National Epics - BestLightNovel.com
You’re reading novel National Epics Part 17 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
James Henry's Aeneidea: or Critical, Exegetical, and Aesthetical Remarks on the Aeneis, 1873;
James Henry's Notes of Twelve Years' Voyage of Discovery in the first six Books of the Aeneid, 1853;
J. W. Mackail's Virgil (see his Latin Literature, 1895, pp. 91-106);
H. Nettles.h.i.+p's The Aeneid (see his Vergil, 1880, pp. 45-74);
H. T. Peck and R. Arrowsmith's Roman Life in Latin Prose and Verse, 1894, pp. 68-70;
Leonhard Schmitz's History of Latin Literature, 1877, pp. 106-108;
W. Y. Sellar's Roman Poets of the Augustan Age, Vergil, Ed. 2, 1883;
W. S. Teuffel's Aeneis (see his History of Roman Literature, 1891, pp.
434-439);
J. S. Tunison's Master Virgil, the author of the Aeneid, as he seemed in the Middle Ages, 1888;
Robert Y. Tyrrell's Virgil (see his Latin Poetry, 1895, pp. 126-161);
A Forgotten Virtue, Macmillan, 1895, xii. 51-56, an article on the Aeneid, "the epic of piety;"
Scene of the last six books of the Aeneid, Blackwood, 1832, x.x.xii. 76-87;
A. A. Knight's The Year in the Aeneid, Education, 1886, vi. 612-616;
William C. Cawton's The Underworld in Homer, Virgil, and Dante, Atlantic, 1884, liv. 99-110.
STANDARD ENGLISH TRANSLATIONS, THE AENEID.
The Aeneid, Tr. by J. Conington, 1887;
The Aeneid, Tr. by C. P. Cranch, 1872;
The Aeneid, Tr. by John Dryden (1697), 1884;
The Aeneid, Tr. by William Morris, 1882;
The Aeneid, Tr. by W. S. Thornhill, 1886;
The Aeneid, Tr. by J. A. Wilstach, 1884;
The Aeneid, Tr. by J. W. Mackail, 1890.
THE STORY OF THE AENEID.
For many years the heroic Aeneas, who escaped from falling Troy to seek the sh.o.r.es of Italy, there to found the lofty walls of Rome, was tossed upon the sea by the wrath of cruel Juno.
The fates foretold that these future Romans would overthrow a city dearer to her than Samos,--Carthage, founded by the Tyrians, opposite Italy, and far from the Tiberine mouths. For this rich city Juno desired boundless rule,--hence her hatred of the Trojans. Moreover, she had not forgotten the judgment of Paris, her slighted charms, and the supplanting of Hebe by Ganymede.
After having tossed the unhappy hero and his men over many seas, Juno, observing their approach to Italy, hastened to Aeolia, where King Aeolus ruled over the struggling winds and tempests, chained in vast caves.
Bribed by Juno, Aeolus sent forth a tempest that scattered the s.h.i.+ps of Aeneas, and would have destroyed them had it not been for the interposition of Neptune.
Suspecting his sister's treachery, Neptune angrily dismissed the winds, and hastened to the relief of the Trojans. Cymothoe and Triton pushed the s.h.i.+ps from the rocks, he himself a.s.sisting with his trident. Then, driving over the rough waves in his chariot, he soothed the frenzy of the sea.
The wearied Aeneans speedily sought a harbor on the Libyan sh.o.r.e, a long and deep recess bordered by a dense grove. In the cliffs was a cave, with sweet waters and seats carved from the living rock,--the abode of the nymphs. Gathering here the seven s.h.i.+ps that survived the fury of the storm, Aeneas landed, and feasted with his comrades.
The next morning Aeneas, accompanied by his friend Achates, sallied forth from the camp at dawn, to learn, if possible, something of the land on which they had been thrown. They had gone but a little way in the depths of the forest when they met Aeneas's mother, Venus, in the guise of a Spartan maid, her bow hung from her shoulders, her hair flowing to the wind.
"Hast thou seen my sister?" she inquired, "hunting the boar, wrapped in a spotted lynx hide, her quiver at her back?"
