Negro Tales - BestLightNovel.com
You’re reading novel Negro Tales Part 11 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Old woman, I got er new dream."
"Whut's it erbout?"
"Dem nines."
"Look heah, old man, you take dat dream and yourself an' go out ter dat woodpile so's I kin git some breakfast. You's got er dream, an' I'se got fifty cents, an' we's gwine ter keep whut we has."
"I'se gwine ter tell you dis dream, ef I has ter pay you ter listen.
Take dis dime."
"Make your story mighty short. I wonder ef dis heah dime is tainted money. Ef it is---- Well, I reckons it ain't."
"I wuz in er great big parlor, an' you an' de chillens wuz dar. An' it wuz in er great big house, an' you owns it."
"Wuz I bossin' it?"
"Oh, yes!"
"Go on wid your dream, old man."
"Dat parlor wuz so fine dat when you sneezed you asked de pictures on de wall ter 'scuse you."
"Go on wid your dream, old man. We kin habe breakfast at dinner time."
"When you walked on de cyarpet you fairly bounced up an' down, an' when de chillens played on de payano you said: 'Dis ain't heaven, but we's heah, and dat's de same thing.' De spoons an' knives an' forks was silver, an'----"
"An' you's still got more ter say?"
"Yes, an' everything else wuz jes' like whut de white folks has."
"Whut bringed erbout all dat in your dream?"
"It wuz kotchin' de nines in de lottery."
"Is you sho you kin kotch 'em wid your eyes open?"
"Dey's bound ter come wid dat dream back of 'em."
"Old man, you's jes' fis.h.i.+n' 'round ter borrow dis fifty cents I'se got."
"Never lend money when you's got er soft snap like dis, old woman. Jes'
'vest your sixty cents in de nines, an' I'll do all de rest. De nines is comin', an' when dey comes we'll be jes' like de white folks."
"Heah's de sixty cents. I'll 'vest it."
"Old woman, de nines is yourn now. I'se goin' erway on foot, but I'se comin' back in one of dese kerridges on top. When you sees me comin', fling oil on de cabin an' burn it down. I'll be on top de kerridge in all my dignity. Habe de chillens out heah, an' let 'em be er singin' an'
er dancin'. Keep your eye on de road, an' when you sees er little speck on de road, why dat's me. When I gits back we'll all git into de kerridge an' drive off ter er new home, and leave de cabin in ashes.
Good-by, old woman, till I comes again."
The old man walked into the city to play the lottery. He thought fifty cents would be enough to invest in "de nines," so he bought ten cents'
worth of bananas to give him strength to stand his new fortune.
"When I'se through eatin'," said he, "I'll play de nines."
He stood on a stone wall that overlooked a row of public carriages, so that as he ate he could be thinking of his ride back home. He did not think of the harm in the banana peels he dropped upon the wall, until he stepped upon one. He fell between two horses. .h.i.tched to a carriage, was kicked by them, and left with both legs broken.
When the hackman discovered where the old man lived, and that he had fifty cents on his person, he had the injured man placed on top of the carriage, took a seat by his side, and drove him home.
The old man was now thinking of the bananas and the cabin, and his wife was thinking of "de nines an' de kerridge." She was watching the road.
When the old man saw his wife in the road, and remembering his parting words to her, he cried out: "Old woman, old woman, don't burn de cabin."
She, recalling what her husband had told her, and thinking he was calling to her to hurry up and fulfill his instructions, called to the children: "Fling on de oil, chillens! Light er match an' let de cabin go up in smoke, fer your daddy is er-comin' on his own kerridge wid all his dignity on him. Look how proper his legs looks. Dey is straight out before him an' his arms is er-wavin'. He's kotched de nines, sho'. Sing an' dance, fer he's kotched de nines!" When the carriage stopped the old woman was still instructing the children in their work of destruction, and the cabin was ablaze.
"Old woman!" called the old man.
"Stop, chillens!" screamed she; "dey's sumpin' wrong wid your daddy's voice."
"Yes," replied he, "an' dey's sumpin' wrong wid my legs. I bought a dime's worth of bananas, an' dis man charge me fifty cents ter bring me home wid both legs broke, an' dere wuz no money left ter play de nines."
"Husban'," said she, "your little speech don't 'zackly 'splain matters."
The old man said nothing, but groaned in anguish.
There was no more talking, but much working over legs; and a bright day dream was banished to the limbo of things that are not.
A TOWN SKETCH
There were about fifteen hundred people in the town of Lockburg. Some five hundred of these were negroes. Nearly every white man owned his home; nearly every negro owed his rent. Nearly every white man had a bank account; nearly every negro, a grocery account. Renfroth, the banker, was an ordinary man of the white race. Jiles Brennen, the smartest negro in a circle of twenty miles, did not know the meaning of interest. White children listened to their parents, read the daily papers, and discussed the signs of the times. Negro children paraded the street, delighted in being out of sight and hearing of their parents, and but few could tell the time of day on the face of a clock. The white teachers were competent and faithful. The one negro teacher had neither legs nor training. The white people returned from church saying: "These points in the sermon fit right into our business ventures. These show our need of moral fiber and the remedy. May they do us good, as the truth always does the meek and far-seeing." The negroes returned from church shouting and praising some "preaching man."
Jiles Brennen and several others were an exception to this rule. Jiles knew most of the white people better than they knew themselves. When he conversed with them he always "talked up." He knew the negroes better than they wanted to know themselves. There was not one who could not repeat a score of "wayside sermons" preached by Jiles. "A rat to its hole, and a negro to his folly," Jiles used to say. "When the last trumpet sounds some negro will be dividing his time between saying 'amen' to a sermon and 'cluck, cluck' to his neighbor's chickens." This remark brought Jiles more than fame. It brought blood.
"If the teacher and preacher of this district were killed and put into a bag, their ghosts would be too lazy to say 'Howdy.'" When the preacher heard this he offered a prayer for Jiles that was intended to remind him of a warm region. When the teacher heard of this remark, he said: "As I have no legs to go after the blackguard, I will let him come to his sense at leisure."
One dark night, as the preacher and others were crawling across a creek on a log someone held up a lantern in front of them.
"Go on," said the rest to the preacher.
"I can't," replied he. "This light blinds me."
"Come on," shouted Jiles, "my light has blinded you before."
The white people took up the remark, and with it fought all Jiles'
future battles.