The Delight Makers - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Delight Makers Part 54 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"You are right, surely they hunt rabbits," said Hayoue, his eyes brightening at the suggestion.
"What shall we do?" Zashue asked.
"We will go to them at once," said the other. "That is very good, very good for us indeed, for if they hunt rabbits all their yaya and nashtio will be there too."
One of the broad swellings which traverse the Santa Fe plain lay between the young men and the place whence the sounds came; it concealed the hunters from their gaze, but the manner in which the cries seemed to s.h.i.+ft proved that they were swiftly moving to and fro. Zashue felt greatly relieved, for his explanation that the Tanos might be on a general hunt for rabbits was probably true, and it was a very good sign.
The rabbit-hunt is usually a prelude to solemn dances, therefore it was not likely that the Tanos suspected danger or had any knowledge of events at the Puye.
The great rabbit-hunt, still practised by all the Pueblos several times during each year, is a communal undertaking, a religious ceremony, in which not only the men take part, but the women and children also. The object is to obtain the skins which the chief penitents use for some sacramental purpose. It is also a feast and a day of rejoicing and merriment for the whole village. The hunt is under the direction of the princ.i.p.al war captain, and the leading dignitaries share the sport. Long prayers around a fire which is started outside of the pueblo opens the performance. The game is hunted and killed with clubs, and a lively and sometimes amusing rivalry is displayed by both s.e.xes in securing the rabbits, which often gives rise to very ludicrous scenes. Sometimes the hunt is continued for several days in succession.
When the brothers reached the crest of the undulation, they witnessed sights that to a stranger would have been nearly incomprehensible. Men, women, and children were running back and forth in every direction, no longer chasing game, but playing, laughing, romping, with loud and boisterous talk. Small groups were already going home loaded with game, others with empty hands, to the great amus.e.m.e.nt and merciless jeering of the successful hunters. Among the former were men dressed in the costume of women, while with the lucky ones women in male attire paraded proudly. It was an animated picture spread over a wide expanse, but it was moving back to the village in the east; and when the Indians from the Rito stood still to observe, there remained in their immediate vicinity only a few men in female garb. Beyond them stood a group of five or six persons, laughing and jesting.
Over the broad plain there rested a mild, subdued glow of pleasant twilight; the highest summits of the Sierra glistened in fiery hues.
Hayoue stepped up boldly, his brother keeping alongside watchfully. He was ready, not to flee, but to hide, and use the bow in case of necessity. They were noticed by those standing nearest. The men in women's garb were busy breaking twigs and branches, or cutting them off with stone implements. At the sight of strangers, they suspended work and stared. Hayoue laid aside his bow and quiver, and extended his right hand, calling out,--
"Queres Tyuonyi!"
No answer came. Zashue could not control his mirth at the sight of the men in such guise; he broke out in a ringing laugh, pointed at them, and shouted, "Puyatye!" then to himself with the exclamation, "Koshare!"
The salutations called forth no reply. The Tanos continued to stare. It was not merely astonishment which caused them to remain motionless; there was quite as much embarra.s.sment on their part. For these men in women's wraps had had to a.s.sume the costumes as a punishment, because they had allowed women to outwit or out-hunt them in the joint pursuit of the same animal. Whenever a man and a woman, during one of these ceremonial hunts, chase the same rabbit, and the woman succeeds in slaying it, then her male compet.i.tor must exchange his dress for that of the successful woman, who in turn proudly, amidst applause and jeerings, a.s.sumes the garb of the male. The man thereafter has to go on hunting until he kills a rabbit himself, and can by offering it to the woman reclaim his clothing. All are not lucky enough to succeed, and it happens sometimes that the hunt is over before their efforts are successful. Such unfortunates are required to gather a load of firewood as big as they can carry, and bring it to the house of the woman holding their clothes in pledge. Thereupon the dresses are exchanged, and the night pa.s.ses in the usual childish amus.e.m.e.nts for the many, in religious rites for the religious functionaries.
The men first seen by the brothers betrayed by their dress and occupation that they belonged to the unlucky ones. They saw at a glance that the new-comers were village Indians; they also recognized from their behaviour that they came with friendly intentions. This increased their embarra.s.sment, for they knew, or at least supposed, that the strangers would see at once the cause of their strange appearance. So great was their uneasiness, that one of them crouched behind a bush to hide.
Meanwhile all the Tehuas, who had been standing some distance off, came running up, with the exception of one, who was seen going toward the pueblo at full speed. The others held their wooden clubs ready, in case of trouble. Hayoue advanced toward them in his usual unconcerned way, and saluted them with--
"Guatzena, Puyatye!"
Zashue had remained behind, keeping an eye on the weapons which both of them had laid on the ground.
The Tanos whispered and whispered. They evidently guessed at the meaning of Hayoue's words, for one of them stepped up, and replied with the usual compliment in Tehua,--
"Senggerehu."
Each grasped the other's hand. Hayoue uttered "Queres," and pointing to the west, "Tyuonyi."