"Nay, we have seen no one," replied Aeneas. "But what shall I call thee, maiden? A G.o.ddess, a nymph? Be kind, I pray thee, and tell us among what people we have fallen, that before thy altars we may sacrifice many a victim."
"I am unworthy of such honors," Venus answered. "This land is Libya, but the town is Tyrian, founded by Dido, who fled hither from her brother Pygmalion, who had secretly murdered her husband, Sichaeus, for his gold.
To Dido, sleeping, appeared the wraith of Sichaeus, pallid, his breast pierced with the impious wound, and revealed to her her brother's crime, showed where a h.o.a.rd of gold was concealed, and advised her to leave the country.
"Gathering together a company of those who wished to flee from the tyrant, Dido seized the s.h.i.+ps, loaded them with the gold, and fled to Libya, where she is now erecting the walls and towers of New Carthage. I would advise thee to hasten forward and seek our queen. If augury fail me not, I read from yonder flight of swans the return of thy missing s.h.i.+ps and comrades."
As she turned to go, her neck shone with a rosy refulgence, ambrosial fragrance breathed from her, her robe flowed down about her feet and revealed the G.o.ddess. As she vanished, her son stretched longing hands after her. "Ah, mother, why dost thou thus trifle with me? Why may not I clasp thy loved hands and exchange true words with thee?"
Wrapped in a cloud by Venus, Aeneas and Achates mounted a hill that overlooked the city, and looked down wondering on the broad roofs and the paved streets of Carthage. The busy Tyrians worked like the bees in early summer: some moving the immense ma.s.ses of stone, some founding the citadel, others laying off the sites for the law courts and sacred Senate House. "O happy ye whose walls now rise!" exclaimed Aeneas, as he and Achates mingled with the crowd, still cloud-wrapped, and entered the vast temple built to Juno. Here Aeneas's fear fell from him; for as he waited for the queen's coming, he saw pictured on the walls the fall of his own dear city, and wept as he gazed upon the white tents of Rhesus, and Hector's disfigured body.
As he wept, the beautiful Dido entered, joyously intent on her great work, and, seating herself on her throne, proceeded to give laws to the Tyrians, and a.s.sign their work to them.
Suddenly, to the amazement of Aeneas and Achates, in burst their lost comrades, Antheus, Sergestus, Gyas, Cloanthus, and other Trojans, demanding of Dido a reason for their rough reception. To whom the queen replied:--
"Let fear desert your hearts; I, too, have suffered, and know how to aid the unfortunate. And whither hath not the fame of Troy penetrated? I will aid you in leaving this coast, or give you a home with me, treating you as I treat my Tyrians. Would only that Aeneas's self stood with you!"
Then burst Aeneas forth from his cloud-wrapping, made more beautiful by Venus, the purple bloom of youth on his face, joy in his eyes. "Here am I, Trojan Aeneas, to render thanks to thee, divine Dido."
Dido, charmed with the hero, prepared a banquet for him in her splendid hall, curtained with rich drapery, and adorned with costly plate, whereon were pictured the proud deeds of her ancestors. Hither came the Trojans with gifts for Dido,--a rich robe stiff with gold embroidery, a veil embroidered with the yellow acanthus, ornaments of Helen, the sceptre of Ilione, a pearl and gold necklace, and a double crown of gems and gold.
Beside Achates tripped Cupid, for Venus, suspecting the craft of the Tyrians, had hidden Ascanius on Mount Ida, and sent her own son in his guise, to complete Aeneas's conquest of Dido.
After the feast was over, the great beakers were brought in and crowned with garlands. Dido called for the beaker used by Belus and all his descendants, and pouring a libation, drank to the happiness of the Trojan wanderers, and pa.s.sed the cup around the board. Iopas, the long-haired minstrel, sang, and the night pa.s.sed by in various discourse. Dido, forgetting Sichaeus, hung on the words of Aeneas, questioning him of Priam and Hector, and at last demanding the story of his wanderings.
"Thou orderest me, O queen, to renew my grief, the destruction of Troy by the Greeks, which deeds I have seen, and a part of which I have been.
"Despairing of conquering Troy, the Greeks attempted to take it by stratagem. By the art of Pallas, they framed a heaven-high horse, within which were concealed picked men for our destruction. Leaving this behind them, they sailed, ostensibly for home, in reality for Tenedos.