BestLightNovel.com

Russian Rambles Part 9

Russian Rambles - BestLightNovel.com

You’re reading novel Russian Rambles Part 9 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When we were descending the stairs, Count Tolstoy came out upon the upper landing, which is decorated with the skin of the big bear which figures in one of his stories, and called after us:--

"Shall you be ashamed of my dress when I come to the hotel for you?"

"I am ashamed that you should ask such a question," I answered; and he laughed and retreated. I allowed the lackey to put on my galoshes and coat, as usual, by the way.

The next afternoon there came a series of remarkable knocks upon our door, like a volley of artillery, which carried me across the room in one bound. Servants, messengers, and the like, so rarely knock in Russia that one gets into the way of expecting to see the door open without warning at any moment, when it is not locked, and rather forgets what to do with a knock when a caller comes directly to one's room and announces himself in the ordinary way. There stood Count Tolstoy. He wore a peasant's sheepskin coat (_tulup_). The _tulup_, I will explain, is a garment consisting of a fitted body and a full, ballet skirt, gathered on the waist line and reaching to the knees. The wool is worn on the inside. The tanned leather exterior varies, when new, from snow white to gray, pale or deep yellow, or black, according to taste. A little colored chain-st.i.tching in patterns on the breast and round the neck gives firmness where required. In this case the _tulup_ was of a deep yellow hue; over it streamed his gray beard; peasant boots of gray felt, reaching to the knee, and a gray wool cap of domestic manufacture completed his costume.

"It is too cold for our expedition, and I am afraid that I started a little late also," he said, as he divested himself of his sheepskin. "I will find out the exact hour of service, and we will go on Christmas Eve."

It was only 15 to 20 degrees below zero Fahrenheit, and I felt inclined to remonstrate. But it is useless to argue with a Russian about the thermometer; and, moreover, I discovered that the count had come all the long way on foot, and was probably afraid of freezing us. I politely but not quite truthfully agreed that Christmas Eve was a better time.

Presently he proposed to go to the shop where books for popular reading are published by the million at from one and a half to five kopeks. He had business there in connection with some popular editions of the masterpieces of all ages and literatures.

The temperature of our room was 65 degrees, but the count's felt boots and a cardigan jacket, worn over his ordinary costume of dark blue trousers and strap-belted blouse, made him uncomfortable, and he sought coolness in the hall while we donned our outdoor garments. The only concession in the way of costume which I could make to suit the occasion was to use a wool instead of a fur cap.

This was not sufficient to prevent us from being a remarkable trio in the eyes of all beholders, beginning with the real _muzhik_ ("boots") and the waiter, who were peering round corners in disapproval. Our appearance at the door effected a miracle. I could not believe my ears, but not one of the numerous cabbies standing in front of the hotel opened his lips to offer his services. Ordinarily, we had to run the gauntlet of offers. On this occasion the men simply ranged themselves in a silent, gaping row, and let us pa.s.s in peace. I had not supposed that anything could quell a Russian cabby's tongue. Did they recognize the count? I doubt it. I had been told that every one in Moscow knew him and his costume; but diligent inquiry of my cabbies always elicited a negative. In one single instance the man added: "But the count's a good gentleman and a very intimate friend of a chum of mine!"

"Are you a good walker?" asked the count, as he plied his thick stick, evidently recently cut in the grove adjoining his house. "I walk everywhere myself. I never ride; I can't, for I never have any money."

I announced myself as a crack pedestrian,--but not when burdened with Russian coat and galoshes. And I added: "I hope that you do not expect us to walk all those versts to church, because we must stand through the whole service afterward; they would be too strict to allow us chairs."

"We will go in the horse-cars, then," he replied. "But this constant use of horses is a relic of barbarism. As we are growing more civilized, in ten years from now horses will have gone out of use entirely. But I am sure that, in enlightened America, you do not ride so much as we do here."

Familiar as I am with Count Tolstoy's theories, this was a brand-new one to me. I thought of several answers. Bicycles I rejected as a suggestion, because the physical labor seems to be counterbalanced by the cost of the steel steed. I also restrained myself from saying that we were coming to look upon horses as a rather antiquated, slow, and unreliable mode of locomotion. I did not care to destroy the count's admiration for American ways too suddenly and ruthlessly, so I said:--

"I think that people ride more and more, with us, every year. If they do not ride even more than they do, it is because we have not these thousands of delightful and cheap carriages and sledges. And how are people to get about, how are burdens to be carried, how is the day long enough, if one goes everywhere on foot? Are the horses to be left to people the earth, along with the animals which we now eat and which we must give up eating?"

