BestLightNovel.com

Shakespeare: His Life, Art, And Characters Part 18

Shakespeare: His Life, Art, And Characters - BestLightNovel.com

You’re reading novel Shakespeare: His Life, Art, And Characters Part 18 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Not indeed that the Merchant is a small matter in himself; far from it: he is a highly interesting and attractive personage; nor am I sure but there may be timber enough in him for a good dramatic hero, apart from the Jew. Something of a peculiar charm attaches to him, from the state of mind in which we first see him. A dim, mysterious presage of evil weighs down his spirits, as though he felt afar off the coming-on of some great calamity. Yet this unwonted dejection, sweetened as it is with his habitual kindness and good-nature, has the effect of showing how dearly he is held by such whose friends.h.i.+p is the fairest earthly purchase of virtue. And it is considerable that upon tempers like his even the smiles of Fortune often have a strangely saddening effect. For such a man, even because he is good, is apt to be haunted with a sense of having more than he deserves; and this may not unnaturally inspire him with an indefinable dread of some reverse which shall square up the account of his present blessings. Thus his very happiness works, by subtle methods, to charge his heart with certain dark forebodings. So that such presentiments, whatever the disciples of positivism may say, are in the right line of nature:

"Oft startled and made wise By their low-breathed interpretings, The simply-meek foretaste the springs Of bitter contraries."

But the sorrow can hardly be ungrateful to us, that has such n.o.ble comforters as Antonio's. Our nature is honoured in the feelings that spring up on both sides.

Wealth indeed seldom dispenses such warnings save to its most virtuous possessors. And such is Antonio. A kind-hearted and sweet-mannered man; of a large and liberal spirit; affable, generous, and magnificent in his dispositions; patient of trial, indulgent to weakness, free where he loves, and frank where he hates; in prosperity modest, in adversity cheerful; craving wealth for the uses of virtue, and as the sinews of friends.h.i.+p;--his character is one which we never weary of contemplating. The only blemish we perceive in him is his treatment of Shylock: in this, though evidently much more the fault of the times than of the man, we cannot help siding against him; than which we need not ask a clearer instance of poetical justice. Yet even this we blame rather as a wrong done to himself than to Shylock; inasmuch as the latter, notwithstanding he has had such provocations, avowedly grounds his hate mainly on those very things which make the strongest t.i.tle to a good man's love. For the Jew's revenge fastens not so much on the man's abuse of him as on his kindness to others.

The friends.h.i.+p between the Merchant and his companions is such a picture as Shakespeare evidently delighted to draw. And so fair a sentiment is not apt to inhabit ign.o.ble b.r.e.a.s.t.s. Ba.s.sanio, Gratiano, and Salarino are each admirable in their way, and give a pleasing variety to the scenes where they move. Ba.s.sanio, though something too lavish of purse, is a model of a gentleman; in whose character and behaviour all is order and propriety; with whom good manners are the proper outside and visibility of a fair mind,--the natural foliage and drapery of inward refinement and delicacy and rect.i.tude. Well-bred, he has that in him which, even had his breeding been ill, would have raised him above it and made him a gentleman.

Gratiano and Salarino are two as clever, sprightly, and voluble persons as any one need desire to be with; the chief difference between them being, that the former _lets_ his tongue run on from good impulses, while the latter _makes_ it do so for good ends. If not so wise as Ba.s.sanio, they are more witty; and as much surpa.s.s him in strength, as they fall short of him in beauty, of character. It is observable that of the two Gratiano, while much the more p.r.o.ne to flood us with his talk, also shows less subjection of the individual to the common forms of social decorum; so that, if he behaves not quite so well as the others, he gives livelier proof that what good behaviour he has is his own; a growth from within, not a piece of imitation. And we are rather agreeably surprised, that one so talkative and rattle-tongued should therewithal carry so much weight of meaning; and he sometimes appears less sensible than he is, because of his galloping volubility. But he has no wish to be "reputed wise for saying nothing"; and he makes a merit of talking nonsense when, as is sometimes the case, nonsense is the best sort of sense: for, like a prime good fellow, as he is, he would rather incur the charge of folly than not, provided he can thereby add to the health and entertainment of his friends.

