BestLightNovel.com

Home Life In Germany Part 11

Home Life In Germany - BestLightNovel.com

You’re reading novel Home Life In Germany Part 11 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"But, my dear man," you say, taking a long breath, "the people who go to public-houses don't want theatres and art galleries. They are on too low a level."

"It is the business of the State to raise them--not to push them down.

Besides, there is drinking--much drinking--in England on the higher levels too, as you well know...."

"Of course I know," you say impatiently. "All I am saying is that we do not bring it about by shutting the British Museum on Sundays."

But next time the subject comes up for discussion your German will say again, as he has said ever since he could speak, that the English Sunday is anathema, and a standing witness to British _Heuchelei_, because people sing psalms in the morning and get drunk and beat their wives at night. You can easily imagine the Hypocrite's Progress painted by a German Hogarth, and it would begin with a gentleman in a black coat and tall hat on his way to church, and would end with the same gentleman in the last stage of delirium tremens surrounded by his slaughtered family. For in Germany one of the curious deep rooted notions about us, who as people go are surely indifferent honest, is that we are _ein falsches Volk_. With the want of logic that makes human nature everywhere so entertaining, a German will nearly always cash a cheque offered by an English stranger when he would refuse to do so for a countryman. As far as one can get at it, what Germans really mean by our _Heuchelei_ when they speak without malice is our regard for the unwritten social law. This is so strong in us from old habit and tradition that most of us do not feel the shackles; but the stranger within our gates feels it at every step.



CHAPTER XX

SPORT AND GAMES

The word Sport has been taken into the German language lately, but Germans use it when we should use "hobby." "It is my sport," says an artist when he shows you furniture of his own design. He means that his business in life is to paint pictures, but his pleasure is to invent beautiful chairs and tables. When the talk turns on the absurd extreme to which the Marthas of Germany carry their housekeeping zeal, a German friend will turn to you in defence of his countrywomen. "It is their 'sport,'" says he, and you understand his point of view. Yet another will tell you that the English have only become sportsmen in modern times, and that the Germans are rapidly catching them up; but this is the kind of information you receive politely, disagree with profoundly, and do not discuss because you have not all the facts at your fingers' ends. But you know that the British love of sport, be it vice or virtue, is as ingrained in Britons as their common sense, and as old as their history.

In Germany the country gentleman is a sportsman. He rides, he shoots, he hunts the wild boar which he preserves in his great forests. "You have no country (_Land_)," said a German to me, using the word as opposed to town. "In Germany we have country still." He meant that England is thickly populated, and that we have no vast tracts of heath and forest where wild animals live undisturbed. I told him there were a few such places still in Scotland, but that they all belonged to American and Jewish millionaires; however, he would not believe it.

He said he had spent a fortnight in England and had not heard of them.

It is not such a matter of course with Germans of a certain cla.s.s to ride as it is with us. You see a few men, women, and children on horseback in Berlin, but not many; and in most German towns you see no one riding except cavalry officers. I am told that the present Emperor tried to inst.i.tute a fas.h.i.+onable hour for riding in the Tiergarten, but that it fell through partly because there were not enough people to bring decent carriages and horses. On the great estates in East Prussia the women as well as the men of the family ride, and go great distances in this way to see their friends; but in cities you cannot fail to observe the miserable quality and condition of the horses and the scarcity of private carriages. In fact, the German does not make as much of animals as the Englishman does. If he lives in the country, or if he means to be a man of fas.h.i.+on, he will have dogs and horses, but he will not have one or both, by hook or by crook, whether he is rich or poor, as the Briton does. You see dogs in any German city that remind you of a paragraph that once appeared in an Italian paper, a paragraph about a case of dog stealing. The dog was produced in court, said the paper, and was either a fox terrier or a Newfoundland. But you often see a fine Dachs; in Heidelberg the students are proud of their great boar-hounds, and in the Black Forest there are numbers of little black Pomeranians.