To this speech the other replied by pointing at himself and at his comrades with the word "Tano;" then at the village, which was still dimly visible in the twilight, "Oga P' Hoge."[12] Thereupon he made the gesture-sign for sleep, and breathed on Hayoue's hand. The latter responded to the compliment and gave Zashue a signal to come nearer.
When Zashue rejoined the group they all greeted the Queres in the same manner, and the one who was still holding Hayoue's hand began to pull him along, urging him to go to the village with them. The adventurers from the Rito felt that they might be welcome. Zashue even made an eccentric, clownish jump, exclaiming,--
"Koshare raua! Raua Koshare!"
Boisterous laughter broke out. One of the Tanos threw his arm around Zashue's neck, shouting at the top of his voice,--
"Hiuonde tema kosare!" He pressed him to his breast, whispering,--
"Oga P' Hoge Pare!"
No mistake was possible; the Tano was a brother, a Koshare like Zashue, and delighted to meet another from the far-distant west. More and more lively the men became on both sides; clumsy attempts at explanation were made; words, signs, gestures pa.s.sed between them, while walking briskly on; and all were merry and in good spirits.
It was night. Behind the gigantic wall of mountains in the east a whitish glare arose, the light of the rising moon. The group had reached the banks of the Rio de Santa Fe, near where now stands the church of Nuestra Senora de Guadalupe. Before them lay a dusky wilderness, ab.u.t.ting against steep hills. On the highest of those, which overlooks the present town in the north, a terraced mound could be distinguished, and from its sides luminous points twinkled in ruddy light. The thumping of drums, shrill flutes, and an undefined noise rhythmic in its character, in which human voices and numerous rattles were confusedly mingled, issued from a quarter above which a glow arose like that of a fire burning within. That irregular pile was the pueblo of Oga P' Hoge; it stood where Fort Marcy was subsequently erected by the United States troops.
The moon had risen and rested on the higher crests of the mountains. Its light penetrated the basin in which now the town of Santa Fe extends, on both banks of the little stream and south of it. When to-day the moon thus stands over the heights, and looks down the turrets and cupolas of the capitol, hospitals and seminaries glisten in phosph.o.r.escent light, and the towers of the cathedral loom up solemnly, casting on the ground before it jet-black shadows. Over elegant dwellings, over modest flat roofs of adobe houses, over military buildings, inst.i.tutes for the education of those of all races and creeds, the moonlight rests peacefully. Brilliant music sounds in the plaza from the heights; in the northwest a spark rushes down in serpentine windings nearer and nearer,--the approaching railway train! From the south a shrill whistle is heard,--another iron horse sweeping up with people and news from the outside world. Shade-trees rustle in the evening breeze, and their leaves dance, alternately plunged in silvery brightness and transparent night.
To-day the heights of Fort Marcy are deserted, bleak by daylight, pale and yet frowning when s.h.i.+nes the moon. Since the seventeenth century life has sprung up at its base. At the time when Hayoue and Zashue lived, life was above, and looked down upon a wilderness beneath. To-day the hills are wild. Formerly juniper-bushes, cedar, and cactus alone peopled the banks of the river, growing along the rills and on the drift-heaps formed by the torrent.
The group of men, with Hayoue and Zashue in their midst, halted on the south bank. This did not suit Zashue; it struck him as rather unfriendly or at least as suspicious. Their companions were evidently waiting for orders, ere they crossed the river.
A man came splas.h.i.+ng through the water and called out something, which the Queres of course did not understand. At once all conversation ceased, and the Tanos became silent and grave. The new-comer spoke first; he spoke rapidly and in a low voice, then grasped Hayoue's hand to breathe on it, and held it fast. Zashue's hands as well had been seized by two Tanos. His bow and quiver had been removed from him under some friendly pretext. They were disarmed. Then all moved on, forded the stream, and took a trail that led directly to the foot of the hill where stood the pueblo. All sounds of merriment above were hushed, nothing moved but the men and the night wind rustling through the shrubbery. At the foot of the high hill other Indians came up; these were armed, and they followed the group.
All this looked ominous. They were no longer treated as guests; they were prisoners! Zashue was not so much surprised as Hayoue, for he had always mistrusted. Hayoue inwardly raved. He reproached himself for not having listened to his brother's warnings, for having allowed his rashness, his conceit, his over-confidence, to prevail to such an extent as to fall into a trap which he felt sure the Tanos had artfully laid and cunningly sprung upon them. Still all his indignation and rage were of no avail. Even if he were able to free himself from the grasp of his guards, and to escape the arrow-shots that would be aimed at the fugitive, he saw no chance for him in the relentless chase that would follow. All advantages would be on the side of the Tanos, who knew the country, whereas he was a total stranger. Nothing was left him but to resign himself to his fate and to await the course of events. It was hard for the proud, self-glorious young warrior; it was not only hard but if he took into consideration his overbearing manner toward Zashue, a punishment justly merited. Hayoue hung his head, crestfallen and in bitter wrath.