"That will regulate itself. It is only those who have nothing to do who have no time to do it in, and must be carried, in all haste, from place to place. Busy people always have time for everything." And the count proceeded to develop this argument. The foundation, of course, was the same as for his other doctrines,--the dependence on one's self, freeing others from bondage to his wants and whims. The principle is excellent; but it would be easier for most of us to resist the temptation to do otherwise on a desert island, than to lead such a Robinson Crusoe and physical encyclopedic existence in a city of today.

This is almost the only argument which I felt capable of offering in opposition.

Thus we discussed, as we walked along the streets of China Town. When the sidewalk was narrow, the count took to the gutter. And so we came to the old wall and the place where there is a perennial market, which bears various names,--the Pus.h.i.+ng Market, the Louse Market, and so on, --and which is said to be the resort of thieves and receivers of stolen goods. Strangers always. .h.i.t upon it the first thing. We had ventured into its borders alone, had chatted with a cobbler, inspected the complete workshop on the sidewalk, priced the work,--"real, artistic, high-priced jobs were worth thirty to forty kopeks,"--had promised to fetch our boots to be repaired with tacks and whipcord,--"when they needed it,"--and had received an unblus.h.i.+ng appeal for a bottle of _vodka_ in which to drink the health of ourselves and the cobblers. With true feminine faith in the efficacy of a man's presence, we now enjoyed the prospect of going through the middle of it, for its entire length. I related the cobbler episode to explain why I did not give the count a job, and the count seemed to find no little difficulty in not laughing outright.

Imagine a very broad street, extending for several blocks, flanked on one side by respectable buildings, on the other by the old, battlemented city wall, crowned with straggling bushes, into which are built tiny houses with a frontage of two or three windows, and the two stories so low that one fancies that he could easily touch their roofs. These last are the real old Moscow merchant houses of two or three hundred years ago. They still serve as shops and residences, the lower floor being crammed with cheap goods and old clothes of wondrous hues and patterns, which overflow upon the very curbstone. The signs of the fur stores, with their odd pictures of peasant coats and fas.h.i.+onable mantles, add an advertis.e.m.e.nt of black sheepskins which precisely resemble rudely painted turtles. In the broad, place-like street surged a motley, but silent and respectful crowd. A Russian crowd always is a marvel of quietness,--as far down as the elbows, no farther! Along the middle of the place stood rows of rough tables, boxes, and all sorts of receptacles, containing every variety of bread and indescribable meats and sausages. Men strolled about with huge bra.s.s teapots of _sbiten_ (a drink of honey, laurel leaves, spices, etc.), steaming hot. Men with trays suspended by straps from their necks offered "delicious" snacks, meat patties kept hot in hot-water boxes, served in a gaudy saucer and flooded with hot bouillon from a bra.s.s flask attached to their girdles behind; or sandwiches made from a roll, split, b.u.t.tered, and clapped upon a slice of very red, raw-looking sausage, fresh from the water-box.

But we did not feel hungry just then, or thirsty.

"There are but two genuine Russian t.i.tles," said the count, as we walked among the merchants, where the women were dressed like the men in sheepskin coats, and distinguished only by a brief sc.r.a.p of gay petticoat, and a gay kerchief instead of a cap on the head, while some of the dealers in clothing indulged in overcoats and flat caps with visors, of dark blue cloth. "Now, if I address one of these men, he will call me _batiushka_, and he will call you _matushka_."*

* A respectfully affectionate diminutive, equivalent to _dear little father, dear little mother_.

We began to price shoes, new and old, and so forth, with the result which the count had predicted.

"You can get very good clothing here," the count remarked, as a man pa.s.sed us, his arm pa.s.sed through the armholes of a pile of new vests.

"These mittens," exhibiting the coa.r.s.e, white-fingered mittens which he wore, piles of the same and stockings to match being beside us, "are very stout and warm. They cost only thirty kopeks. And the other day, I bought a capital s.h.i.+rt here, for a man, at fifty kopeks" (about twenty-five cents).

I magnanimously refrained from applying to that s.h.i.+rt the argument which had been used against my suggestion in regard to giving bread. This market goes on every day in the year, hot or cold, rain, sun, or s.h.i.+ne.

It is a model of neatness. Roofs improvised from sc.r.a.ps of canvas protect the delicate (?) eatables during inclement weather. In very severe weather the throng is smaller, the first to beat a retreat being, apparently, the Tatars in their odd _kaftans_ "cut goring," as old women say, who deal in old clothes, lambskins, and "beggars' lace." Otherwise, it is always the same.

Our publisher's shop proved to be closed, in accordance with the law, which permits trading--in buildings--only between twelve and three o'clock on Sundays. On our way home the count expressed his regret at the rapid decline of the republican idea in America, and the surprising growth of the baneful "aristocratic"--not to say sn.o.bbish--sense.