Lorenzo and Jessica, the runaway lovers, are in such a lyrical state of mind as rather hinders a clear view of their characters. Both are indeed overflowing with sweetness and beauty, but more, perhaps, as the result of nuptial inspiration than of inherent qualities. For I suppose the worst tempers are apt to run sweet while the honeymoon is upon them. However, as regards the present couple, it may be justly said that the instrument should be well-tuned and delicately strung to give forth such tones, be it touched ever so finely. Even Love, potent little G.o.d as he is, can move none but choice spirits to such delectable issues. Jessica's elopement, in itself and its circ.u.mstances, puts us to the alternative that either she is a bad child, or Shylock a bad father. And there is enough to persuade us of the latter; though not in such sort but that some share of the reproach falls to her. For if a young woman have so bad a home as to justify her in thus deserting and robbing it, the atmosphere of the place can hardly fail to leave _some_ traces in her temper and character.

Lorenzo stands fair in our regard, negatively, because he does nothing unhandsome, positively, because he has such good men for his friends.

And it is rather curious that what is thus done for him, should be done for Jessica by such a person as Launcelot Gobbo. For she and the clown are made to reflect each other's choicer parts: we think the better of her for having kindled something of poetry in such a clod, and of him for being raised above himself by such an object. And her conduct is further justified to our feelings by the odd testimony he furnishes of her father's badness; which testimony, though not of much weight in itself, goes far to confirm that of others. We see that the Jew is much the same at home as in the Rialto; that, let him be where he will, it is his nature to snarl and bite.

Such, in one view of the matter, is the dramatic propriety of this Launcelot. His part, though often faulted by those who can see but one thing at a time, materially aids the completeness of the work, in giving us a fuller view both of Jessica and of her father. But he has also a value in himself irrespective of that use: his own personal rights enter into the purpose of his introduction; and he carries in himself a part of the reason why he is so, and not otherwise: for Shakespeare seldom if ever brings in a person _merely_ for the sake of others. A mixture of conceit and drollery, and hugely wrapped up in self, he is by no means a commonplace buffoon, but stands firm in his sufficiency of original stock. His elaborate nonsense, his grasping at a pun without catching it, yet feeling just as grand as if he did, is both ludicrous and natural. His jokes to be sure are mostly failures; nevertheless they are laughable, because he dreams not but they succeed. The poverty of his wit is thus enriched by his complacency in dealing it out. His part indeed amply pays its way, in showing how much of mirth may be caused by feebleness in a great attempt at a small matter. Besides, in him the mother element of the whole piece runs out into broad humour and travesty; his reasons for breaking with his master the Jew being, as it were, a variation in drollery upon the fundamental air of the play. Thus he exhibits under a comic form the general aspect of surrounding humanity; while at the same time his character is an integral part of that varied structure of human life which it belongs to the Gothic Drama to represent. On several accounts indeed he might not be spared.

In Portia Shakespeare seems to have aimed at a perfect scheme of an amiable, intelligent, and accomplished woman. And the result is a fine specimen of beautiful nature enhanced by beautiful art. Eminently practical in her tastes and turn of mind, full of native, homebred sense and virtue, Portia unites therewith something of the ripeness and dignity of a sage, a mellow eloquence, and a large, n.o.ble discourse; the whole being tempered with the best grace and sensibility of womanhood. As intelligent as the strongest, she is at the same time as feminine as the weakest of her s.e.x: she talks like a poet and a philosopher, yet, strange to say, she talks, for all the world, just like a woman. She is as full of pleasantry, too, and as merry "within the limit of becoming mirth," as she is womanly and wise; and, which is more, her arch sportiveness always relishes as the free outcome of perfect moral health. Nothing indeed can be more fitting and well-placed than her demeanour, now bracing her speech with grave maxims of practical wisdom, now unbending her mind in sallies of wit, or of innocent, roguish banter. The sportive element of her composition has its happiest showing in her dialogue with Nerissa about the "parcel of wooers," and in her humorous description of the part she imagines herself playing in her purposed disguise. The latter is especially delightful from its harmonious contrast with the solid thoughtfulness which, after all, forms the staple and frame-work of her character. How charmingly it sets off the divine rapture of eloquence with which she discourses to the Jew of mercy!