In German towns where there is water, the traffic on it both for business and amus.e.m.e.nt is as busy as with us, and in some respects better managed. Hamburg life, for instance, is largely on the basin of the Alster; either in the little steamers that carry you from city to suburb, or in the small craft that crowd its waters on a summer night.

It is as usual in Hamburg as on the Thames to own boats and understand their management, and there are the same varieties to be seen there: the pleasure boats with people of all ages, the racing outrigger full of strenuous, lightly clad young men, and the little sail boats scurrying across the water before the breeze. On the Rhine the big steamers do a roaring traffic all the summer, and catch the public that likes a good dinner with their scenery; and on the Rhine, as well as on most of the other rivers of Germany, there are a great many swimming baths; for every German who has a chance learns to swim. In Hamburg on a summer evening you meet troops of little boys and girls going to the baths, many of them belonging to the poorer cla.s.ses; for where there are no swimming baths attached to the school they get tickets free or at a very low rate. About fis.h.i.+ng I can only speak from hearsay, for I have never caught a minnow myself, but I have met Germans who are keen anglers, and I have found that they knew every London shop beloved of anglers, and the English name of every fly.

Germans get more amus.e.m.e.nt out of their water-ways in winter than we do, for the winters there are long and hard, so that there is always skating. I have seen the Alster frozen for weeks, and the whole city of Hamburg playing on the ice. It was not what we call good ice, and not what we call good skating. For the most part people were content to get over the ground, to mix with their friends, to have hot drinks at the booths that sprang up in long lines by the chief track, and even to stroll about without skates and watch the fun. All cla.s.ses, all ages, and both s.e.xes skate nowadays, but some fifty or sixty years ago German ladies were not seen on the ice at all. Skating, like most exercises that are healthy and agreeable, was considered unfeminine, and men had the fun to themselves. In the mountain districts of Germany winter sports are growing in favour every year, and people go to the Riesengebirge or to the Black Forest for tobogganing and ski-ing. The German ill.u.s.trated papers constantly have articles about these winter pastimes, and portraits of the distinguished men and women who took part in them. The history of cycling in Germany is not unlike its history here. The boom subsided some years ago, but a steady industry survives. In Berlin you see officers in uniform on bicycles, but you see hardly any ladies. That is because the Emperor and Empress disapprove of cycling for women, and their disapproval has made it unfas.h.i.+onable. Ten years ago, two years, that is, after the English boom, no woman on a bicycle had ever been seen in the remoter valleys of the Black Forest. One who ventured there used to be followed by swarms of wondering children, who wished her _All Heil_ at the top of their voices. They did not heave bricks at her.

Tennis has not been blighted by the imperial frown, and is extremely popular in Germany. Hockey, as far as I know, is not played yet; certainly not by women. Cricket and football are played, but not very much. An Englishman teaching at a gymnasium, told me that the authorities discouraged outdoor games, as they were considered waste of time. Gymnastics is the form of athletics really enjoyed and practised by Germans. Every boy, even every girl, begins them at school, and the boy when he leaves school joins a _Turnverein_. For wherever Germans foregather, and whatever they do, you may be sure they have a _Verein_, and that the _Verein_ has feasts in winter and _Ausfluge_ in summer. When a man is young and l.u.s.ty, the delights of the _Verein_, the _Ausflug_, the feast, and the walking tour are often combined. You meet a whole gang of pleasure pilgrims ascending the broad path that leads to the restaurant on the top of a German mountain, or you encounter them in the restaurant itself making speeches to the honour and glory of their _Verein_; and you find that they are the gymnasts or the fire brigade, or the architects or what not of an adjacent town, and that once a year they make an excursion together, beginning with a walk or a journey by rail or by steamer, and culminating in a restaurant where they dine and drink and speechify. Every age, every trade, and every pastime has its _Verein_ and its anniversary rites. I was much amused and puzzled in Berlin one afternoon by a procession that filed slowly past the tram in which I sat, and was preceded and attended by such a rabble of sightseers that the ordinary traffic was stopped for a time. I thought at first it was a demonstration in connection with temperance or teetotalism, because there were so many broad blue ribbons about, and I was surprised, because I know that Germans club together to drink beer and not to abstain from it, and that they are a sober nation. At the head of the procession came a string of boys on bicycles, each boy carrying a banner. Then came four open carriages garlanded with flowers. There was a garland round each wheel, as well as round the horses' necks and the coachmen's hats, and anywhere else where a garland would rest. In each carriage sat four damsels robed in white, and they wore garlands instead of hats. After them walked a large, stout, red-faced man in evening dress, and he carried a staff. After him walked the music, men puffing and blowing into bra.s.s instruments, and, like their leader, wearing evening dress and silk hats. They were followed by a procession that seemed as if it would stretch to the moon, a procession of elderly, portly men all wearing evening dress, all wearing broad blue ribbons and embroidered scarves, and all marching with banners bearing various devices. The favourite device was _Heil Gambrinus_, and when I saw that I knew that the blue ribbons had nothing to do with total abstention. The next banner explained things.