His deductions were drawn from articles in various recent periodical publications, and from the general tone of the American works which had come under his observation. I have heard a good deal from other Russians about the sn.o.bbishness of Americans; but they generally speak of it with aversion, not, as did Count Tolstoy, with regret at a splendid opportunity missed by a whole nation.

I am sorry to say that we never got our expedition to the Old Believers'

Church, or the others that were planned. Two days later, the count was taken with an attack of liver complaint, dyspepsia,--caused, I am sure, by too much pedestrian exercise on a vegetable diet, which does not agree with him,--and a bad cold. We attended Christmas Eve service in the magnificent new Cathedral of the Saviour, and left Moscow before the count was able to go out-of-doors again, though not without seeing him once more.

I am aware that it has become customary of late to call Count Tolstoy "crazy," or "not quite right in the head," etc. The inevitable conclusion of any one who talks much with him is that he is nothing of the sort; but simply a man with a hobby, or an idea. His idea happens to be one which, granting that it ought to be adopted by everybody, is still one which is very difficult of adoption by anybody,--peculiarly difficult in his own case. And it is an uncomfortable theory of self-denial which very few people like to have preached to them in any form. Add to this that his philosophical expositions of his theory lack the clearness which generally--not always--results from a course of strict preparatory training, and we have more than sufficient foundation for the reports of his mental aberration. On personal acquaintance he proves to be a remarkably earnest, thoroughly convinced, and winning man, although he does not deliberately do or say anything to attract one. His very earnestness is provocative of argument.*

* From _The Independent_.

VIII.

COUNT TOLSTOY AT HOME.

On one winter's day in Moscow, the Countess Tolstoy said to us: "You must come and visit us at Yasnaya Polyana next summer. You should see Russian country life, and you will see it with us. Our house is not elegant, but you will find it plain, clean, and comfortable."

Such an invitation was not to be resisted. When summer came, the family wrote to say that they would meet us at the nearest station, where no carriages were to be had by casual travelers, if we would notify them of our arrival. But the weather had been too bad for country visits, and we were afraid to give Fate a hint of our intentions by announcing our movements; moreover, all the trains seemed to reach that station at a very late hour of the night. We decided to make our appearance from another quarter, in our own conveyance, on a fair day, and long before any meal. If it should prove inconvenient for the family to receive us, they would not be occasioned even momentary awkwardness, and our retreat would be secured. We had seen enough of the charmingly easy Russian hospitality to feel sure of our ground otherwise.

Accordingly, we set out for Tula on a June day that was dazzling with suns.h.i.+ne and heat, after the autumnal chill of the recent rains. As we progressed southward from Moscow the country was more varied than north of it, with ever-changing vistas of gently sloping hills and verdant valleys, well cultivated, and dotted with thatched cottages which stood flatter on the ground here than where wood is more plentiful.

The train was besieged at every station, during the long halts customary on Russian railways, by hordes of peasant children with bottles of rich cream and dishes of fragrant wild strawberries. The strawberries cost from three to four cents a pound,--not enough to pay for picking,-- and the cream from three to five cents a bottle.

Halfway to Tula the train crosses the river Oka, which makes so fine a show when it enters the Volga at Nizhni Novgorod, and which even here is imposing in breadth and busy with steamers. It was not far from here that an acquaintance of mine one day overtook a wayfarer. He was weather-beaten and travel-stained, dressed like a peasant, and carried his boots slung over his shoulder. But there was something about him which, to her woman's eye, seemed out of keeping with his garb. She invited him to take advantage of her carriage. He accepted gladly, and conversed agreeably. It appeared that it was Count Tolstoy making the journey between his estate and Moscow. His utterances produced such an effect upon her young son that the lad insisted upon making his next journey on foot also.

We reached Tula late in the evening. The guidebook says, in that amusing German fas.h.i.+on on which a chapter might be written, that "the town lies fifteen minutes distant from the station." Ordinarily, that would mean twice or thrice fifteen minutes. But we had a touch of our usual luck in an eccentric cabman. Vanka--that is, Johnny--set out almost before we had taken our seats; we clutched his belt for support, and away we flew through the inky darkness and fathomless dust, outstripping everything on the road. We came to a bridge; one wheel skimmed along high on the side rail, the loose boards rattled ominously beneath the other. There are no regulations for slow driving on Russian bridges beyond those contained in admonitory proverbs and popular legends. One's eyes usually supply sufficient warning by day. But Vanka was wedded to the true Russian principle, and proceeded in his headlong course _na avos_ (on chance). In vain I cried, "This is not an obstacle race!" He replied cheerfully, "It is the horse!"

