BestLightNovel.com

Theologico-Political Treatise Volume II Part 2

Theologico-Political Treatise - BestLightNovel.com

You’re reading novel Theologico-Political Treatise Volume II Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

(80) Further, the ma.s.ses and the learned alike preserve language, but it is only the learned who preserve the meaning of particular sentences and books: thus, we may easily imagine that the learned having a very rare book in their power, might change or corrupt the meaning of a sentence in it, but they could not alter the signification of the words; moreover, if anyone wanted to change the meaning of a common word he would not be able to keep up the change among posterity, or in common parlance or writing.

(81) For these and such-like reasons we may readily conclude that it would never enter into the mind of anyone to corrupt a language, though the intention of a writer may often have been falsified by changing his phrases or interpreting them amiss. (82) As then our method (based on the principle that the knowledge of Scripture must be sought from itself alone) is the sole true one, we must evidently renounce any knowledge which it cannot furnish for the complete understanding of Scripture. (83) I will now point out its difficulties and shortcomings, which prevent our gaining a complete and a.s.sured knowledge of the Sacred Text.

(84) Its first great difficulty consists in its requiring a thorough knowledge of the Hebrew language. (85) Where is such knowledge to be obtained? (86) The men of old who employed the Hebrew tongue have left none of the principles and bases of their language to posterity; we have from them absolutely nothing in the way of dictionary, grammar, or rhetoric.

(87) Now the Hebrew nation has lost all its grace and beauty (as one would expect after the defeats and persecutions it has gone through), and has only retained certain fragments of its language and of a few books. (88) Nearly all the names of fruits, birds, and fishes, and many other words have perished in the wear and tear of time. (89) Further, the meaning of many nouns and verbs which occur in the Bible are either utterly lost, or are subjects of dispute. (90) And not only are these gone, but we are lacking in a knowledge of Hebrew phraseology. (91) The devouring tooth of time has destroyed turns of expression peculiar to the Hebrews, so that we know them no more.

(92) Therefore we cannot investigate as we would all the meanings of a sentence by the uses of the language; and there are many phrases of which the meaning is most obscure or altogether inexplicable, though the component words are perfectly plain.

(93) To this impossibility of tracing the history of the Hebrew language must be added its particular nature and composition: these give rise to so many ambiguities that it is impossible to find a method which would enable us to gain a certain knowledge of all the statements in Scripture, [Endnote 7]. (94) In addition to the sources of ambiguities common to all languages, there are many peculiar to Hebrew. (95) These, I think, it worth while to mention.

(96) Firstly, an ambiguity often arises in the Bible from our mistaking one letter for another similar one. (97) The Hebrews divide the letters of the alphabet into five cla.s.ses, according to the five organs of the month employed in p.r.o.nouncing them, namely, the lips, the tongue, the teeth, the palate, and the throat. (98) For instance, Alpha, Ghet, Hgain, He, are called gutturals, and are barely distinguishable, by any sign that we know, one from the other. (99) El, which signifies to, is often taken for hgal, which signifies above, and vice versa. (100) Hence sentences are often rendered rather ambiguous or meaningless.

(101) A second difficulty arises from the multiplied meaning of conjunctions and adverbs. (102) For instance, vau serves promiscuously for a particle of union or of separation, meaning, and, but, because, however, then: ki, has seven or eight meanings, namely, wherefore, although, if, when, inasmuch as, because, a burning, &c., and so on with almost all particles.

(103) The third very fertile source of doubt is the fact that Hebrew verbs in the indicative mood lack the present, the past imperfect, the pluperfect, the future perfect, and other tenses most frequently employed in other languages; in the imperative and infinitive moods they are wanting in all except the present, and a subjunctive mood does not exist. (104) Now, although all these defects in moods and tenses may be supplied by certain fundamental rules of the language with ease and even elegance, the ancient writers evidently neglected such rules altogether, and employed indifferently future for present and past, and vice versa past for future, and also indicative for imperative and subjunctive, with the result of considerable confusion.

