A Spirit in Prison - BestLightNovel.com
You’re reading novel A Spirit in Prison Part 13 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
How, then, was Hermione to live? How was she to find happiness or peace?
It was a problem which he debated with an ardor that had in it something of pa.s.sion. And he began to wonder how it would have been if he had acted differently, if he had allowed her to find out what he suspected to be the exact truth of the dead man. Long ago he had saved her from suffering. But by doing so had he not dedicated her, not to a greater, but to a longer suffering? He might have defiled a beautiful memory. He must have done so had he acted differently. But if he had defiled it, might not Hermione have been the subject of a great revulsion? Horror can kill, but it can also cure. It can surely root out love. But from such a heart as Hermione's?
Despite all his understanding of women, Artois felt at a loss to-day. He could not make up his mind what would have been the effect upon Hermione if she had learned that her husband had betrayed her.
Presently he left that subject and came to Vere.
When he did this he was conscious at once of a change within him. His tenderness and pity for Hermione were replaced by another tenderness and pity. And these were wholly for Vere. Hermione was suffering because of Maurice. But Vere was surely suffering, subconsciously, because of Hermione.
There were two links in the chain of suffering, that between Maurice and Hermione, and that between Hermione and Vere.
For a moment he felt as if Vere were bereaved, were motherless. The sensation pa.s.sed directly he realized the exaggeration in his mind. But he still felt as if the girl were deprived of something which she ought to possess, which, till now, he had thought she did possess. It seemed to him that Vere stood quite outside of her mother's life, instead of in it, in its centre, its core; and he pitied the child, almost as he pitied other children from time to time, children to whom their parents were indifferent. And yet Hermione loved Vere, and Vere could not know what he had only known completely to-day--that the mother often felt lonely with the child.
Vere did not know that, but surely some day she would find it out.
Artois knew her character well, knew that she was very sensitive, very pa.s.sionate, quick to feel and quick to understand. He discovered in her qualities inherited both from her father and her mother, attributes both English and Sicilian. In appearance she resembled her father. She had "thrown back" to the Sicilian ancestor, as he had. She had the Southern eyes, the Southern grace, the Southern vivacity and warmth that had made him so attractive. But Artois divined a certain stubbornness in Vere that had been lacking in the dead man, a stubbornness that took its rise not in stupidity but in a secret consciousness of force.
Vere, Artois thought, might be violent, but would not be fickle. She had a loyalty in her that was Sicilian in its fervor, a sense of grat.i.tude such as the contadini have, although by many it is denied to them; a quick and lively temper, but a disposition that responded to joy, to brightness, to gayety, to sunlight, with a swiftness, almost a fierceness, that was entirely un-English.
Her father had been the dancing Faun. She had not, could never have his gift of thoughtlessness. For she had intellect, derived from Hermione, and an old truthfulness that was certainly not Sicilian. Often there were what Artois called "Northern Lights" in her sincerity. The strains in her, united, made, he thought, a fascinating blend. But as yet she was undeveloped--an interesting, a charming child, but only a child.
In many ways she was young for her age. Highly intelligent, she was anything rather than "knowing." Her innocence was like clear water in a spring. The graciousness of youth was hers to the full.
As Artois thought of it he was conscious, as of a new thing, of the wonderful beauty of such innocent youth.
It was horrible to connect it with suffering. And yet that link in the chain did exist. Vere had not something that surely she ought to have, and, without consciously missing it, she must sometimes subtly, perhaps vaguely, be aware that there was a lack in her life. Her mother gave her great love. But she was not to her mother what a son would have been.
And the love that is mingled with regret has surely something shadowy in it.
Maurice Delarey had been as the embodiment of joy. It was strange that from the fount of joy sorrow was thrown up. But so it was. From him sorrow had come. From him sorrow might still come, even for Vere.
In the white and silent day Artois again felt the stirring of intuition, as he had felt it long ago. But now he roused himself, and resolutely, almost angrily, detached his mind from its excursions towards the future.
"Do you often think of to-morrow?" he suddenly said to the boatman, breaking from his silence.
"Signore?"
"Do you often wonder what is going to happen to-morrow, what you will do, whether you will be happy or sad?"
The man threw up his head.
"No, Signore. Whatever comes is destiny. If I have food to-day it is enough for me. Why should I bother about to-morrow's maccheroni?"
Artois smiled. The boat was close in now to the platform of stone that projected beneath the wall of the Marina.
As he stepped out he gave the boatman a generous _buonamano_.
"You are quite right, comrade," he said. "It is the greatest mistake in the world to bother about to-morrow's maccheroni."