"I'll hold thee any wager, When we are both accoutred like young men, I'll prove the prettier fellow of the two, And wear my dagger with the braver grace; And speak between the change of man and boy With a reed voice; and turn two mincing steps Into a manly stride; and speak of frays, Like a fine-bragging youth; and tell quaint lies, How honourable ladies sought my love, Which I denying, they fell sick and died,-- I could not do withal;--then I'll repent, And wish, for all that, that I had not kill'd them: And twenty of these puny lies I'll tell; That men shall swear I've discontinu'd school Above a twelvemonth. I've within my mind A thousand raw tricks of these bragging Jacks, Which I will practise."

Partly from condition, partly from culture, Portia has grown to live more in the understanding than in the affections; for which cause she is a little more self-conscious than I exactly like: yet her character is hardly the less lovely on that account: she talks considerably of herself indeed, but always so becomingly, that we hardly wish her to choose any other subject; for we are pleasantly surprised that one so well aware of her gifts should still bear them so meekly. Mrs.

Jameson, with Portia in her eye, intimates Shakespeare to have been about the only artist, except Nature, who could make women wise without turning them into men. And it is well worth the noting that, honourable as the issue of her course at the trial would be to a man, Portia shows no unwomanly craving to be in the scene of her triumph: as she goes there prompted by the feelings and duties of a wife, and for the saving of her husband's honour and peace of mind,--being resolved that "never shall he lie by Portia's side with an unquiet soul"; so she gladly leaves when these causes no longer bear in that direction. Then too, exquisitely cultivated as she is, humanity has not been so refined out of her, but that in such a service she can stoop from her elevation, and hazard a brief departure from the sanctuary of her s.e.x.

Being to act for once the part of a man, it would seem hardly possible for her to go through the undertaking without more of self-confidence than were becoming in a woman: and the student may find plenty of matter for thought in the Poet's so managing as to prevent such an impression. For there is nothing like ostentation or conceit of intellect in Portia. Though knowing enough for any station, still it never once enters her head that she is too wise for the station which Providence or the settled order of society has a.s.signed her. She would therefore neither hide her light under a bushel, that others may not see by it, nor perch it aloft in public, that others may see it; but would simply set it on a candlestick, that it may give light to all in her house. With her n.o.ble intellect she has gathered in the sweets of poetry and the solidities of philosophy, all for use, nothing for show; she has fairly domesticated them, has naturalized them in her sphere, and tamed them to her fireside, so that they seem as much at home there as if they had been made for no other place. And to all this mental enrichment she adds the skill

"So well to know Her own, that what she wills to do or say Seems wisest, virtuousest, discreetest, best."

Portia's consciousness of power does indeed render her cool, collected, and firm, but never a whit unfeminine: her smooth command both of herself and of the matter she goes about rather heightens our sense of her modesty than otherwise: so that the impression we take from her is, that these high mental prerogatives are of no s.e.x; that they properly belong to the common freehold of woman and man; and that the ladies of creation have just as good a right to them as the lords.

Some of her speeches, especially at the trial, are evidently premeditated; for, as any good lawyer would do, she of course prepares herself in the case beforehand; but I should like to see the masculine lawyer that could premeditate any thing equal to them. It is to be noted withal that she goes about her work without the least misgiving as to the result; having so thoroughly booked herself both in the facts and the law of the case as to feel perfectly sure on that point.

Hence the charming ease and serenity with which she moves amid the excitements of the trial. No trepidations of anxiety come in to disturb the preconcerted order and method of her course. And her solemn appeals to the Jew are made in the earnest hope of inducing him to accept a full and liberal discharge of the debt. When she says to him, "there's thrice thy money offer'd thee," it is because she really feels that both the justice of the cause and the honour of her husband would be better served by such a payment than by the more brilliant triumph which awaits her in case the Jew should spurn her offer.

Thus her management of the trial, throughout, is a piece of consummate art; though of art in such a sense as presupposes perfect integrity of soul. Hence, notwithstanding her methodical forecast and preparation, she is as eloquent as an angel, and her eloquence, as by an instinctive tact, knows its time perfectly. One of her strains in this kind, her appeal to the Jew on the score of mercy, has been so often quoted, that it would long since have grown stale, if it were possible by any means to crush the freshness of unwithering youth out of it.