(105) Besides these sources of ambiguity there are two others, one very important. (106) Firstly, there are in Hebrew no vowels; secondly, the sentences are not separated by any marks elucidating the meaning or separating the clauses. (107) Though the want of these two has generally been supplied by points and accents, such subst.i.tutes cannot be accepted by us, inasmuch as they were invented and designed by men of an after age whose authority should carry no weight. (108) The ancients wrote without points (that is, without vowels and accents), as is abundantly testified; their descendants added what was lacking, according to their own ideas of Scriptural interpretation; wherefore the existing accents and points are simply current interpretations, and are no more authoritative than any other commentaries.

(109) Those who are ignorant of this fact cannot justify the author of the Epistle to the Hebrews for interpreting (chap. xi;21) Genesis (xlvii:31) very differently from the version given in our Hebrew text as at present pointed, as though the Apostle had been obliged to learn the meaning of Scripture from those who added the points. (110) In my opinion the latter are clearly wrong. (111) In order that everyone may judge for himself, and also see how the discrepancy arose simply from the want of vowels, I will give both interpretations. (112)Those who pointed our version read, "And Israel bent himself over, or (changing Hqain into Aleph, a similar letter) towards, the head of the bed." (113) The author of the Epistle reads, "And Israel bent himself over the head of his staff," subst.i.tuting mate for mita, from which it only differs in respect of vowels. (114) Now as in this narrative it is Jacob's age only that is in question, and not his illness, which is not touched on till the next chapter, it seems more likely that the historian intended to say that Jacob bent over the head of his staff (a thing commonly used by men of advanced age for their support) than that he bowed himself at the head of his bed, especially as for the former reading no subst.i.tution of letters is required. (115) In this example I have desired not only to reconcile the pa.s.sage in the Epistle with the pa.s.sage in Genesis, but also and chiefly to ill.u.s.trate how little trust should be placed in the points and accents which are found in our present Bible, and so to prove that he who would be without bias in interpreting Scripture should hesitate about accepting them, and inquire afresh for himself. (116) Such being the nature and structure of the Hebrew language, one may easily understand that many difficulties are likely to arise, and that no possible method could solve all of them. (117) It is useless to hope for a way out of our difficulties in the comparison of various parallel pa.s.sages (we have shown that the only method of discovering the true sense of a pa.s.sage out of many alternative ones is to see what are the usages of the language), for this comparison of parallel pa.s.sages can only accidentally throw light on a difficult point, seeing that the prophets never wrote with the express object of explaining their own phrases or those of other people, and also because we cannot infer the meaning of one prophet or apostle by the meaning of another, unless on a purely practical question, not when the matter is speculative, or if a miracle, or history is being narrated. (118) I might ill.u.s.trate my point with instances, for there are many inexplicable phrases in Scripture, but I would rather pa.s.s on to consider the difficulties and imperfections of the method under discussion.

(119) A further difficulty attends the method, from the fact that it requires the history of all that has happened to every book in the Bible; such a history we are often quite unable to furnish. (120) Of the authors, or (if the expression be preferred), the writers of many of the books, we are either in complete ignorance, or at any rate in doubt, as I will point out at length. (121) Further, we do not know either the occasions or the epochs when these books of unknown authors.h.i.+p were written; we cannot say into what hands they fell, nor how the numerous varying versions originated; nor, lastly, whether there were not other versions, now lost.

(122) I have briefly shown that such knowledge is necessary, but I pa.s.sed over certain considerations which I will now draw attention to.

(123) If we read a book which contains incredible or impossible narratives, or is written in a very obscure style, and if we know nothing of its author, nor of the time or occasion of its being written, we shall vainly endeavour to gain any certain knowledge of its true meaning. (124) For being in ignorance on these points we cannot possibly know the aim or intended aim of the author; if we are fully informed, we so order our thoughts as not to be in any way prejudiced either in ascribing to the author or him for whom the author wrote either more or less than his meaning, and we only take into consideration what the author may have had in his mind, or what the time and occasion demanded. (125) I think this must be tolerably evident to all.

