BestLightNovel.com

Plays by Anton Chekhov Part 37

Plays by Anton Chekhov - BestLightNovel.com

You’re reading novel Plays by Anton Chekhov Part 37 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Let's go, Olga, let's go!

Curtain

ACT IV

[The old garden at the house of the PROSOROVS. There is a long avenue of firs, at the end of which the river can be seen. There is a forest on the far side of the river. On the right is the terrace of the house: bottles and tumblers are on a table here; it is evident that champagne has just been drunk. It is midday. Every now and again pa.s.sers-by walk across the garden, from the road to the river; five soldiers go past rapidly. CHEBUTIKIN, in a comfortable frame of mind which does not desert him throughout the act, sits in an armchair in the garden, waiting to be called. He wears a peaked cap and has a stick. IRINA, KULIGIN with a cross hanging from his neck and without his moustaches, and TUZENBACH are standing on the terrace seeing off FEDOTIK and RODE, who are coming down into the garden; both officers are in service uniform.]

TUZENBACH. [Exchanges kisses with FEDOTIK] You're a good sort, we got on so well together. [Exchanges kisses with RODE] Once again.... Good-bye, old man!

IRINA. Au revoir!

FEDOTIK. It isn't au revoir, it's good-bye; we'll never meet again!

KULIGIN. Who knows! [Wipes his eyes; smiles] Here I've started crying!

IRINA. We'll meet again sometime.

FEDOTIK. After ten years--or fifteen? We'll hardly know one another then; we'll say, "How do you do?" coldly.... [Takes a snapshot] Keep still.... Once more, for the last time.

RODE. [Embracing TUZENBACH] We shan't meet again.... [Kisses IRINA'S hand] Thank you for everything, for everything!

FEDOTIK. [Grieved] Don't be in such a hurry!

TUZENBACH. We shall meet again, if G.o.d wills it. Write to us. Be sure to write.

RODE. [Looking round the garden] Good-bye, trees! [Shouts] Yo-ho!

[Pause] Good-bye, echo!

KULIGIN. Best wishes. Go and get yourselves wives there in Poland....

Your Polish wife will clasp you and call you "kochanku!" [Note: Darling.] [Laughs.]

FEDOTIK. [Looking at the time] There's less than an hour left. Soleni is the only one of our battery who is going on the barge; the rest of us are going with the main body. Three batteries are leaving to-day, another three to-morrow and then the town will be quiet and peaceful.

TUZENBACH. And terribly dull.

RODE. And where is Maria Sergeyevna?

KULIGIN. Masha is in the garden.

FEDOTIK. We'd like to say good-bye to her.

RODE. Good-bye, I must go, or else I'll start weeping.... [Quickly embraces KULIGIN and TUZENBACH, and kisses IRINA'S hand] We've been so happy here....

FEDOTIK. [To KULIGIN] Here's a keepsake for you... a note-book with a pencil.... We'll go to the river from here.... [They go aside and both look round.]

RODE. [Shouts] Yo-ho!

KULIGIN. [Shouts] Good-bye!

[At the back of the stage FEDOTIK and RODE meet MASHA; they say good-bye and go out with her.]

IRINA. They've gone.... [Sits on the bottom step of the terrace.]

CHEBUTIKIN. And they forgot to say good-bye to me.

IRINA. But why is that?

CHEBUTIKIN. I just forgot, somehow. Though I'll soon see them again, I'm going to-morrow. Yes... just one day left. I shall be retired in a year, then I'll come here again, and finish my life near you. I've only one year before I get my pension.... [Puts one newspaper into his pocket and takes another out] I'll come here to you and change my life radically...

I'll be so quiet... so agree... agreeable, respectable....

IRINA. Yes, you ought to change your life, dear man, somehow or other.

CHEBUTIKIN. Yes, I feel it. [Sings softly.] "Tarara-boom-deay...."

KULIGIN. We won't reform Ivan Romanovitch! We won't reform him!

CHEBUTIKIN. If only I was apprenticed to you! Then I'd reform.

IRINA. Feodor has shaved his moustache! I can't bear to look at him.

KULIGIN. Well, what about it?

CHEBUTIKIN. I could tell you what your face looks like now, but it wouldn't be polite.

KULIGIN. Well! It's the custom, it's modus vivendi. Our Director is clean-shaven, and so I too, when I received my inspectors.h.i.+p, had my moustaches removed. n.o.body likes it, but it's all one to me. I'm satisfied. Whether I've got moustaches or not, I'm satisfied.... [Sits.]

[At the back of the stage ANDREY is wheeling a perambulator containing a sleeping infant.]

IRINA. Ivan Romanovitch, be a darling. I'm awfully worried. You were out on the boulevard last night; tell me, what happened?

CHEBUTIKIN. What happened? Nothing. Quite a trifling matter. [Reads paper] Of no importance!

KULIGIN. They say that Soleni and the Baron met yesterday on the boulevard near the theatre....

TUZENBACH. Stop! What right... [Waves his hand and goes into the house.]

KULIGIN. Near the theatre... Soleni started behaving offensively to the Baron, who lost his temper and said something nasty....

CHEBUTIKIN. I don't know. It's all bunk.u.m.

KULIGIN. At some seminary or other a master wrote "bunk.u.m" on an essay, and the student couldn't make the letters out--thought it was a Latin word "luck.u.m." [Laughs] Awfully funny, that. They say that Soleni is in love with Irina and hates the Baron.... That's quite natural. Irina is a very nice girl. She's even like Masha, she's so thoughtful.... Only, Irina your character is gentler. Though Masha's character, too, is a very good one. I'm very fond of Masha. [Shouts of "Yo-ho!" are heard behind the stage.]

IRINA. [Shudders] Everything seems to frighten me today. [Pause] I've got everything ready, and I send my things off after dinner. The Baron and I will be married to-morrow, and to-morrow we go away to the brickworks, and the next day I go to the school, and the new life begins. G.o.d will help me! When I took my examination for the teacher's post, I actually wept for joy and grat.i.tude.... [Pause] The cart will be here in a minute for my things....

KULIGIN. Somehow or other, all this doesn't seem at all serious. As if it was all ideas, and nothing really serious. Still, with all my soul I wish you happiness.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Plays by Anton Chekhov Part 37 summary

You're reading Plays by Anton Chekhov. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anton Pavlovich Chekhov. Already has 570 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com