And I hope it will not be taken as any abatement of the speaker's claim as a wise jurist, that she there carries both the head and the heart of a ripe Christian divine into the management of her cause. Yet her style in that speech is in perfect keeping with her habitual modes of thought and discourse: even in her most spontaneous expressions we have a reflex of the same intellectual physiognomy. For the mental apt.i.tude which she displays in the trial seems to have been the germinal idea out of which her whole part was consistently evolved; as the Poet's method often was, apparently, first to settle what his persons were to do, and then to conceive and work out their characters accordingly.

It has been said that Shakespeare's female characters are inferior to his characters of men. Doubtless in some respects they are so; they would not be female characters if they were not; but then in other respects they are superior. Some people apparently hold it impossible for man and woman to be equal and different at the same time. Hence the false equality of the s.e.xes which has been of late so often and so excruciatingly advocated. On this ground, the Poet could not have made his women equal to his men without uns.e.xing and unsphering them; which he was just as far from doing as Nature is. The alleged inferiority, then, of his women simply means, I suppose, that they are women, as they ought to be, and not men, as he meant they should not be, and as we have cause to rejoice that they are not. He knew very well that in this matter equality and diversity are nowise incompatible, and that the s.e.xes might therefore stand or sit on the same level without standing in the same shoes or sitting in the same seats. If, indeed, he had not known this, he could not have given _characters_ of either s.e.x, but only wretched and disgusting medlies and caricatures of both.

How nicely, on the one hand, Shakespeare discriminates things that really differ, so as to present in all cases the soul of womanhood, without a particle of effeminacy; and how perfectly, on the other hand, he reconciles things that seem most diverse, pouring into his women all the intellectual forces of the other s.e.x, without in the least impairing or obscuring their womanliness;--all this is not more rare in poetry than it is characteristic of his workmans.h.i.+p. Thus Portia is as much superior to her husband in intellect, in learning, and accomplishment, as she is in wealth; but she is none the less womanly for all that. Nor, which is more, does she ever on that account take the least thought of inverting the relation between them.

In short, her mental superiority breeds no kind of social displacement, nor any desire of it. Very few indeed of the Poet's men are more highly charged with intellectual power. While she is acting the lawyer in disguise, her speech and bearing seem to those about her in the n.o.blest style of manliness. In her judge-like gravity and dignity of deportment; in the extent and accuracy of her legal knowledge; in the depth and appropriateness of her moral reflections; in the luminous order, the logical coherence, and the beautiful transparency of her thoughts, she almost rivals our Chief Justice Marshall. Yet to us, who are in the secret of her s.e.x, all the proprieties, all the inward harmonies, of her character are exquisitely preserved; and the essential grace of womanhood seems to irradiate and consecrate the dress in which she is disguised.

Nor is it any drawback on her strength and substantial dignity of character, that her nature is all overflowing with romance: rather, this it is that glorifies her, and breathes enchantment about her; it adds that precious seeing to the eye which conducts her to such winning beauty and sweetness of deportment, and makes her the "rich-souled creature" that Schlegel describes her to be. Therewithal she may be aptly quoted as a mark-worthy instance how the Poet makes the several parts and persons of a drama cohere not only with one another but with the general circ.u.mstances wherein they occur. For so in Portia's character the splendour of Italian skies and scenery and art is reproduced; their spirit lives in her imagination, and is complicated with all she does and says.

