BestLightNovel.com

Welsh Folk-Lore Part 24

Welsh Folk-Lore - BestLightNovel.com

You’re reading novel Welsh Folk-Lore Part 24 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Macbeth_, A. IV., S. 1.

It was thought that witches could change themselves, and other people, into the form of animals. In Wales, the cat and the hare were the favourite animals into which witches transformed themselves, but they did not necessarily confine themselves to these animals. They were able to travel in the air on a broom-stick; make children ill; give maids the nightmare; curse with madness, animals; bring misfortune on families; hinder the dairy maid from making b.u.t.ter; and many more imaginary things were placed to their credit.

The personal appearance of witches, as given by Shakespeare, corresponds exactly with the Welsh idea of these hags. On this subject the poet writes:--

What are these _So wither'd and so wild in their attire_ That look not like the inhabitants o' the earth, And yet are on't?--Live you? Or are you aught That man may question? You seem to understand me, By each at once her chappy fingers laying Upon her skinny lips:--you should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so.

_Macbeth_, Act I., S. 3.

A striking and pathetic portrait of a witch, taken from _Otway's Orphan_, Act. II., is given in No. 117 of the _Spectator_. It is so true to life and apposite to our subject that I will quote it:--

In a close lane, as I pursu'd my journey, I spy'd a wrinkled hag, with age grown double, Picking dry sticks, and mumbling to herself.

Her eyes with scalding-rheum were gall'd, and red, Cold palsy shook her head, her hands seemed wither'd, And on her crooked shoulders had she wrapt The tatter'd remnant of an old striped hanging, Which served to keep her carca.s.s from the cold; So there was nothing of a piece about her.

Her lower weeds were all o'er coa.r.s.ely patched, With different colour'd rags, black, red, white, yellow.

And seem'd to speak variety of wretchedness.

A picture such as this is enough to create sympathy and charity in a selfish heart, but in those dark days, when faith in witchcraft prevailed, such a poor old decrepit woman inspired awe, and was shunned as a malicious evil-doer by all her neighbours.

_Llanddona Witches_.

There is a tradition in the parish of Llanddona, Anglesey, that these witches, with their husbands, had been expelled from their native country, wherever that was, for practising witchcraft. They were sent adrift, it is said, in a boat, without rudder or oars, and left in this state to the mercy of the wind and the wave. When they were first discovered approaching the Anglesey sh.o.r.e, the Welsh tried to drive them back into the sea, and even after they had landed they were confined to the beach. The strangers, dead almost from thirst and hunger, commanded a spring of pure water to burst forth on the sands. This well remains to our days. This miracle decided their fate. The strangers were allowed, consequently, to land, but as they still practised their evil arts the parish became a.s.sociated with their name, and hence the _Witches of Llanddona_ was a term generally applied to the female portion of that parish, though in reality it belonged to one family only within its boundaries.

The men lived by smuggling and the women by begging and cursing. It was impossible to overcome these daring smugglers, for in their neckerchief was a fly, which, the moment the knot of their cravats was undone, flew right at the eye of their opponents and blinded them, but before this last remedy was resorted to the men fought like lions, and only when their strength failed them did they release their familiar spirit, the fly, to strike with blindness the defenders of the law.

The above-mentioned tradition of the coming of these witches to Anglesey is still current in the parish of Llanddona, which is situated on the north coast of Anglesey.

It was thought that the witching power belonged to families, and descended from mothers to daughters. This was supposed to be the case with the witches of Llanddona. This family obtained a bad report throughout the island. The women, with dishevelled hair and bared b.r.e.a.s.t.s, visited farm houses and requested charity, more as a right than a favour, and no one dared refuse them. _Llanddona Witches_ is a name that is not likely soon to die. Taking advantage of the credulity of the people, they cursed those whom they disliked, and many were the endeavours to counteract their maledictions. The following is one of their curses, uttered at _Y Ffynon Ocr_, a well in the parish of Llanddona, upon a man who had offended one of these witches:--

Crwydro y byddo am oesoedd lawer; Ac yn mhob cam, camfa; Yn mhob camfa, codwm; Yn mhob codwm, tori asgwrn; Nid yr asgwrn mwyaf na'r lleiaf, Ond asgwrn chwil corn ei wddw bob tro.

The English is as follows, but the alliteration and rhythm of the Welsh do not appear in the translation:--

May he wander for ages many; And at every step, a stile; At every stile, a fall; At every fall, a broken bone; Not the largest, nor the least bone, But the chief neck bone, every time.