At last some one came down the steep hill, muttered a few words, and the ascent began. n.o.body turned back to glance at the moonlit expanse that was unfolding itself more and more beneath. A dismal yelping sounded from below, the voice of a coyote from the banks of the stream. The wolf had followed the returning hunters. He licked the blood trickling from the dead game and called his comrades. Other voices answered in the neighbourhood; from various parts of the basin the barking died away in a mournful, dismal wail mingled with shrieks, sobs, and fiendish laughter. It rose from the depths, filling the air, re-echoing from the hills, and changing its modulations, a horrible chorus of moans and groans alternating with exclamations of h.e.l.lish triumph. A s.h.i.+ver pa.s.sed through both the prisoners; their entrance into Oga P' Hoge took place with dismal prognostications.
The pueblo was built in the shape of a rectangle. The north and east sides of it formed a continuous structure; narrow alleys separated them from the south and the west sides, and between the two there was also an alley of entrance and exit. Through the latter therefore, on the southwest corner, the Tanos entered an open s.p.a.ce like a large court-yard, surrounded by the terraced buildings composing the village.
At the approach of the group, human forms had appeared on the flat roofs and peered down upon the prisoners with curious eyes. As soon as the captives entered the square, the number of spectators increased; they came out from the interior, from lower stories, down from the upper tier, men, women, and children. They descended into the square, and the whole population of the village, about four hundred souls, gathered around the strangers and their guard. All the able-bodied men were not among them. A dozen videttes were distributed on the flat roofs, and nearly fifty warriors, hastily armed and equipped, had scattered at some distance from the buildings along the hills throughout the basin, to intercept a possible flight, as well as to guard approaches in case the two prisoners should be merely advance scouts of a larger body of enemies. Of all this Hayoue and Zashue knew nothing, of course; but they noticed that the throng about them was not friendly, that an ominous silence prevailed. Hardly a whisper was heard; a few women only gesticulated wildly.
The Tanos dropped the hands of their captives, but they remained around them still. For a long while they were left to stand; n.o.body brought them food, n.o.body offered them water to allay their thirst. The whispering grew louder; it sounded like murmured threats.
At last the hands of the strangers were again seized and they were led across the square to the northeastern corner. The throng opened in front of them as they advanced, closing in behind, and all following like children after a procession. Some ran along the walls, eager to be near and on hand when the strangers came up. Their curiosity was soon gratified, for the square was small. At the foot of one of the notched beams another halt was made. Two of the guards climbed up and exchanged a few words with an Indian sitting on the roof. Then Hayoue was signalled to follow. A Tano came behind him; after him Zashue, and then two armed men. The crowd had meanwhile closed up against the wall, pressing eye and ear against the air-holes, out of which the firelight shone. n.o.body attempted to climb the roof, but all remained below, a moving, wrangling crowd of people illuminated by the placid light of the moon.
Another delay occurred on the roof. The wanderers heard loud talking beneath their feet, and concluded that the council sat in a room below, and that they would be led before that august body. There was some consolation in this fact, for it showed at least that they would not be slaughtered at once. But how should they defend themselves? n.o.body understood their language, any more than they understood that of the Tanos! The situation seemed desperate. Hayoue, as well as Zashue, felt helpless; but they had to submit to the inevitable. After all, death would put an end to everything; it is beautiful at s.h.i.+papu,--there is constant dancing and singing; the girls are always young and the women never too old.
Hayoue's hand was again grasped by one of the guards, and he was motioned to descend into the apartment below. Zashue had to follow. They found themselves in a long room, whose whitewashed walls reflected the light of a small fire burning on a rude hearth. Close to the hearth sat a man whom the prisoners at once supposed to be the puyo, or governor.
By his side sat another, a small figure, somewhat wrinkled. He wore nothing but a breech-clout of buckskin, for it was summer. Several aged men were gathered in the neighbourhood of the fire. Although none of them wore either ornaments or badges, it was easy to surmise that they were the princ.i.p.al shamans. Along the wall sat, lounged, or squatted the clan delegates, so that all in all there were present about eighteen persons, including the prisoners. Outside, the faces and eyes of listeners appeared from time to time through the air-holes.
The man whom the two Queres rightly took to be the civil chief, motioned them, adding, "Sit down."
They obeyed, and remained sitting with downcast looks. The councilmen glanced at them furtively from time to time. None of them spoke. At last a whisper was heard, and now a voice said in the Queres dialect,--
"Whither are you going?"
Hayoue started, and stared about in the room, looking for the man who in this foreign country spoke his own language. When he finally discovered that it was the small old man sitting by the side of the governor, he gaped at him with lips parted, and an expression akin to fright. He had acquired a dim knowledge of the fact that it might be possible for one man to know more than one language, but he had never met such a prodigy as yet. After the first surprise was over, he still stared at the speaker with inquisitive glances, eager to see whether it was possible to speak two dialects with one and the same tongue. Zashue was less startled. He knew that there were people who had learned a speech different from the one to which they were born. Therefore he replied to the query,--
"We are searching for our women, our daughters, and our children."
"Why do you look for them here? We have them not," said the old man.
"Because we have hunted for them everywhere else and have not found them."
"Are you alone?" continued his interlocutor.
"I and my brother are alone," Zashue a.s.serted.
"Why did your koitza and makatza leave you?"
"The Moshome drove them off."
"The Moshome?" The inquisitor criticised his words.