The Red Notebook - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Red Notebook Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
After a long silence, his heart thumping, he replied, 'We don't have that one, I'm afraid. In fact I don't think it's been written yet.'
The thing he had not dared expect but had hoped for all the same had happened: Laure Valadier had turned up in his bookshop. How on earth had she tracked him down? It didn't matter, she was here and a lot of other things, like closing time or the leaky pipe, didn't matter either. Over her arm was the object that had kept him up at night for the last month. The object he knew by heart and which had in a sense become his. Laurent took a step down, then another and another until he was level with her. Those pale eyes were fixed on him, her hair was short now, and there was a knowing, enigmatic smile playing on her lips.
'I don't know what to say,' Laurent said quietly.
'Me neither,' said Laure, 'so I'll start at the beginning, with what everyone says when they meet for the first time.'
She lowered her eyes and then looked up at him.
'h.e.l.lo, Laurent.'
The first sentence Laure Valadier wrote in her new red Moleskine notebook was: I like kissing Laurent.
This kiss took place forty-eight hours after their meeting, at the foot of Laure's building, in the exact same spot where the man had grabbed her bag five weeks earlier.
While she was closing her eyes and wrapping her arms around Laurent's back, five floors up Belphegor was clawing an armchair in the living room, just as Putin was doing four arrondiss.e.m.e.nts away it gave them both the same pleasurable feeling in their front paws.
At the moment Laurent was pulling Laure towards him, Pascal Ma.s.selou was adding three new female names to his 'Prospective' folder and noting a worrying 25.3 per cent decline in additions to the folder marked 'Stock'.
While Laure flicked the light switch in the entrance hall, Chloe was on MSN chatting online to a boy with gla.s.ses in the year above whose name was Alexandre and who, she had discovered one break time, shared her appreciation of the poems of Stephane Mallarme.
As the lift doors clattered shut on the fifth-floor landing, Frederic Pichier was ripping up the first forty pages of the book he had been working on and finally resolving to write a modern-day novel: the story of a French literature teacher in a tough school and the brilliant career of one of his pupils, Djamila. He could not imagine that the idea forming in his mind would go on to win the Goncourt.
While Laure was unlocking the door, immediately letting the cat out onto the landing, William was sitting outside a cafe waiting for Julien, a past lover he hadn't seen for ten years and who had just got back in touch through Facebook. Watching him arrive, he told himself that perhaps Julien had been the one all along.
Three arrondiss.e.m.e.nts away, with his fountain pen hovering above the page, Patrick Modiano had been debating for half an hour whether or not to put a comma after the first word of the last line of his new novel.
When Laurent and Laure fell onto the bed in the white bedroom, Patrick Modiano was still grappling with his punctuation conundrum. At the moment Laurent put his lips to her neck, Laure used her right foot to slip off her left ballet pump, which fell onto the parquet floor with a thud. Then she did the same with the other shoe. At the instant the second shoe landed on the same floorboard with the same sound, Patrick Modiano decided not to add a comma.
About the Author.
Antoine Laurain was born in Paris and is a journalist, antiques collector and the author of five novels, including The President's Hat.
Emily Boyce is in-house translator at Gallic Books. She lives in London. She has previously co-translated The President's Hat.
Jane Aitken is a publisher and translator from the French.
end.