(126) It often happens that in different books we read histories in themselves similar, but which we judge very differently, according to the opinions we have formed of the authors. (127) I remember once to have read in some book that a man named Orlando Furioso used to drive a kind of winged monster through the air, fly over any countries he liked, kill unaided vast numbers of men and giants, and such like fancies, which from the point of view of reason are obviously absurd. (128) A very similar story I read in Ovid of Perseus, and also in the books of Judges and Kings of Samson, who alone and unarmed killed thousands of men, and of Elijah, who flew through the air, said at last went up to heaven in a chariot of fire, with horses of fire. (129) All these stories are obviously alike, but we judge them very differently. (130) The first only sought to amuse, the second had a political object, the third a religious object.(131) We gather this simply from the opinions we had previously formed of the authors. (132) Thus it is evidently necessary to know something of the authors of writings which are obscure or unintelligible, if we would interpret their meaning; and for the same reason, in order to choose the proper reading from among a great variety, we ought to have information as to the versions in which the differences are found, and as to the possibility of other readings having been discovered by persons of greater authority.

(133) A further difficulty attends this method in the case of some of the books of Scripture, namely, that they are no longer extant in their original language. (133) The Gospel according to Matthew, and certainly the Epistle to the Hebrews, were written, it is thought, in Hebrew, though they no longer exist in that form. (134) Aben Ezra affirms in his commentaries that the book of Job was translated into Hebrew out of another language, and that its obscurity arises from this fact. (135) I say nothing of the apocryphal books, for their authority stands on very inferior ground.

(136) The foregoing difficulties in this method of interpreting Scripture from its own history, I conceive to be so great that I do not hesitate to say that the true meaning of Scripture is in many places inexplicable, or at best mere subject for guesswork; but I must again point out, on the other hand, that such difficulties only arise when we endeavour to follow the meaning of a prophet in matters which cannot be perceived, but only imagined, not in things, whereof the understanding can give a clear idea, and which are conceivable through themselves:, [Endnote 8], matters which by their nature are easily perceived cannot be expressed so obscurely as to be unintelligible; as the proverb says, "a word is enough to the wise." (137) Euclid, who only wrote of matters very simple and easily understood, can easily be comprehended by anyone in any language; we can follow his intention perfectly, and be certain of his true meaning, without having a thorough knowledge of the language in which he wrote; in fact, a quite rudimentary acquaintance is sufficient. (138) We need make no researches concerning the life, the pursuits, or the habits of the author; nor need we inquire in what language, nor when he wrote, nor the vicissitudes of his book, nor its various readings, nor how, nor by whose advice it has been received.

(139) What we here say of Euclid might equally be said of any book which treats of things by their nature perceptible: thus we conclude that we can easily follow the intention of Scripture in moral questions, from the history we possess of it, and we can be sure of its true meaning.

(140) The precepts of true piety are expressed in very ordinary language, and are equally simple and easily understood. (141) Further, as true salvation and blessedness consist in a true a.s.sent of the soul - and we truly a.s.sent only to what we clearly understand - it is most plain that we can follow with certainty the intention of Scripture in matters relating to salvation and necessary to blessedness; therefore, we need not be much troubled about what remains: such matters, inasmuch as we generally cannot grasp them with our reason and understanding, are more curious than profitable.

(142) I think I have now set forth the true method of Scriptural interpretation, and have sufficiently explained my own opinion thereon.

(143) Besides, I do not doubt that everyone will see that such a method only requires the aid of natural reason. (144) The nature and efficacy of the natural reason consists in deducing and proving the unknown from the known, or in carrying premises to their legitimate conclusions; and these are the very processes which our method desiderates. (145) Though we must admit that it does not suffice to explain everything in the Bible, such imperfection does not spring from its own nature, but from the fact that the path which it teaches us, as the true one, has never been tended or trodden by men, and has thus, by the lapse of time, become very difficult, and almost impa.s.sable, as, indeed, I have shown in the difficulties I draw attention to.

(146) There only remains to examine the opinions of those who differ from me. (147) The first which comes under our notice is, that the light of nature has no power to interpret Scripture, but that a supernatural faculty is required for the task. (148) What is meant by this supernatural faculty I will leave to its propounders to explain. (149) Personally, I can only suppose that they have adopted a very obscure way of stating their complete uncertainty about the true meaning of Scripture. (150) If we look at their interpretations, they contain nothing supernatural, at least nothing but the merest conjectures.