It was the _Verein_ of the _Schenkwirte_ of Berlin,--the publicans, in fact, of Berlin having their little holiday.

All through the summer the German nation amuses itself out of doors, and leads an outdoor life to an extent unknown and impossible in our damp climate. A house that has a garden nearly always has a garden room where all meals are served. Sometimes it is a detached summer house, but more often it opens from the house and is really a big verandah with a roof and sides of gla.s.s. In country places the inn gardens are used as dining-rooms from morning till night, and you may if you choose have everything you eat and drink brought to you out of doors. Most inns have a skittle alley, for skittles are still played in Germany by all cla.s.ses. The peasants play it on Sunday afternoons, and the dignified merchant has his skittle club and spends an evening there once a week. The favourite card game of Germany is still _Skat_, but bridge has been heard of and will probably supersede it in time.

_Skat_ is a good game for three players, with a system of scoring that seems intricate till you have played two or three times and got used to it. In Germany it is always _die Herren_ who play these serious games, while the women sit together with their bits of embroidery. At the Ladies' Clubs in Berlin there is some card playing, but these two or three highly modern and emanc.i.p.ated establishments do not call the tune for all Germany. Directly you get away from Berlin you find that men and women herd separately, far more than in England, take their pleasures separately, and have fewer interests in common.

It is still the custom for the man of the family to go to a beer-house every day, much as an Englishman goes to his club. Here he meets his friends, sees the papers, talks, smokes, and drinks his _Schoppen_.

Each social grade will have its own haunts in this way, or its own reserved table in a big public room. At the Hof Brauhaus in Munich one room is set apart for the Ministers of State, and I was told some years ago that the appointments of it were just as plain and rough as those in the immense public hall where anyone who looked respectable could have the best beer in the world and a supper of sorts.

It is dull uphill work to write about sport and outdoor games in Germany, because you may have been in many places and met a fair variety of people without seeing any enthusiasm for either one or the other. The bulk of the nation is, as a matter of fact, not interested in sport or in any outdoor games except indifferent tennis, swimming, skating, and in some places boating. When a German wants to amuse himself, he sits in a garden and listens to a good band; if he is young and energetic, he walks on a well-made road to a restaurant on the top of a hill. In winter he plays skat, goes to the theatre or to a concert, or has his music at home. Also he reads a great deal, and he reads in several tongues. This, at any rate, is the way of Germans in cities and summer places, and it is a very small proportion of the educated cla.s.ses who lead what we call a country life. "Elizabeth"

knows German country life, and describes it in her charming books; perhaps she will some day choose to tell us how the men in her part of the world amuse themselves, and whether they are good sportsmen. I must confess that I have only once seen a German in full sporting costume. It was most impressive, though, a sort of pinkish grey bound everywhere with green, and set off by a soft felt hat and feathers. As we were having a walk with him, and it was early summer, we ventured to ask him what he had come to kill. "Bees," said he, and killed one the next moment with a pop-gun.