If Portia is the beauty of this play, Shylock is its strength. He is a standing marvel of power and scope in the dramatic art; at the same time appearing so much a man of Nature's making, that we can hardly think of him as a creation of art. In the delineation Shakespeare had no less a task than to fill with individual life and peculiarity the broad, strong outlines of national character in its most revolting form. Accordingly Shylock is a true representative of his nation; wherein we have a pride which for ages never ceased to provoke hostility, but which no hostility could ever subdue; a thrift which still invited rapacity, but which no rapacity could ever exhaust; and a weakness which, while it exposed the subjects to wrong, only deepened their hate, because it kept them without the means or the hope of redress. Thus Shylock is a type of national sufferings, national sympathies, national antipathies. Himself an object of bitter insult and scorn to those about him; surrounded by enemies whom he is at once too proud to conciliate and too weak to oppose; he can have no life among them but money; no hold on them but interest; no feeling towards them but hate; no indemnity out of them but revenge. Such being the case, what wonder that the elements of national greatness became congealed and petrified into malignity? As avarice was the pa.s.sion in which he mainly lived, the Christian virtues that thwarted this naturally seemed to him the greatest of wrongs.

With these strong national traits are interwoven personal traits equally strong. Thoroughly and intensely Jewish, he is not more a Jew than he is Shylock. In his hard, icy intellectuality, and his dry, mummy-like tenacity of purpose, with a dash now and then of biting sarcastic humour, we see the remains of a great and n.o.ble nature, out of which all the genial sap of humanity has been pressed by acc.u.mulated injuries. With as much elasticity of mind as stiffness of neck, every step he takes but the last is as firm as the earth he treads upon. Nothing can daunt, nothing disconcert him; remonstrance cannot move, ridicule cannot touch, obloquy cannot exasperate him: when he has not provoked them, he has been forced to bear them; and now that he does provoke them, he is hardened against them. In a word, he may be broken; he cannot be bent.

Shylock is great in every scene where he appears, yet each later scene exhibits him in a new element or aspect of greatness. For as soon as the Poet has set forth one side or phase of his character, he forthwith dismisses that, and proceeds to another. For example, the Jew's cold and penetrating sagacity, as also his malignant and remorseless guile, are finely delivered in the scene with Antonio and Ba.s.sanio, where he is first solicited for the loan. And the strength and vehemence of pa.s.sion, which underlies these qualities, is still better displayed, if possible, in the scene with Antonio's two friends, Solanio and Salarino, where he first avows his purpose of exacting the forfeiture. One pa.s.sage of this scene has always seemed to me a peculiarly idiomatic strain of eloquence, steeped in a mixture of gall and pathos; and I the rather notice it, because of the wholesome lesson which Christians may gather from it. Of course the Jew is referring to Antonio:

"He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, pa.s.sions? fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same Winter and Summer, as a Christian is? If you p.r.i.c.k us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? if we are like you in the rest, we will resemble you in that.

If a Jew wrong a Christian, what is his humility? revenge: if a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? why, revenge. The villainy you teach me, I will execute; and it shall go hard but I will better the instruction."

I have spoken of the mixture of national and individual traits in Shylock. It should be observed further, that these several elements of character are so attempered and fused together, that we cannot distinguish their respective influence. Even his avarice has a smack of patriotism. Money is the only defence of his brethren as well as of himself, and he craves it for their sake as well as his own; feels indeed that wrongs are offered to them in him, and to him in them.

Antonio has scorned his religion, balked him of usurious gains, insulted his person: therefore he hates him as a Christian, himself a Jew; hates him as a lender of money gratis, himself a griping usurer; hates him as Antonio, himself Shylock. Moreover, who but a Christian, one of Antonio's faith and fellows.h.i.+p, has stolen away his daughter's heart, and drawn her into revolt, loaded with his ducats and his precious, precious jewels? Thus his religion, his patriotism, his avarice, his affection, all concur to stimulate his enmity; and his personal hate thus reinforced overcomes for once his greed, and he grows generous in the prosecution of his aim. The only reason he will vouchsafe for taking the pound of flesh is, "if it will feed nothing else, it will feed my revenge"; a reason all the more satisfactory to him, forasmuch as those to whom he gives it can neither allow it nor refute it: and until they can rail the seal from off his bond, all their railings are but a foretaste of the revenge he seeks. In his eagerness to taste that morsel sweeter to him than all the luxuries of Italy, his recent afflictions, the loss of his daughter, his ducats, his jewels, and even the precious ring given him by his departed wife, all fade from his mind. In his inexorable and imperturbable hardness at the trial there is something that makes the blood to tingle. It is the sublimity of malice. We feel that the yearnings of revenge have silenced all other cares and all other thoughts. In his rapture of hate the man has grown superhuman, and his eyes seem all aglow with preternatural malignity. Fearful, however, as is his pa.s.sion, he comes not off without moving our pity. In the very act whereby he thinks to avenge his own and his brethren's wrongs, the national curse overtakes him. In standing up for the letter of the law against all the pleadings of mercy, he has strengthened his enemies' hands, and sharpened their weapons, against himself; and the terrible Jew sinks at last into the poor, pitiable, heart-broken Shylock.