We were forced to conclude that we had stumbled upon the hero of Count Tolstoy's story, Kholstomir, in that gaunt old horse, racing thus by inspiration, and looking not unlike the portrait of Kholstomir in his sad old age, from the hand of the finest animal-painter in Russia, which, with its companion piece, Kholstomir in his proud youth, hangs on the wall in the count's Moscow house.

Our mad career ended at what Vanka declared to be the best hotel; the one recommended by the guidebook had been closed for years, he said. I, who had not found the guide-book infallible, believed him, until he landed us at one which looked well enough, but whose chief furnis.h.i.+ng was smells of such potency that I fled, handkerchief clapped to nose, while the limp waiter, with his jaw bound up like a figure from a German picture-book, called after me that "perhaps the drains _were_ a little out of order." Thrifty Vanka, in hopes of a commission, or bent upon paying off a grudge, still obstinately refused to take us to the hotel recommended; but a hint of application to the police decided him to deposit us at another door. This proved to be really the best house in town, though it does not grace the printed list. It was on the usual plan of inns in Russian country towns. There was the large, airy dining-room, with clean lace curtains, polished floor, and table set with foliage plants in fancy pots; the bedrooms, with single iron beds, reservoir washstands, and no bed linen or towels without extra charge.

The next morning we devoted to the few sights of the town. The Kremlin, on flat ground and not of imposing size, makes very little impression after the Moscow Kremlin; but its churches exhibit some charming new fancies in onion-shaped cupolas which we had not noticed elsewhere, and its cathedral contains frescoes of a novel sort. In subject they are pretty equally divided between the Song of Solomon and the Ec.u.menical Councils, with a certain number of saints, of course, though these are fewer than usual. The artist was evidently a man who enjoyed rich stuffs of flowered patterns, and beautiful women.

The Imperial Firearms Factory we did not see. We had omitted to obtain from the Minister of War that permission without which no foreigner of either s.e.x can enter, though Russians may do so freely, and we did not care enough about it to await the reply to a telegram. We contented ourselves with a.s.suring the officer in charge that we were utter simpletons in the matter of firearms, afraid of guns even when they were not loaded,--I presume he did not understand that allusion,--and that it was pure curiosity of travelers which had led us to invade his office.

However, there was no dearth of shops where we could inspect all the wares in metal for which this Russian Birmingham has been celebrated ever since the industry was founded by men from Holland, in the sixteenth century. In the matter of _samovars_, especially, there is a wide range of choice in this cradle of "the portable domestic hearth,"

although there are only two or three among the myriad manufacturers whose goods are famed for that solidity of bra.s.s and tin which insures against dents, fractures, and poisoning.

During the morning we ordered round a _troika_ from the posting-house.

It did not arrive. Probably it was asleep, like most other things on that warm day. It was too far off to invite investigation, and sallying forth after breakfast to hire an _izvostchik_, I became a blessed windfall to a couple of bored policemen, who waked up a cabman for me and took a kindly interest in the inevitable bargaining which ensued.

While this was in progress, up came two dusty and tattered "pilgrims,"--"religious tramps" will designate their character with perfect accuracy,--who were sufficiently wide awake to beg. I positively had not a kopek in change; but not even a Russian beggar would believe that. I parried the attack.

"I'm not an Orthodox Christian, my good men. I am sure that you do not want money from a heretic."

"Never mind; I'm a bachelor," replied one of them bravely and consolingly.

When we had all somewhat recovered from this, the policemen, catching the spirit of the occasion, explained to the men that I and my money were extremely dangerous to the Orthodox, both families and bachelors, especially to pious pilgrims to the shrines, such as they were, and they gently but firmly compelled the men to move on, despite their vehement protestations that they were willing to run the risk and accept the largest sort of change from the heretic. But I was obdurate. I knew from experience that for five kopeks, or less, I should receive thanks, reverences to the waist or even to the ground; but that the gift of more than five kopeks would result in a thankless, suspicious stare, which would make me feel guilty of some enormous undefined crime. This was Count Tolstoy's experience also. We devoted ourselves to cabby once more.

Such a winning fellow as that Vanka was, from the very start! After I had concluded the bargain for an extra horse and an ap.r.o.n which his carriage lacked, he persuaded me that one horse was enough--at the price of two. To save time I yielded, deducting twenty-five cents only from the sum agreed on, lest I should appear too easily cheated. That sense of being ridiculed as an inexperienced simpleton, when I had merely paid my interlocutor the compliment of trusting him, never ceased to be a pain and a terror to me.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Russian Rambles Part 9 summary

You're reading Russian Rambles. This manga has been translated by Updating. Author(s): Isabel Florence Hapgood. Already has 600 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com