CHAPTER XXI

INNS AND RESTAURANTS

English people who have travelled in Germany know some of the big well-kept hotels in the large towns, and know that they are much like big hotels in other continental cities. It is not in these establishments that you can watch national life or discover much about the Germans, except that they are good hotel-keepers; and this you probably discovered long ago abroad or at home. If you are a woman, you may be impressed by the fineness, the whiteness, the profusion, and the embroidered monograms of the linen, whether you are in a huge caravanserai or a wayside inn. Otherwise a hotel at Cologne or Heidelberg has little to distinguish it from a hotel at Brussels or Bale. The dull correct suites of furniture, the two narrow bedsteads, even the table with two tablecloths on it, a thick and a thin, the parqueted floor, and the small carpet are here, there, and everywhere directly you cross the Channel.

The modern German tells you with pride that this apparent want of national quality and colour is to be felt in every corner of life, and that what you take to be German is not peculiarly German at all, but common to the whole continent of Europe. This may be true in certain cases and in a certain sense, but there is another sense in which it is never true. For instance, the women of continental nations wear high-necked gowns in the evening. It is only English women who wear evening gowns as a matter of course every day of their lives. I have been told in Germany that, so far from being a sign of civilisation, this fas.h.i.+on is merely a stupid survival from the times when all the women of Europe went barenecked all day. However this may be, there is no doubt that whether the gown be high or low, worn by sunlight or lamplight, you can see at a glance whether the woman who wears it is English, French, or German. Every nation has its own features, its own manners, and its own tone, instantly recognised by foreigners, and apparently hidden from itself. The German a.s.sures you that the English manner is quite unmistakable, and he will even describe and imitate for your amus.e.m.e.nt some of his silly countryfolk who were talking to him quite naturally, but suddenly froze and stiffened at the approach of English friends whose national manner they wished to a.s.sume. In England we are not conscious of having a stiff frozen manner, and we never dream that everyone has the same manner. It takes a foreigner to perceive this; and so in Germany it takes a foreigner to appreciate and even to see the characteristic trifles that give a nation a complexion of its own.

Some of the most comfortable hotels in Germany are the smaller ones supported entirely by Germans. A stray Englishman, finding one of these starred in Baedeker and put in the second cla.s.s, may try it from motives of economy, but in many of them he would only meet merchants on their travels and the unmarried men of the neighbourhood who dine there. In such establishments as these the _table d'hote_ still more or less prevails, while if you go to fas.h.i.+onable hotels you dine at small tables nowadays and see nothing of your neighbours. The part played during dinner by the hotel proprietor varies considerably. In a big establishment he is represented by the _Oberkellner_, and does not appear at all. The _Oberkellner_ is a person of weight and standing; so much so that when you are in a crowded beer garden and can get no one to attend to you, you call out _Ober_ to the first boy waiter who pa.s.ses, and he is so touched by the compliment that he serves you before your turn. But in a real old-fas.h.i.+oned German inn you have personal relations with the proprietor, for he takes the head of his table and attends to the comfort of his customers as carefully as if they were his guests. This used to be a universal custom, but you only find it observed now in the Sleepy Hollows of Germany. I have stayed in a most comfortable and well-managed hotel where the proprietor and his brother waited on their guests all through dinner, but never sat down with them. There were hired men, but they played a subordinate part. In small country inns the host still arrives in the garden when your meal is served, asks if you have all you want, wishes you _guten Appet.i.t_, and after a little further conversation waddles away to perform the same office at some other table. Except in the depths of the country where the inn-keepers are peasants, a German hotel-keeper invariably speaks several languages, and has usually been in Paris and London or New York. His business is to deal with the guests and the waiters, and to look after the cellar and the cigars; while his wife or his sister, though she keeps more in the background than a French proprietress, does just as much work as a Frenchwoman, and, as far as one can judge, more than any man in the establishment. She superintends the chambermaids and has entire care of the vast stock of linen; in many cases she has most of it washed on the premises, and she helps to iron and repair it. She buys the provisions, and sees that there is neither waste nor disorder in the kitchen; she often does a great part of the actual cooking herself. When I was a girl I happened to spend a winter in a South German hotel of old standing, kept for several generations in the same family, and now managed by two brothers and a sister. The sister, a well-educated young woman of twenty-five, used to get up at five winter and summer to buy what was wanted for the market, and one day she took me with her. It was a pretty lesson in the art of housekeeping as it is understood and practised in Germany. All the peasant women in the duchy could not have persuaded my young woman to have given the fraction of a farthing more for her vegetables than they were worth that day, or to take any geese except the youngest and plumpest. She went briskly from one part of the market to the other, seeming to see at a glance where it was profitable to deal this morning. She did not haggle or squabble as inferior housewives will, because she knew just what she wanted and what it was prudent to pay for it. When she got home she sat down to a second breakfast that seemed to me like a dinner, a stew of venison and half a bottle of light wine; but, as she said, hotel keeping is exhausting work, and hotel-keepers must needs live well.

