BestLightNovel.com

A Sportsman's Sketches Volume I Part 9

A Sportsman's Sketches - BestLightNovel.com

You’re reading novel A Sportsman's Sketches Volume I Part 9 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

However, we shall see.'

'Try to manage it, uncle.'

'Very well, I will see to it. Only you take care; take care of yourself! There, there, don't defend yourself.... G.o.d bless you! G.o.d bless you!... Only take care for the future, or else, Mitya, upon my word, it will go ill with you.... Upon my word, you will come to grief.... I can't always screen you ... and I myself am not a man of influence. There, go now, and G.o.d be with you!'

Mitya went away. Tatyana Ilyinitchna went out after him.

'Give him some tea, you soft-hearted creature,' cried Ovsyanikov after her. 'He's not a stupid fellow,' he continued, 'and he's a good heart, but I feel afraid for him.... But pardon me for having so long kept you occupied with such details.'

The door from the hall opened. A short grizzled little man came in, in a velvet coat.

'Ah, Frantz Ivanitch!' cried Ovsyanikov, 'good day to you. Is G.o.d merciful to you?'

Allow me, gentle reader, to introduce to you this gentleman.

Frantz Ivanitch Lejeune, my neighbour, and a landowner of Orel, had arrived at the respectable position of a Russian n.o.bleman in a not quite ordinary way. He was born in Orleans of French parents, and had gone with Napoleon, on the invasion of Russia, in the capacity of a drummer. At first all went smoothly, and our Frenchman arrived in Moscow with his head held high. But on the return journey poor Monsieur Lejeune, half-frozen and without his drum, fell into the hands of some peasants of Smolensk. The peasants shut him up for the night in an empty cloth factory, and the next morning brought him to an ice-hole near the d.y.k.e, and began to beg the drummer '_de la Grrrrande Armee_'

to oblige them; in other words, to swim under the ice. Monsieur Lejeune could not agree to their proposition, and in his turn began to try to persuade the Smolensk peasants, in the dialect of France, to let him go to Orleans. 'There, messieurs,' he said, '_my mother is living, une tendre mere_' But the peasants, doubtless through their ignorance of the geographical position of Orleans, continued to offer him a journey under water along the course of the meandering river Gniloterka, and had already begun to encourage him with slight blows on the vertebrae of the neck and back, when suddenly, to the indescribable delight of Lejeune, the sound of bells was heard, and there came along the d.y.k.e a huge sledge with a striped rug over its excessively high d.i.c.key, harnessed with three roan horses. In the sledge sat a stout and red- faced landowner in a wolfskin pelisse.

'What is it you are doing there?' he asked the peasants.

'We are drowning a Frenchman, your honour.'

'Ah!' replied the landowner indifferently, and he turned away.

'Monsieur! Monsieur!' shrieked the poor fellow.

'Ah, ah!' observed the wolfskin pelisse reproachfully, 'you came with twenty nations into Russia, burnt Moscow, tore down, you d.a.m.ned heathen! the cross from Ivan the Great, and now--mossoo, mossoo, indeed! now you turn tail! You are paying the penalty of your sins!...

Go on, Filka!'

The horses were starting.

'Stop, though!' added the landowner. 'Eh? you mossoo, do you know anything of music?'

'_Sauvez-moi, sauvez-moi, mon bon monsieur!_' repeated Lejeune.

'There, see what a wretched people they are! Not one of them knows Russian! Muzeek, muzeek, savey muzeek voo? savey? Well, speak, do!

Compreny? savey muzeek voo? on the piano, savey zhooey?'

Lejeune comprehended at last what the landowner meant, and persistently nodded his head.

'_Oui, monsieur, oui, oui, je suis musicien; je joue tous les instruments possibles! Oui, monsieur.... Sauvez-moi, monsieur!_'

'Well, thank your lucky star!' replied the landowner. 'Lads, let him go: here's a twenty-copeck piece for vodka.'

'Thank you, your honour, thank you. Take him, your honour.'

They sat Lejeune in the sledge. He was gasping with delight, weeping, s.h.i.+vering, bowing, thanking the landowner, the coachman, the peasants.

He had nothing on but a green jacket with pink ribbons, and it was freezing very hard. The landowner looked at his blue and benumbed shoulders in silence, wrapped the unlucky fellow in his own pelisse, and took him home. The household ran out. They soon thawed the Frenchman, fed him, and clothed him. The landowner conducted him to his daughters.

'Here, children!' he said to them, 'a teacher is found for you. You were always entreating me to have you taught music and the French jargon; here you have a Frenchman, and he plays on the piano.... Come, mossoo,' he went on, pointing to a wretched little instrument he had bought five years before of a Jew, whose special line was eau de Cologne, 'give us an example of your art; zhooey!'

Lejeune, with a sinking heart, sat down on the music-stool; he had never touched a piano in his life.

'Zhooey, zhooey!' repeated the landowner.

In desperation, the unhappy man beat on the keys as though on a drum, and played at hazard. 'I quite expected,' he used to tell afterwards, 'that my deliverer would seize me by the collar, and throw me out of the house.' But, to the utmost amazement of the unwilling improvisor, the landowner, after waiting a little, patted him good-humouredly on the shoulder.

'Good, good,' he said; 'I see your attainments; go now, and rest yourself.'