(151) Let them be placed side by side with the interpretations of those who frankly confess that they have no faculty beyond their natural ones; we shall see that the two are just alike - both human, both long pondered over, both laboriously invented. (152) To say that the natural reason is insufficient for such results is plainly untrue, firstly, for the reasons above stated, namely, that the difficulty of interpreting Scripture arises from no defect in human reason, but simply from the carelessness (not to say malice) of men who neglected the history of the Bible while there were still materials for inquiry; secondly, from the fact (admitted, I think, by all) that the supernatural faculty is a Divine gift granted only to the faithful.

(153) But the prophets and apostles did not preach to the faithful only, but chiefly to the unfaithful and wicked. (154) Such persons, therefore, were able to understand the intention of the prophets and apostles, otherwise the prophets and apostles would have seemed to be preaching to little boys and infants, not to men endowed with reason. (155) Moses, too, would have given his laws in vain, if they could only be comprehended by the faithful, who need no law. (156) Indeed, those who demand supernatural faculties for comprehending the meaning of the prophets and apostles seem truly lacking in natural faculties, so that we should hardly suppose such persons the possessors of a Divine supernatural gift.

(157) The opinion of Maimonides was widely different. (158) He a.s.serted that each pa.s.sage in Scripture admits of various, nay, contrary, meanings; but that we could never be certain of any particular one till we knew that the pa.s.sage, as we interpreted it, contained nothing contrary or repugnant to reason. (159) If the literal meaning clashes with reason, though the pa.s.sage seems in itself perfectly clear, it must be interpreted in some metaphorical sense. (160) This doctrine he lays down very plainly in chap. xxv. part ii. of his book, "More Nebuchim," for he says: "Know that we shrink not from affirming that the world hath existed from eternity, because of what Scripture saith concerning the world's creation. (161) For the texts which teach that the world was created are not more in number than those which teach that G.o.d hath a body; neither are the approaches in this matter of the world's creation closed, or even made hard to us: so that we should not be able to explain what is written, as we did when we showed that G.o.d hath no body, nay, peradventure, we could explain and make fast the doctrine of the world's eternity more easily than we did away with the doctrines that G.o.d hath a beatified body. (162) Yet two things hinder me from doing as I have said, and believing that the world is eternal.

(163) As it hath been clearly shown that G.o.d hath not a body, we must perforce explain all those pa.s.sages whereof the literal sense agreeth not with the demonstration, for sure it is that they can be so explained. (164) But the eternity of the world hath not been so demonstrated, therefore it is not necessary to do violence to Scripture in support of some common opinion, whereof we might, at the bidding of reason, embrace the contrary."

(165) Such are the words of Maimonides, and they are evidently sufficient to establish our point: for if he had been convinced by reason that the world is eternal, he would not have hesitated to twist and explain away the words of Scripture till he made them appear to teach this doctrine. (166) He would have felt quite sure that Scripture, though everywhere plainly denying the eternity of the world, really intends to teach it. (167) So that, however clear the meaning of Scripture may be, he would not feel certain of having grasped it, so long as he remained doubtful of the truth of what, was written. (168) For we are in doubt whether a thing is in conformity with reason, or contrary thereto, so long as we are uncertain of its truth, and, consequently, we cannot be sure whether the literal meaning of a pa.s.sage be true or false.

(169) If such a theory as this were sound, I would certainly grant that some faculty beyond the natural reason is required for interpreting Scripture.

(170) For nearly all things that we find in Scripture cannot be inferred from known principles of the natural reason, and, therefore, we should be unable to come to any conclusion about their truth, or about the real meaning and intention of Scripture, but should stand in need of some further a.s.sistance.

(171) Further, the truth of this theory would involve that the ma.s.ses, having generally no comprehension of, nor leisure for, detailed proofs, would be reduced to receiving all their knowledge of Scripture on the authority and testimony of philosophers, and, consequently, would be compelled to suppose that the interpretations given by philosophers were infallible.