CHAPTER V
Three days after Artois' conversation with Hermione in the Grotto of Virgil the Marchesino Isidoro Panacci came smiling into his friend's apartments in the Hotel Royal des Etrangers. He was smartly dressed in the palest possible shade of gray, with a bright pink tie, pink socks, brown shoes of the rather boat-like shape affected by many young Neopolitans, and a round straw hat, with a small brim, that was set slightly on the side of his curly head. In his mouth was a cigarette, and in his b.u.t.tonhole a pink carnation. He took Artois' hand with his left hand, squeezed it affectionately, murmured "Caro Emilio," and sat down in an easy att.i.tude on the sofa, putting his hat and stick on a table near by.
It was quite evident that he had come for no special reason. He had just dropped in, as he did whenever he felt inclined, to gossip with "Caro Emilio," and it never occurred to him that possibly he might be interrupting an important piece of work. The Marchesino could not realize work. He knew his friend published books. He even saw him sometimes actually engaged in writing them, pen in hand. But he was sure anybody would far rather sit and chatter with him, or hear him play a valse on the piano, or a bit of the "Boheme," than bend over a table all by himself. And Artois always welcomed him. He liked him. But it was not only that which made him complaisant. Doro was a type, and a singularly perfect one.
Now Artois laid down his pen, and pulled forward an arm-chair opposite to the sofa.
"Mon Dieu, Doro! How fresh you look, like a fish just pulled out of the sea!"
The Marchesino showed his teeth in a smile which also shone in his round and boyish eyes.
"I have just come out of the sea. Papa and I have been bathing at the Eldorado. We swam round the Castello until we were opposite your windows, and sang 'Funiculi, funicula!' in the water, to serenade you.
Why didn't you hear us? Papa has a splendid voice, almost like Tamagno's in the gramophone, when he sings the 'Addio' from 'Otello.' Of course we kept a little out at sea. Papa is so easily recognized by his red mustaches. But still you might have heard us."
"I did."
"Then why didn't you come unto the balcony, amico mio?"
"Because I thought you were street singers."
"Davvero? Papa would be angry. And he is in a bad temper to-day anyhow."
"Why?"
"Well, I believe Gilda Mai is going to bring a _causa_ against Viviano.
Of course he won't marry her, and she never expected he could. Why, she used to be a milliner in the Toledo. I remember it perfectly, and now Sigismondo--But it's really Gilda that has made papa angry. You see, he has paid twice for me, once four thousand lire, and the other time three thousand five hundred. And then he has lost a lot at Lotto lately. He has no luck. And then he, too, was in a row yesterday evening."
"The Marchese?"
"Yes, in the Chiaia. He slapped Signora Merani's face twice before every one."
"Diavolo! What! a lady?"
"Well, if you like to call her so," returned Doro, negligently. "Her husband is an impiegato of the Post-office, or something of the kind."
"But why should the Marchese slap her face in the Chiaia?"
"Because she provoked him. They took a flat in the house my father owns in the Strada Chiatamone. After a time they got behind with the rent. He let them stay on for six months without paying, and then he turned them out. What should he do?" Doro began to gesticulate. He held his right hand up on a level with his face, with the fingers all drawn together and pressed against the thumb, and moved it violently backwards and forwards, bringing it close to the bridge of his nose, then throwing it out towards Artois. "What else, I say? Was he to give his beautiful rooms to them for nothing? And she with a face like--have you, I ask you, Emilio, have you seen her teeth?"
"I have never seen the Signora in my life!"
"You have never seen her teeth? Dio Mio!" He opened his two hands, and, lifting his arms, shook them loosely above his head, shutting his eyes for an instant as if to ward off some dreadful vision. "They are like the keys of a piano from Bordicelli's! Basta!" He dropped his hands and opened his eyes. "Yesterday papa was walking in the Chiaia. He met Signori Merani, and she began to abuse him. She had a red parasol. She shook it at him! She called him vigliacco--papa, a Panacci, dei Duchi di Vedrano! The parasol--it was a bright red, it infuriated papa. He told the Signora to stop. She knows his temper. Every one in Naples knows our tempers, every one! I, Viviano, even Sigismondo, we are all the same, we are all exactly like papa. If we are insulted we cannot control ourselves. You know it, Emilio!"
"I am perfectly certain of it," said Artois. "I am positive you none of you can."
"It does not matter whether it is a man or a woman. We must do something with our hands. We have got to. Papa told the Signora he should strike her at once unless she put down the red parasol and was silent. What did she do, the imbecile? She stuck out her face like this,"--he thrust his face forward with the right cheek turned towards Artois--"and said, 'Strike me! strike me!' Papa obeyed her. Poom! Poom! He gave her a smack on each cheek before every one. 'You want education!' he said to her.
'And I shall give it you.' And now she may bring a _processo_ too. But did you really think we were street singers?" He threw himself back, took the cigarette from his mouth, and laughed. Then he caught hold of his blond mustache with both hands, gave it an upward twist, at the same time pouting his big lips, and added:
"We shall bring a _causa_ against you for that!"