This curse seemed to be a common imprecation, possibly belonging to that family. Such was the terror of the _Llanddona Witches_ that if any of them made a bid for a pig or anything else, in fair or market, no one else dared bid against them, for it was believed they would witch the animal thus bought. There were also celebrated witches at Denbigh.

_Bella Fawr_ (Big Bella) was one of the last and most famous of her tribe in that town, and many other places were credited with possessing persons endowed with witching powers, as well as those who could break spells.

The following tales of the doings of witches will throw light upon the matter under consideration.

_Witches transforming themselves into Cats_.

One of the forms that witches were supposed to change themselves into was that of a cat. In this metamorphosed state they were the more able to accomplish their designs. The following tale, ill.u.s.trative of this belief, was told me by the Rev. R. Jones, Rector of Llanycil, Bala.

On the side of the old road, between Cerrig-y-drudion and Bettws-y-Coed--long before this latter place had become the resort of artists--stood an inn, which was much resorted to, as it was a convenient lodging house for travellers on their way to Ireland. This inn stood near the present village of Bettws-y-Coed. Many robberies occurred here.

Travellers who put up there for the night were continually deprived of their money, and no one could tell how this occurred, for the lodgers were certain that no one had entered their rooms, as they were found locked in the morning just as they were the night before. The mystery was, therefore, great. By and by, one of those who had lost his money consulted _Huw Llwyd_, who lived at Cynvael, in the parish of Festiniog, and he promised to unravel the mystery. Now, Huw Llwyd had been an officer in the army, and, equipped in his regimentals, with sword dangling by his side, he presented himself one evening at the suspected inn, and asked whether he could obtain a room and bed for the night; he represented himself as on his way to Ireland, and he found no difficulty in obtaining a night's lodging. The inn was kept by two sisters of prepossessing appearance, and the traveller made himself most agreeable to these ladies, and entertained them with tales of his travels in foreign parts. On retiring for the night he stated that it was a habit with him to burn lights in his room all night, and he was supplied with a sufficient quant.i.ty of candles to last through the night. The request, as Hugh Llwyd was a military man, did not arouse suspicion. Huw retired, and made his arrangements for a night of watching. He placed his clothes on the floor within easy reach of his bed, and his sword unsheathed lay on the bed close to his right hand. He had secured the door, and now as the night drew on he was all attention; ere long two cats stealthily came down the part.i.tion between his room and the next to it. Huw feigned sleep, the cats frisked here and there in the room, but the sleeper awoke not; they chased each other about the room, and played and romped, and at last they approached Huw's clothes and played with them, and here they seemed to get the greatest amus.e.m.e.nt; they turned the clothes about and over, placing their paws now on that string, and now on that b.u.t.ton, and ere long their paws were inserted into the pockets of his clothes, and, just as one of the cats had her paw in the pocket that contained Huw Llwyd's purse, he like lightning struck the cat's paw with his sword.

With terrible screams they both disappeared, and nothing further was seen of them during the night.

Next morning, only one of the sisters appeared at the breakfast table.

To the traveller's enquiry after the absent lady of the house, her sister said that she was slightly indisposed, and could not appear.

Huw Llwyd expressed regret at this, but, said he--"I must say good-bye to her, for I greatly enjoyed her company last night." He would not be refused, so ultimately he was admitted to her presence. After expressing his sympathy and regret at her illness, the soldier held out his hand to bid good-bye to the lady. She put out her left hand; this Huw refused to take, averring that he had never taken a left hand in his life, and that he would not do so now. Very reluctantly, and with evident pain, she put out her right hand, which was bandaged, and this fact cleared up the mystery connected with the robberies. These two ladies were two witches, who in the form of cats had robbed travellers who lodged under their roof. Huw, when he made this discovery said--"I am Huw Llwyd of Cynvael, and I warn you of the risk you have incurred by your thefts, and I promise you I will not let you off so easily the next time I have need to visit you."

The preceding tale is circ.u.mstantial, but unfortunately similar tales are current in other places, as shown by the following quotation:--

"The last instance of national credulity on this head was the story of the witches of Thurso, who, tormenting for a long time an honest fellow under the usual form of a cat, at last provoked him so that one night he put them to flight with his broad sword and _cut off the leg_ of one less nimble than the rest. On his taking it up, to his amazement _he found it belonged to a female of his own species_, and next morning discovered the owner, an old hag, with only the companion leg to this."

_Brand's Popular Antiquities_, pp. 318-319.