(172) Truly this would be a new form of ecclesiastical authority, and a new sort of priests or pontiffs, more likely to excite men's ridicule than their veneration. (173) Certainly our method demands a knowledge of Hebrew for which the ma.s.ses have no leisure; but no such objection as the foregoing can be brought against us. (174) For the ordinary Jews or Gentiles, to whom the prophets and apostles preached and wrote, understood the language, and, consequently, the intention of the prophet or apostle addressing them; but they did not grasp the intrinsic reason of what was preached, which, according to Maimonides, would be necessary for an understanding of it.

(175) There is nothing, then, in our method which renders it necessary that the ma.s.ses should follow the testimony of commentators, for I point to a set of unlearned people who understood the language of the prophets and apostles; whereas Maimonides could not point to any such who could arrive at the prophetic or apostolic meaning through their knowledge of the causes of things.

(176) As to the mult.i.tude of our own time, we have shown that whatsoever is necessary to salvation, though its reasons may be unknown, can easily be understood in any language, because it is thoroughly ordinary and usual; it is in such understanding as this that the ma.s.ses acquiesce, not in the testimony of commentators; with regard to other questions, the ignorant and the learned fare alike.

(177) But let us return to the opinion of Maimonides, and examine it more closely. In the first place, he supposes that the prophets were in entire agreement one with another, and that they were consummate philosophers and theologians; for he would have them to have based their conclusions on the absolute truth. (178) Further, he supposes that the sense of Scripture cannot be made plain from Scripture itself, for the truth of things is not made plain therein (in that it does not prove any thing, nor teach the matters of which it speaks through their definitions and first causes), therefore, according to Maimonides, the true sense of Scripture cannot be made plain from itself, and must not be there sought.

(179) The falsity of such a doctrine is shown in this very chapter, for we have shown both by reason and examples that the meaning of Scripture is only made plain through Scripture itself, and even in questions deducible from ordinary knowledge should be looked for from no other source.

(180) Lastly, such a theory supposes that we may explain the words of Scripture according to our preconceived opinions, twisting them about, and reversing or completely changing the literal sense, however plain it may be.

(181) Such licence is utterly opposed to the teaching of this and the preceding chapters, and, moreover, will be evident to everyone as rash and excessive.

(182) But if we grant all this licence, what can it effect after all?

Absolutely nothing. (183) Those things which cannot be demonstrated, and which make up the greater part of Scripture, cannot be examined by reason, and cannot therefore be explained or interpreted by this rule; whereas, on the contrary, by following our own method, we can explain many questions of this nature, and discuss them on a sure basis, as we have already shown, by reason and example. (184) Those matters which are by their nature comprehensible we can easily explain, as has been pointed out, simply by means of the context.

(185) Therefore, the method of Maimonides is clearly useless: to which we may add, that it does away with all the certainty which the ma.s.ses acquire by candid reading, or which is gained by any other persons in any other way.

(186) In conclusion, then, we dismiss Maimonides' theory as harmful, useless, and absurd.

(187) As to the tradition of the Pharisees, we have already shown that it is not consistent, while the authority of the popes of Rome stands in need of more credible evidence; the latter, indeed, I reject simply on this ground, for if the popes could point out to us the meaning of Scripture as surely as did the high priests of the Jews, I should not be deterred by the fact that there have been heretic and impious Roman pontiffs; for among the Hebrew high-priests of old there were also heretics and impious men who gained the high- priesthood by improper means, but who, nevertheless, had Scriptural sanction for their supreme power of interpreting the law. (See Deut. xvii:11, 12, and x.x.xiii:10, also Malachi ii:8.)

(188) However, as the popes can show no such sanction, their authority remains open to very grave doubt, nor should anyone be deceived by the example of the Jewish high-priests and think that the Catholic religion also stands in need of a pontiff; he should bear in mind that the laws of Moses being also the ordinary laws of the country, necessarily required some public authority to insure their observance; for, if everyone were free to interpret the laws of his country as he pleased, no state could stand, but would for that very reason be dissolved at once, and public rights would become private rights.