At some hotels in this part of Germany wine is included in the charge for dinner, and given to each guest in a gla.s.s carafe or uncorked bottle. It is kept on tap even in the small wayside inns, where you get half a litre for two or three pence when you are out for a walk and are thirsty. If you dislike thin sour wine you had better avoid the grape-growing lands and travel in Bavaria, where every country inn-keeper brews his own beer. Many of these small inns entertain summer visitors, not English and Americans who want luxuries, but their own countryfolk, whose purses and requirements are both small.

As far as I know by personal experience and by hearsay, the rooms in these inns are always clean. The bedding all over Germany is most scrupulously kept and aired. In country places you see the mattresses and feather beds hanging out of the windows near the pots of carnations every sunny day. The floors are painted, and are washed all over every morning. The curtains are spotless. In each room there is the inevitable sofa with the table in front of it, a most sensible and comfortable addition to a bedroom, enabling you to seek peace and privacy when you will. If you wander far enough from the beaten track, you may still find that all the water you are supposed to want is contained in a good-sized gla.s.s bottle; but if you are English your curious habits will be known, and more water will be brought to you in a can or pail. My husband and I once spent a summer in a Thuringian inn that had never taken staying guests before, and even here we found that the proprietress had heard of English ways, and was willing, with a smile of benevolent amus.e.m.e.nt, to fill a travelling bath every day.

This inn had a summer house where all our meals were served as a matter of course, and where people from a fas.h.i.+onable watering-place in the next valley came for coffee or beer sometimes. The household itself consisted of the proprietress, her daughter, and her maidservant, and during the four months we spent there I never knew them to sit down to a regular meal. They ate anything at any time, as they fancied it. The summer house in which we had our meals was large and pleasant, with a wide view of the hills and a near one of an old stone bridge and a trout stream. The trees near the inn were limes, and their scent while they were in flower overpowered the scent of pines coming at other times with strength and fragrance from the surrounding forest. The only drawback to our comfort was a hornets'

nest in an old apple-tree close to the summer-house. The hornets used to buzz round us at every meal, and at first we supposed they might sting us. This they never did, though we waged war on them fiercely.

But no one wants to be chasing and killing hornets all through breakfast and dinner, so we asked the maid of the inn what could be done to get rid of them. She smiled and said _Jawohl_, which was what she always said; and we went out for a walk. When we came back and sat down to supper there were no hornets. _Jawohl_ had just stood on a chair, she said, poured a can of water into the nest, and stuffed up the opening with gra.s.s. She had not been stung, and we were not pestered by a hornet again that summer. I have sometimes told this story to English people, and seen that though they were too polite to say so they did not believe it. But that is their fault. The story as I have told it is true. We found immense numbers of hornets in one wild uninhabited valley where we sometimes walked that summer, but we were never stung.

The proprietress of this inn, like most German women, was a fair cook.