_The Witches' Revenge on Huw Llwyd_.

Several months after the occurrence recorded above of Huw Llwyd, when he had just started from his home one Sunday morning to go to his Church to officiate there, for he was the parson of Llan Festiniog, he observed that the Bettws-y-Coed ladies were approaching his house, and he perceived that their object was to witch him. He knew full well that as long as his back was turned towards them he was in their power, but that when he faced them they could do him no harm; so; to avoid their evil influence, and to frustrate their designs, he faced them, and walked backwards every step from Cynvael to the Llan, and in this way he escaped being injured by his female enemies. But this was not all. Huw Llwyd knew that when he reached the Church porch he was beyond witchcraft's reach. Having arrived there he shouted out--"I defy you now, and before I leave the Church I will make you that you can never again witch anyone." He was as good as his word, for by his skill in the black art, he deprived those two ladies, ere he left the Church, of their power to witch people, and during the rest of their lives they were like other women.

Huw Llwyd, who was born 1533, and died 1620, was a clergyman, and it was generally believed that priests could counteract the evils of the enemy of mankind.

The wide-spread belief of witches being able to transform themselves into animals is shown in the legends of many countries, and, as in the case of fairy stories, the same tale, slightly changed, may be heard in various places. The possibility of injuring or _marking_ the witch in her a.s.sumed form so deeply that the bruise remained a mark on her in her natural form was a common belief. A tale in certain points like the one recorded of Huw Llwyd and the witches who turned themselves into cats is to be heard in many parts of Wales. It is as follows. I quote the main facts from my friend Mr. Hamer's account of Llanidloes, published in the _Montgomerys.h.i.+re Collections_, vol. x., p. 243:--

_A Witch transformed into a Hare injured by one whom she tormented_.

"An old woman, thought to be a witch, was said by a neighbour to be in the habit of visiting her nightly in the shape of a hare, and that in consequence she was deprived of her rest. The witch came to her bed, as a hare, and crossed it, and the tormented one was determined to put an end to this persecution. For this purpose she procured a hammer, which she placed under her pillow when she retired to rest. That night the old witch, unaware of the reception awaiting her, paid her usual visit to her victim. But the instant she jumped on the bed she received a stunning blow on the head, and, it need not be added, disappeared. Next morning, a friend of the persecuted woman, who was in the secret of the whole case, on some pretext paid the old woman, the supposed witch, a visit, and she was greatly astonished to find her laid up, suffering from a frightful black eye, which her visitor believed to be the result of the blow dealt her with the hammer on the previous night."

_A Witch shot when in the form of a Hare_.

The following tale was told me by the Rev. R. Jones, Rector of Llanycil:--

An old woman was evicted from a small farm, which she and her family had held for many years. She was naturally greatly annoyed at such conduct on the part of the landlord, and of the person who supplanted her.

However, she procured a small cottage close by her late home, and there she lived. But the interloper did not get on, for she was troubled by a hare that came nightly to her house. A labouring man, when going to his work early in the morning, time after time saw a hare going from the farm towards the cottage occupied by this old woman, and he determined to shoot this hare. He procured an old gun, and loaded it with pebbles instead of shot, and awaited the approach of the hare. It came as usual, the man fired, and the hare rolled over and over, screaming and making a terrible noise. He, however, did not heed this much, for hares, when shot, do scream, and so he went to secure the hare, but when he attempted to seize it, it changed into all shapes, and made horrible sounds, and the man was so terrified that he ran away, and he was very glad to get away from the scene of this shocking occurrence. In a few days afterwards the old woman who occupied the cottage was found dead, and it was noticed by the woman who laid her out that her arm and shoulder were riddled with pebbles. It was thought that she was a witch, and that she had troubled the people who had deprived her of her farm, and that she did so in the shape of a hare, and no one doubted that the injury inflicted on the old woman was anything more than the shot of the man, who supposed that he had killed a hare, when in reality he shot and killed the old woman. The farmer was never troubled after the death of the woman whom he had supplanted.

Many variants of this tale are still extant. The parish clerk of Llangadfan, a mountainous parish in Montgomerys.h.i.+re, gave me one, which he located in Nant-yr-eira, but as it is in its main points much like the preceding, I will not relate it.

_A Witch in the form of a Hare in a Churn_.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Welsh Folk-Lore Part 24 summary

You're reading Welsh Folk-Lore. This manga has been translated by Updating. Author(s): Elias Owen. Already has 609 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com