Rosinante to the Road Again - BestLightNovel.com
You’re reading novel Rosinante to the Road Again Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"What you mean is," said I to the _arriero_, "that this is the life for a man."
He tossed his head back in a laugh of approval.
"Something that's neither work nor getting ready to work?"
"That's it," he answered, and cried, "_arrh he_" to the donkey.
We hastened our steps. My sweaty s.h.i.+rt bellied suddenly in the back as a cool wind frisked about us at the corner of the road.
"Ah, it smells of the sea," said the _arriero_. "We'll see the sea from the next hill."
That night as I stumbled out of the inn door in Motril, overfull of food and drink, the full moon bulged through the arches of the cupola of the pink and saffron church. Everywhere steel-green shadows striped with tangible moonlight. As I sat beside my knapsack in the plaza, groping for a thought in the bewildering dazzle of the night, three disconnected mules, egged on by a hoa.r.s.e shouting, jingled out of the shadow. When they stopped with a jerk in the full moon-glare beside the fountain, it became evident that they were attached to a coach, a spidery coach tilted forward as if it were perpetually going down hill; from inside smothered voices like the strangled clucking of fowls being s.h.i.+pped to market in a coop.
On the driver's seat one's feet were on the shafts and one had a view of every rag and shoelace the harness was patched with. Creaking, groaning, with wabbling of wheels, grumble of inside pa.s.sengers, cracking of whip and long strings of oaths from the driver, the coach lurched out of town and across a fat plain full of gurgle of irrigation ditches, shrilling of toads, falsetto rustle of broad leaves of the sugar cane. Occasionally the gleam of the soaring moon on banana leaves and a broad silver path on the sea. Landwards the hills like piles of ash in the moonlight, and far away a cloudy inkling of mountains.
Beside me, mouth open, shouting rich pedigrees at the leading mule, Cordovan hat on the back of his head, from under which sprouted a lock of black hair that hung between his eyes over his nose and made him look like a goblin, the driver bounced and squirmed and kicked at the flanks of the mules that roamed drunkenly from side to side of the uneven road. Down into a gulch, across a s.h.i.+ngle, up over a plank bridge, then down again into the bed of the river I had forded that morning with my friend the _arriero_, along a beach with fis.h.i.+ng boats and little huts where the fishermen slept; then barking of dogs, another bridge and we roared and crackled up a steep village street to come to a stop suddenly, catastrophically, in front of a tavern in the main square.
"We are late," said the goblin driver, turning to me suddenly, "I have not slept for four nights, dancing, every night dancing."
He sucked the air in through his teeth and stretched out his arms and legs in the moonlight. "Ah, women ... women," he added philosophically.
"Have you a cigarette?"
"_Ah, la juventud_," said the old man who had brought the mailbag. He looked up at us scratching his head. "It's to enjoy. A moment, a _moment.i.to_, and it's gone! Old men work in the day time, but young men work at night.... _Ay de mi_," and he burst into a peal of laughter.
And as if some one were whispering them, the words of Jorge Manrique sifted out of the night:
Que se hizo el Rey Don Juan?
Los infantes de Aragon Que se hicieron?
Que fue de tanto galan, Que fue de tanta invencion, Como truxeron?
Everybody went into the tavern, from which came a sound of singing and of clapping in time, and as hearty a tinkle of gla.s.ses and banging on tables as might have come out of the _Mermaid_ in the days of the Virgin Queen. Outside the moon soared, soared brilliant, a greenish blotch on it like the time-stain on a chased silver bowl on an altar.
The broken lion's head of the fountain dribbled one tinkling stream of quicksilver. On the seawind came smells of rotting garbage and thyme burning in hearths and jessamine flowers. Down the street geraniums in a window smouldered in the moonlight; in the dark above them the merest contour of a face, once the gleam of two eyes; opposite against the white wall standing very quiet a man looking up with dilated nostrils--_el amor_.
As the coach jangled its lumbering unsteady way out of town, our ears still throbbed with the rhythm of the tavern, of hard brown hands clapped in time, of heels thumping on oak floors. From the last house of the village a man hallooed. With its noise of cupboards of china overturned the coach crashed to stillness. A wiry, white-faced man with a little waxed moustache like the springs of a mousetrap climbed on the front seat, while burly people heaved quant.i.ties of corded trunks on behind.
"How late, two hours late," the man spluttered, jerking his checked cap from side to side. "Since this morning nothing to eat but two boiled eggs.... Think of that. _Que incultura! Que pueblo indecente!_ All day only two boiled eggs."
"I had business in Motril, Don Antonio," said the goblin driver grinning.
"Business!" cried Don Antonio, laughing squeakily, "and after all what a night!"