(189) With religion the case is widely different. Inasmuch as it consists not so much in outward actions as in simplicity and truth of character, it stands outside the sphere of law and public authority. (190) Simplicity and truth of character are not produced by the constraint of laws, nor by the authority of the state, no one the whole world over can be forced or legislated into a state of blessedness; the means required for such a consummation are faithful and brotherly admonition, sound education, and, above all, free use of the individual judgment.

(191) Therefore, as the supreme right of free thinking, even on religion, is in every man's power, and as it is inconceivable that such power could be alienated, it is also in every man's power to wield the supreme right and authority of free judgment in this behalf, and to explain and interpret religion for himself. (192) The only reason for vesting the supreme authority in the interpretation of law, and judgment on public affairs in the hands of the magistrates, is that it concerns questions of public right.

(193) Similarly the supreme authority in explaining religion, and in pa.s.sing judgment thereon, is lodged with the individual because it concerns questions of individual right. (194) So far, then, from the authority of the Hebrew high-priests telling in confirmation of the authority of the Roman pontiffs to interpret religion, it would rather tend to establish individual freedom of judgment. (195) Thus in this way also, we have shown that our method of interpreting Scripture is the best. (196) For as the highest power of Scriptural interpretation belongs to every man, the rule for such interpretation should be nothing but the natural light of reason which is common to all - not any supernatural light nor any external authority; moreover, such a rule ought not to be so difficult that it can only be applied by very skilful philosophers, but should be adapted to the natural and ordinary faculties and capacity of mankind. (197) And such I have shown our method to be, for such difficulties as it has arise from men's carelessness, and are no part of its nature.

CHAPTER VIII. - OF THE AUTHORs.h.i.+P OF THE PENTATEUCH AND THE OTHER HISTORICAL BOOKS OF THE OLD TESTAMENT

(1) In the former chapter we treated of the foundations and principles of Scriptural knowledge, and showed that it consists solely in a trustworthy history of the sacred writings; such a history, in spite of its indispensability, the ancients neglected, or at any rate, whatever they may have written or handed down has perished in the lapse of time, consequently the groundwork for such an investigation is to a great extent, cut from under us. (2) This might be put up with if succeeding generations had confined themselves within the limits of truth, and had handed down conscientiously what few particulars they had received or discovered without any additions from their own brains: as it is, the history of the Bible is not so much imperfect as untrustworthy: the foundations are not only too scanty for building upon, but are also unsound. (3) It is part of my purpose to remedy these defects, and to remove common theological prejudices. (4) But I fear that I am attempting my task too late, for men have arrived at the pitch of not suffering contradiction, but defending obstinately whatever they have adopted under the name of religion. (5) So widely have these prejudices taken possession of men's minds, that very few, comparatively speaking, will listen to reason. (6) However, I will make the attempt, and spare no efforts, for there is no positive reason for despairing of success.

(7) In order to treat the subject methodically, I will begin with the received opinions concerning the true authors of the sacred books, and in the first place, speak of the author of the Pentateuch, who is almost universally supposed to have been Moses. (8) The Pharisees are so firmly convinced of his ident.i.ty, that they account as a heretic anyone who differs from them on the subject. (9) Wherefore, Aben Ezra, a man of enlightened intelligence, and no small learning, who was the first, so far as I know, to treat of this opinion, dared not express his meaning openly, but confined himself to dark hints which I shall not scruple to elucidate, thus throwing, full light on the subject.

(10) The words of Aben Ezra which occur in his commentary on Deuteronomy are as follows: "Beyond Jordan, &c ... If so be that thou understandest the mystery of the twelve ... moreover Moses wrote the law ... The Canaanite was then in the land ... . it shall be revealed on the mount of G.o.d ... . then also behold his bed, his iron bed, then shalt thou know the truth." (11) In these few words he hints, and also shows that it was not Moses who wrote the Pentateuch, but someone who lived long after him, and further, that the book which Moses wrote was something different from any now extant.

(12) To prove this, I say, he draws attention to the facts:

(13) 1. That the preface to Deuteronomy could not have been written by Moses, inasmuch as he ad never crossed the Jordan.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Theologico-Political Treatise Volume II Part 2 summary

You're reading Theologico-Political Treatise. This manga has been translated by Updating. Author(s): Benedictus de Spinoza. Already has 679 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com