The inward strain and wrenching of his nature, caused by the revulsion which comes so suddenly upon him, is all told in one brief sentence, which may well be quoted as an apt instance how Shakespeare reaches the heart by a few plain words, when another writer would most likely pummel the ears with a high-strung oration. When it turns out that the Jew's only chance of life stands in the very mercy which he has but a moment before abjured; and when, as the condition of that mercy, he is required to become a Christian, and also to sign a deed conveying to his daughter and her husband all his remaining wealth; we have the following from him:

"I pray you, give me leave to go from hence; I am not well: send the deed after me, And I will sign it."

Early in the play, when Shylock is bid forth to Ba.s.sanio's supper, and Launcelot urges him to go, because "my young master doth expect your reproach," Shylock replies, "So do I his." Of course he expects that reproach through the bankruptcy of Antonio. This would seem to infer that Shylock has some hand in getting up the reports of Antonio's "losses at sea"; which reports, at least some of them, turn out false in the end. Further than this, the Poet leaves us in the dark as to how those reports grew into being and gained belief. Did he mean to have it understood that the Jew exercised his cunning and malice in plotting and preparing them? It appears, at all events, that Shylock knew they were coming, before they came. Yet I suppose the natural impression from the play is, that he lent the ducats and took the bond, on a mere chance of coming at his wish. But he would hardly grasp so eagerly at a bare possibility of revenge, without using means to turn it into something more. This would mark him with much deeper lines of guilt. Why, then, did not Shakespeare bring the matter forward more prominently? Perhaps it was because the doing so would have made Shylock appear too steep a criminal for the degree of interest which his part was meant to carry in the play. In other words, the health of the drama as a work of _comic_ art required his criminality to be kept in the background. He comes very near overshadowing the other characters too much, as it is. And Shylock's character is _essentially tragic_; there is none of the proper timber of comedy in him.

_The Merchant of Venice_ is justly distinguished among Shakespeare's dramas, not only for the general felicity of the language, but also for the beauty of particular scenes and pa.s.sages. For descriptive power, the opening scene of Antonio and his friends is not easily rivalled, and can hardly fail to live in the memory of any one having an eye for such things. Equally fine in its way is the scene of Tubal and Shylock, where the latter is so torn with the struggle of conflicting pa.s.sions; his heart now sinking with grief at the account of his fugitive daughter's expenses, now leaping with malignant joy at the report of Antonio's losses. The trial-scene, with its tugging vicissitudes of pa.s.sion, and its hush of terrible expectation,--now ringing with the Jew's sharp, spiteful snaps of malice, now made musical with Portia's strains of eloquence, now holy with Antonio's tender breathings of friends.h.i.+p, and dashed, from time to time, with Gratiano's fierce jets of wrath, and fiercer jets of mirth,--is hardly surpa.s.sed in tragic power anywhere; and as it forms the catastrophe proper, so it concentrates the interest of the whole play. Scarcely inferior in its kind is the night-scene of Lorenzo and Jessica, bathed as it is in love, moonlight, "touches of sweet harmony," and soul-lifting discourse, followed by the grave moral reflections of Portia, as she approaches her home, and sees its lights, and hears its music. The bringing in of this pa.s.sage of ravis.h.i.+ng lyrical sweetness, so replete with the most soothing and tranquillizing effect, close upon the intense dramatic excitement of the trial-scene, is such a transition as we shall hardly meet with but in Shakespeare, and aptly shows his unequalled mastery of the mind's capacities of delight. The affair of the rings, with the harmless perplexities growing out of it, is a well-managed device for letting the mind down from the tragic height whereon it lately stood, to the merry conclusion which the play requires. Critics, indeed, may easily quarrel with this sportive after-piece; but it stands approved by the tribunal to which Criticism itself must bow,--the spontaneous feelings of such as are willing to be made cheerful and healthy, without beating their brains about the _how_ and _wherefore_. It is in vain that critics tell us we ought to "laugh by precept only, and shed tears by rule."