Besides the inn she owned a small brewery, and employed a brewer who lived quite near, and showed us the whole process by which he transferred the water of the trout stream into foaming beer. His mistress had no rival in the village, and the village was a small one, so sometimes the beer was a little flat. When _Jawohl_ brought a jug from a cask just broached, she put it on the table with a proud air, and informed us that it was _frisch angesteckt_. We once spent a summer in a Bavarian village where a dozen inns brewed their own beer, and it was always known which one had just tapped a cask. Then everyone crowded there as a matter of course. In all these country inns there is one room with rough wooden tables and benches, and here the peasants sit smoking their long pipes and emptying their big mugs or gla.s.ses, and as a rule hardly speaking. They do not get drunk, but no doubt they spend more than they can afford out of their scanty earnings.

In the Bavarian village the inns were filled all through the summer with people from Nuremberg, Erlangen, Augsburg, Erfurth, and other Bavarian towns. The inn-keeper used to charge five s.h.i.+llings a week for a scrupulously clean, comfortably furnished room, breakfast was sixpence, dinner one and two-pence, and supper as you ordered it. For dinner they gave you good soup, _Rindfleisch_, either poultry or roast meat, and one of the _Mehlspeisen_ for which Bavaria is celebrated, some dish, that is, made with eggs and flour. There was a great variety of them, but I only remember one clearly, because I was impressed by its disreputable name. It was some sort of small pancake soaked in a wine sauce, and it was called _versoffene Jungfern_. Most of these inns kept no servants, and except in the Kurhaus there was not a black-coated waiter in the place. Our inn-keeper tilled his own fields, grew his own hops, and brewed his own beer; and his wife, wearing her peasant's costume, did all the cooking and cleaning, a.s.sisted by a daughter or a cousin. When you met her out of doors she would be carrying one of the immense loads peasant women do carry up hill and down dale in Germany. She was hale and hearty in her middle age, and always cheerful and obliging. At that inn, too, we never had a meal indoors from May till October. Everything was brought out to a summer-house, from which we looked straight down the village, its irregular Noah's Ark-like houses, and its background of mountains and forest.

When you first get back to England from Germany, you have to pull yourself together and remember that in your own country, even on a hot still summer evening, you cannot sit in a garden where a band is playing and have your dinner in the open air, unless you happen to be within reach of Earl's Court. In German towns there are always numbers of restaurants in which, according to the weather, meals can be served indoors or out. You see what use people make of them if, for instance, you happen to be in Hamburg on a hot summer night. All round the basin of the Alster there are houses, hotels, and gardens, and every public garden is so crowded that you wonder the waiters can pa.s.s to and fro.

Bands are playing, lights are flas.h.i.+ng, the little sailing boats are flitting about. The whole city after its day's work has turned out for air and music and to talk with friends. And as you watch the scene you know that in every city, even in every village of the empire, there is some such gala going on: in gardens going down to the Rhine from the old Rhenish towns; in the gardens of ancient castles set high above the stifling air of valleys; in the forest that comes to the very edge of so many little German towns; even in the streets of towns where a table set on the pavement will be pleasanter than in a room on such a night as this. You can sit at one of these restaurants and order nothing but a cup of coffee or a gla.s.s of beer; or you can dine, for the most part, well and cheaply. If you order a _halbe Portion_ of any dish, as Germans do, you will be served with more than you can eat of it. The variety offered by some of the restaurants in the big cities, the excellence of the cooking, the civilisation of the appointments, and the service, all show that the German must be the most industrious creature in the world, and the thriftiest and one of the cleverest. In London we have luxurious restaurants for people who can spend a great deal of money, but in Berlin they have them for people who cannot spend much. That is the difference between the two cities. How Berlin does it is a mystery. In the restaurants I have seen there is neither noise nor bustle nor garish colours nor rough service nor any other of the miseries we find in our own cheap eating-houses. In one of them the walls were done in some kind of plain fumed wood with a frieze and ceiling of soft dull gold. In another each room had a different scheme of colour.

"So according to your _Stimmung_ you will choose your room," said the friends who took me. "To-night we are rather cheerful. We will go to the big room on the first floor. That is all pale green and ivory."