Something impelled me to tell Don Antonio the story of King Mycerinus of Egypt that Herodotus tells, how hearing from an oracle he would only live ten years, the king called for torches and would not sleep, so crammed twenty years' living into ten. The goblin driver listened in intervals between his hoa.r.s.e investigations of the private life of the grandmother of the leading mule.
Don Antonio slapped his thigh and lit a cigarette and cried, "In Andalusia we all do that, don't we, Paco?"
"Yes, sir," said the goblin driver, nodding his head vigorously.
"That is _lo flamenco_," cried Don Antonio. "The life of Andalusia is _lo flamenco_."
The moon has begun to lose foothold in the black slippery zenith. We are hurtling along a road at the top of a cliff; below the sea full of unexpected glitters, lace-edged, swis.h.i.+ng like the silk dress of a dancer. The goblin driver rolls from side to side asleep. The check cap is down over the little man's face so that not even his moustaches are to be seen. All at once the leading mule, taken with suicidal mania, makes a sidewise leap for the cliff-edge. Crumbling of gravel, snap of traces, shouts, uproar inside. Some one has managed to yank the mule back on her hind quarters. In the sea below the shadow of a coach totters at the edge of the cliff's shadow.
"_Hija de puta_," cries the goblin driver, jumping to the ground.
Don Antonio awakes with a grunt and begins to explain querulously that he has had nothing to eat all day but two boiled eggs. The teeth of the goblin driver flash white flame as he hangs wreath upon wreath of profanity about the trembling, tugging mules. With a terrific rattling jerk the coach sways to the safe side of the road. From inside angry heads are poked out like the heads of hens out of an overturned coop.
Don Antonio turns to me and shouts in tones of triumph: "_Que flamenco, eh?_"
When we got to Almunecar Don Antonio, the goblin driver, and I sat at a little table outside the empty Casino. A waiter appeared from somewhere with wine and coffee and tough purple ham and stale bread and cigarettes. Over our heads dusty palm-fronds trembled in occasional faint gusts off the sea. The rings on Don Antonio's thin fingers glistened in the light of the one tired electric light bulb that shone among palpitating mottoes above us as he explained to me the significance of _lo flamenco_.
The tough swaggering gesture, the quavering song well sung, the couplet neatly capped, the back turned to the charging bull, the mantilla draped with exquisite provocativeness; all that was _lo flamenco_.
"On this coast, _senor ingles_, we don't work much, we are dirty and uninstructed, but by G.o.d we live. Why the poor people of the towns, d'you know what they do in summer? They hire a fig-tree and go and live under it with their dogs and their cats and their babies, and they eat the figs as they ripen and drink the cold water from the mountains, and man-alive they are happy. They fear no one and they are dependent on no one; when they are young they make love and sing to the guitar, and when they are old they tell stories and bring up their children.
You have travelled much; I have travelled little--Madrid, never further,--but I swear to you that nowhere in the world are the women lovelier or is the land richer or the cookery more perfect than in this vega of Almunecar.... If only the wine weren't quite so heavy...."
"Then you don't want to go to America?"
"_Hombre por dios!_ Sing us a song, Paco.... He's a Galician, you see."
The goblin driver grinned and threw back his head.
"Go to the end of the world, you'll find a Gallego," he said. Then he drank down his wine, rubbed his mouth on the back of his hand, and started droningly:
'Si quieres qu'el carro cante mojale y dejel'en rio que despues de buen moja'o canta com'un silbi'o.'
(If you want a cart to sing, wet it and soak it in the river, for when it's well soaked it'll sing like a locust.)
"Hola," cried Don Antonio, "go on."
'A mi me gusta el blanco, viva lo blanco! muera lo negro!
porque el negro es muy triste.
Yo soy alegre. Yo no lo quiero.'
(I like white; hooray for white, death to black. Because black is very sad, and I am happy, I don't like it.)
"That's it," cried Don Antonio excitedly. "You people from the north, English, Americans, Germans, whatnot, you like black. You like to be sad. I don't."
"'Yo soy alegre. Yo no lo quiero.'"
The moon had sunk into the west, flushed and swollen. The east was beginning to bleach before the oncoming sun. Birds started chirping above our heads. I left them, but as I lay in bed, I could hear the hoa.r.s.e voice of the goblin driver roaring out:
'A mi me gusta el blanco, viva lo blanco! muera lo negro!'
At Nerja in an arbor of purple ipomoeas on a red jutting cliff over the beach where brown children were bathing, there was talk again of _lo flamenco_.
"In Spain," my friend Don Diego was saying, "we live from the belly and loins, or else from the head and heart: between Don Quixote the mystic and Sancho Panza the sensualist there is no middle ground. The lowest Panza is _lo flamenco_."
"But you do live."
"In dirt, disease, lack of education, b.e.s.t.i.a.lity.... Half of us are always dying of excess of food or the lack of it."
"What do you want?"