I ought not to close without remarking what a wide diversity of materials this play reconciles and combines. One can hardly realize how many things are here brought together, they are ordered in such perfect concert and harmony. The greatness of the work is thus hidden in its fine proportions. In many of the Poet's dramas we are surprised at the great variety of character: here, besides this, we have a remarkable variety of plot. And, admirable as may be the skill displayed in the characters individually considered, the interweaving of so many several plots, without the least confusion or embarra.s.sment, evinces a still higher masters.h.i.+p. For, many and various as are the forms and aspects of life here shown, they all emphatically live together, as if they all had but one vital circulation.

THE MERRY WIVES OF WINDSOR.

The Merry Wives of Windsor, as we have it, was first printed in the folio of 1623. The play, however, was registered at the Stationers', January 18, 1602, as "an excellent and pleasant-conceited comedy of Sir John Falstaff and the Merry Wives of Windsor." In pursuance of this entry, an imperfect and probably fraudulent edition was published in the course of the same year, and was reprinted in 1619. In this quarto edition, the play is but about half as long as in the authentic copy of 1623, and some of the prose parts are printed so as to look like verse. It is in doubt whether the issue of 1602 was a fair reproduction of the play as originally written, or whether it was printed from a defective and mutilated transcript stealthily taken down by unskilful reporters at the theatre. On the former supposal, of course the play must have been rewritten and greatly improved,--a thing known to have been repeatedly done by the Poet; so that it is nowise unlikely in this case. But, as the question hardly has interest enough to pay the time and labour of discussing it, I shall dismiss it without further remark.

It is to be presumed that every reader of Shakespeare is familiar with the tradition which makes this comedy to have been written at the instance of Queen Elizabeth; who, upon witnessing the performance of _King Henry the Fourth_, was so taken with Falstaff, that she requested the Poet to continue the character through another play, and to represent him in love. This tradition is first heard of in 1702, eighty-six years after the Poet's death; but it was accepted by the candid and careful Rowe; Pope, also, Theobald, and others, made no scruple of receiving it,--men who would not be very apt to let such a matter pa.s.s unsifted, or help to give it currency, unless they thought there was good ground for it. Besides, the thing is not at all incredible in itself, either from the alleged circ.u.mstances of the case, or from the character of the Queen; and there are some points in the play that speak not a little in its support. One item of the story is, that the author, hastening to comply with her Majesty's request, wrote the play in the brief s.p.a.ce of fourteen days. This has been taken by some as quite discrediting the whole story; but, taking the play as it stands in the copy of 1602, it does not seem to me that fourteen days is too brief a time for Shakespeare to have done the work in, especially with such a motive to quicken him.

This matter has a direct bearing in reference to the date of the writing. _King Henry the Fourth_, the First Part certainly, and probably the Second Part also, was on the stage before 1598. And in the t.i.tle-page to the first quarto copy of _The Merry Wives_, we have the words, "As it hath been divers times acted by the Right Honourable my Lord Chamberlain's Servants, both before her Majesty and elsewhere." This would naturally infer the play to have been on the stage a considerable time before the date of that issue. And all the _clear_ internal evidences of the play itself draw in support of the belief, that the Falstaff of Windsor memory was a continuation from the Falstaff of Eastcheap celebrity. And the whole course of blundering and exposure which Sir John here goes through is such, that I can hardly conceive how the Poet should have framed it, but that he was prompted to do so by some motive external to his own mind. That the free impulse of his genius, without suggestion or inducement from any other source, could have led him to put Falstaff through such a series of uncharacteristic delusions and collapses, is to me wellnigh incredible. So that I can only account for the thing by supposing the man as here exhibited to have been an after-thought sprung in some way from the manner in which an earlier and fairer exhibition of the man had been received.

