg you. I implore you not to excite yourself. I a.s.sure you they're only joking, they're kind people. My dear, good girl, they're all kind and sincere people, and they like both you and me. Come here to the window, they can't see us here.... [Looks round.]

NATASHA. I'm so unaccustomed to meeting people!

ANDREY. Oh your youth, your splendid, beautiful youth! My darling, don't be so excited! Believe me, believe me... I'm so happy, my soul is full of love, of ecstasy.... They don't see us! They can't! Why, why or when did I fall in love with you--Oh, I can't understand anything. My dear, my pure darling, be my wife! I love you, love you... as never before....

[They kiss.]

[Two officers come in and, seeing the lovers kiss, stop in astonishment.]

Curtain.

ACT II

[Scene as before. It is 8 p.m. Somebody is heard playing a concertina outside in' the street. There is no fire. NATALIA IVANOVNA enters in indoor dress carrying a candle; she stops by the door which leads into ANDREY'S room.]

NATASHA. What are you doing, Andrey? Are you reading? It's nothing, only I.... [She opens another door, and looks in, then closes it] Isn't there any fire....

ANDREY. [Enters with book in hand] What are you doing, Natasha?

NATASHA. I was looking to see if there wasn't a fire. It's Shrovetide, and the servant is simply beside herself; I must look out that something doesn't happen. When I came through the dining-room yesterday midnight, there was a candle burning. I couldn't get her to tell me who had lighted it. [Puts down her candle] What's the time?

ANDREY. [Looks at his watch] A quarter past eight.

NATASHA. And Olga and Irina aren't in yet. The poor things are still at work. Olga at the teacher's council, Irina at the telegraph office....

[Sighs] I said to your sister this morning, "Irina, darling, you must take care of yourself." But she pays no attention. Did you say it was a quarter past eight? I am afraid little Bobby is quite ill. Why is he so cold? He was feverish yesterday, but to-day he is quite cold... I am so frightened!

ANDREY. It's all right, Natasha. The boy is well.

NATASHA. Still, I think we ought to put him on a diet. I am so afraid.

And the entertainers were to be here after nine; they had better not come, Audrey.

ANDREY. I don't know. After all, they were asked.

NATASHA. This morning, when the little boy woke up and saw me he suddenly smiled; that means he knew me. "Good morning, Bobby!" I said, "good morning, darling." And he laughed. Children understand, they understand very well. So I'll tell them, Andrey dear, not to receive the entertainers.

ANDREY. [Hesitatingly] But what about my sisters. This is their flat.

NATASHA. They'll do as I want them. They are so kind.... [Going] I ordered sour milk for supper. The doctor says you must eat sour milk and nothing else, or you won't get thin. [Stops] Bobby is so cold. I'm afraid his room is too cold for him. It would be nice to put him into another room till the warm weather comes. Irina's room, for instance, is just right for a child: it's dry and has the sun all day. I must tell her, she can share Olga's room. It isn't as if she was at home in the daytime, she only sleeps here.... [A pause] Andrey, darling, why are you so silent?

ANDREY. I was just thinking.... There is really nothing to say....

NATASHA. Yes... there was something I wanted to tell you.... Oh, yes.

Ferapont has come from the Council offices, he wants to see you.

ANDREY. [Yawns] Call him here.

[NATASHA goes out; ANDREY reads his book, stooping over the candle she has left behind. FERAPONT enters; he wears a tattered old coat with the collar up. His ears are m.u.f.fled.]

ANDREY. Good morning, grandfather. What have you to say?

FERAPONT. The Chairman sends a book and some doc.u.ments or other.

Here.... [Hands him a book and a packet.]

ANDREY. Thank you. It's all right. Why couldn't you come earlier? It's past eight now.

FERAPONT. What?

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Plays by Anton Chekhov Part 28 summary

You're reading Plays by Anton Chekhov. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anton Pavlovich Chekhov. Already has 554 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com