"You have nothing like this in England," said the artist as we went up the lift. "It is terrible in England. When I asked for my lunch at three or four o'clock I was told that lunch was over. _Das hat keinen Zweck_,--I want my lunch when I am hungry."

"But you are terribly behindhand in some ways in Berlin," I said, for I knew the artist liked an argument. "In London you can shop all through the night by telephone. It is most convenient."

"Have you ever done it?"

"I'm not on the telephone, and I am generally asleep at night. But other people...."

"_Verruckt_," said the artist. "Who in his senses wants to do shopping at night? Now look at this room, and admit that you have nothing at all like it."

The first swift impression of the place was that Liberty had brought his stuffs, his furniture, and his gla.s.s from London and set up as a restaurateur in Berlin. The whole thing was certainly well done. It was not as florid and fussy as our expensive restaurants. The colours were quiet, and the necessary draperies plain. The gla.s.s was thin and elegant; so were the coffee cups; and the table linen was white and fine. Nothing about it, however, would be worth describing if it had been expensive. But the menu, which covered four closely printed pages, showed that the most expensive dish offered there cost one and threepence, while the greater number cost ninepence, sixpence, or threepence each. The hungry man would begin with crayfish, which were offered to him prepared in ten various ways; for the Germans, like the French, are extremely fond of crayfish. He would have them in soup, for instance, or with asparagus, with salad or dressed with dill. Then he would find the week's bill of fare on his card, three or four dishes for each day, some cooked in small ca.s.seroles and served so to any guest who orders one. If it was a Friday he could have a ragout of chicken in the Bremen style, or a slice from a Hamburg leg of mutton with cream sauce and celery salad, or ox-tongue cooked with young turnips. If he was a Catholic he would find two kinds of fish ready for him,--trout, cooked blue, and a ragout of crayfish with asparagus and baked perch. But these are just the special dishes of the day, and he is not bound to try them. There are seven kinds of soup, including real turtle, and it is not for me to say how real turtle can be supplied in Berlin for 30 pfennig. There are seven kinds of fish and too many varieties of meat, poultry, salads, vegetables and sweets, both hot and cold, to count. A man can have any kind of cooking he fancies, too; his steak may be German, Austrian, or French; he can have English roast beef, Russian caviare, a Maltese rice pudding, apples from the Tyrol, wild strawberries from a German forest, all the cheeses of France and England, a Welsh rarebit, and English celery.

The English celery is as mysterious as the real turtle, for it was offered in June. Pheasants and partridges, I can honestly say, however, were not offered. Under the head of game there were only venison, geese, chickens, and pigeons.

I am sorry now that when I dined at this restaurant I did not order real turtle soup, _Roast beef Engl. mit Schmorkartoffeln_, celery, and a Welsh rarebit, because then I should have discovered whether these old British friends were recognisable in their Berlin environment. But it was more amusing at the time to ask for ham cooked in champagne and served with radish sauce, and other curious inviting combinations.

"But at home," I said to the artist,--"at home we just eat to live. We have a great contempt for people who pay much attention to food."

"I stayed in an English house last year, and never did I hear so much about food," said he. "One would eat nothing but grape-nuts and cheese, and another swore by toast and hot water and little _Pastetchen_ of beef, and the third would have large rice puddings, and the fourth asked for fruit at every meal, and the fifth said all the others were wrong and that he wanted a good dinner. The poor hostess would have been distracted if she had not been one of those who love a new fad and try each one in turn. Also there were two eminent physicians in the house, and one of these drank champagne every night, while the other would touch nothing but Perrier and said champagne was poison. Directly we sat down we discussed these things, ... and everyone a.s.sured me that if I tried his regime I should improve in health most marvellously."

"Which did you try?" I asked.

"The good dinner and the champagne, of course. But I did not find they affected my health one way or the other."

CHAPTER XXII

LIFE IN LODGINGS

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Home Life In Germany Part 11 summary

You're reading Home Life In Germany. This manga has been translated by Updating. Author(s): Alfred Sidgwick. Already has 675 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com