All which brings the original composition of the play to a point of time somewhere between 1598 and 1601. On the other hand, the play, as we have it, contains at least one pa.s.sage, inferring, apparently, that the work of revisal must have been done some time after the accession of King James, which was in March, 1603. That pa.s.sage is the odd reason Mrs. Page gives Mrs. Ford for declining to share the honour of knighthood with Sir John: "These knights will _hack_; and so thou shouldst not alter the article of thy gentry"; which can scarce bear any other sense than as referring to the prodigality with which the King dispensed those honours in the first year of his English reign; knighthood being thereby in a way to grow so _hackneyed_, that it would rather be an honour not to have been dubbed. As for the reasons urged by Knight and Halliwell for dating the first writing as far back as 1593, they seem to me quite too far-fetched and fanciful to be worthy of notice; certainly not worth the cost of sifting, nor even of statement.

Much question has been made as to the particular period of his life in which Sir John prosecuted his adventures at Windsor, whether before or after the incidents of _King Henry the Fourth_, or at some intermediate time. And some perplexity appears to have arisen from confounding the order in which the several plays were written with the order of the events described in them. Now, at the close of the History, Falstaff and his companions are banished the neighborhood of the Court, and put under strong bonds of good behaviour. So that the action of the Comedy cannot well be referred to any point of time after that proceeding. Moreover we have Page speaking of Fenton as having "kept company with the wild Prince and Pointz." Then too, after Falstaff's experiences in the buck-basket and while disguised as "the wise woman of Brentford," we have him speaking of the matter as follows: "If it should come to the ear of the Court, how I have been transformed, and how my transformation hath been washed and cudgelled, they would melt me out of my fat drop by drop, and liquor fishermen's boots with me: I warrant they would whip me with their fine wits till I were as crestfallen as a dried pear." From which it would seem that he still enjoys at Court the odour of his putative heroism in killing Hotspur at the battle of Shrewsbury, with which the First Part of the History closes. The Second Part of the History covers a period of nearly ten years, from July, 1403, to March, 1413; in which time Falstaff may be supposed to have found leisure for the exploits at Windsor.

So that the action of the Comedy might well enough have taken place in one of Sir John's intervals of rest from the toils of war during the time occupied by the Second Part of the History. And this placing of the action is further sustained by the presence of Pistol in the Comedy; who is not heard of at all in the First Part of the History, but spreads himself with characteristic splendour in the Second.

Falstaff's boy, Robin, also, is the same, apparently, who figures as his Page in the Second Part of the History. As for the Mrs. Quickly of Windsor, we can hardly identify her in any way with the Hostess of Eastcheap. For, as Gervinus acutely remarks, "not only are her outward circ.u.mstances different, but her character also is essentially diverse; similar in natural simplicity indeed, but at the same time docile and skilful, as the credulous wife and widow of Eastcheap never appears." To go no further, the Windsor Quickly is described as a _maid_; which should suffice of itself to mark her off as distinct from the Quickly of Boar's-head Tavern.

In truth, however, I suspect the Poet was not very attentive to the point of making the events of the several plays fadge together. The task of representing Sir John in love was so very different from that of representing him in wit and war, that he might well fall into some discrepancies in the process. And if he had been asked whereabouts in the order of Falstaff's varied exploits he meant those at Windsor to be placed, most likely he would have been himself somewhat puzzled to answer the question.

For the plot and matter of the Comedy, Shakespeare was apparently little indebted to any thing but his own invention. _The Two Lovers of Pisa_, a tale borrowed from the novels of Straparola, and published in Tarlton's _News out of Purgatory_, 1590, is thought to have suggested some of the incidents; and the notion seems probable. In that tale a young gallant falls in love with a jealous old doctor's wife, who is also young, and really encourages the illicit pa.s.sion. The gallant, not knowing the doctor, takes him for confidant and adviser in the prosecution of his suit, and is thus thwarted in all his plans. The naughty wife conceals her lover, first in a basket of feathers, then between some part.i.tions of the house, and again in a box of deeds and valuable papers. If the Poet had any other obligations, they have not been traced clearly enough to be worth noting.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Shakespeare: His Life, Art, And Characters Part 18 summary

You're reading Shakespeare: His Life, Art, And Characters. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henry Norman Hudson. Already has 813 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com