Within a fortnight Lejeune had gone from this landowner's to stay with another, a rich and cultivated man. He gained his friends.h.i.+p by his bright and gentle disposition, was married to a ward of his, went into a government office, rose to the n.o.bility, married his daughter to Lobizanyev, a landowner of Orel, and a retired dragoon and poet, and settled himself on an estate in Orel.

It was this same Lejeune, or rather, as he is called now, Frantz Ivanitch, who, when I was there, came in to see Ovsyanikov, with whom he was on friendly terms....

But perhaps the reader is already weary of sitting with me at the Ovsyanikovs', and so I will become eloquently silent.

VII

LGOV

'Let us go to Lgov,' Yermola, whom the reader knows already, said to me one day; 'there we can shoot ducks to our heart's content.'

Although wild duck offers no special attraction for a genuine sportsman, still, through lack of other game at the time (it was the beginning of September; snipe were not on the wing yet, and I was tired of running across the fields after partridges), I listened to my huntsman's suggestion, and we went to Lgov.

Lgov is a large village of the steppes, with a very old stone church with a single cupola, and two mills on the swampy little river Rossota.

Five miles from Lgov, this river becomes a wide swampy pond, overgrown at the edges, and in places also in the centre, with thick reeds. Here, in the creeks or rather pools between the reeds, live and breed a countless mult.i.tude of ducks of all possible kinds--quackers, half- quackers, pintails, teals, divers, etc. Small flocks are for ever flitting about and swimming on the water, and at a gunshot, they rise in such clouds that the sportsman involuntarily clutches his hat with one hand and utters a prolonged Pshaw! I walked with Yermola along beside the pond; but, in the first place, the duck is a wary bird, and is not to be met quite close to the bank; and secondly, even when some straggling and inexperienced teal exposed itself to our shots and lost its life, our dogs were not able to get it out of the thick reeds; in spite of their most devoted efforts they could neither swim nor tread on the bottom, and only cut their precious noses on the sharp reeds for nothing.

'No,' was Yermola's comment at last, 'it won't do; we must get a boat.... Let us go back to Lgov.'

We went back. We had only gone a few paces when a rather wretched- looking setter-dog ran out from behind a bushy willow to meet us, and behind him appeared a man of middle height, in a blue and much-worn greatcoat, a yellow waistcoat, and pantaloons of a nondescript grey colour, hastily tucked into high boots full of holes, with a red handkerchief round his neck, and a single-barrelled gun on his shoulder. While our dogs, with the ordinary Chinese ceremonies peculiar to their species, were sniffing at their new acquaintance, who was obviously ill at ease, held his tail between his legs, dropped his ears back, and kept turning round and round showing his teeth--the stranger approached us, and bowed with extreme civility. He appeared to be about twenty-five; his long dark hair, perfectly saturated with kvas, stood up in stiff tufts, his small brown eyes twinkled genially; his face was bound up in a black handkerchief, as though for toothache; his countenance was all smiles and amiability.

'Allow me to introduce myself,' he began in a soft and insinuating voice; 'I am a sportsman of these parts--Vladimir.... Having heard of your presence, and having learnt that you proposed to visit the sh.o.r.es of our pond, I resolved, if it were not displeasing to you, to offer you my services.'

The sportsman, Vladimir, uttered those words for all the world like a young provincial actor in the _role_ of leading lover. I agreed to his proposition, and before we had reached Lgov I had succeeded in learning his whole history. He was a freed house-serf; in his tender youth had been taught music, then served as valet, could read and write, had read--so much I could discover--some few trashy books, and existed now, as many do exist in Russia, without a farthing of ready money; without any regular occupation; fed by manna from heaven, or something hardly less precarious. He expressed himself with extraordinary elegance, and obviously plumed himself on his manners; he must have been devoted to the fair s.e.x too, and in all probability popular with them: Russian girls love fine talking. Among other things, he gave me to understand that he sometimes visited the neighbouring landowners, and went to stay with friends in the town, where he played preference, and that he was acquainted with people in the metropolis. His smile was masterly and exceedingly varied; what specially suited him was a modest, contained smile which played on his lips as he listened to any other man's conversation. He was attentive to you; he agreed with you completely, but still he did not lose sight of his own dignity, and seemed to wish to give you to understand that he could, if occasion arose, express convictions of his own. Yermola, not being very refined, and quite devoid of 'subtlety,' began to address him with coa.r.s.e familiarity. The fine irony with which Vladimir used 'Sir' in his reply was worth seeing.

'Why is your face tied up? 'I inquired; 'have you toothache?'

'No,' he answered; 'it was a most disastrous consequence of carelessness. I had a friend, a good fellow, but not a bit of a sportsman, as sometimes occurs. Well, one day he said to me, "My dear friend, take me out shooting; I am curious to learn what this diversion consists in." I did not like, of course, to refuse a comrade; I got him a gun and took him out shooting. Well, we shot a little in the ordinary way; at last we thought we would rest I sat down under a tree; but he began instead to play with his gun, pointing it at me meantime. I asked him to leave off, but in his inexperience he did not attend to my words, the gun went off, and I lost half my chin, and the first finger of my right hand.'

We reached Lgov. Vladimir and Yermola had both decided that we could not shoot without a boat.

'Sutchok (_i.e._ the twig) has a punt,' observed Vladimir, 'but I don't know where he has hidden it. We must go to him.'

'To whom?' I asked.

'The man lives here; Sutchok is his nickname.'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A Sportsman's Sketches Volume I Part 9 summary

You're reading A Sportsman's Sketches. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ivan Sergeevich Turgenev. Already has 798 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com