The Works of Christopher Marlowe - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Works of Christopher Marlowe Volume II Part 75 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[33] Old ed. "1 Nun."
[34] Can this word be right? Qu. "cloisters"?
[35] Old ed. "_Nun._"
[36] _I.e._, sometime.
[37] Dyce reads "forgive," perhaps rightly.
[38] Here the old ed. gives "+" (to indicate the notch in the plank under which the treasure was concealed).
[39] I have added the second "go" for the sake of the metre.
[40] Scene: before Barabas' house.
[41] Collier notices that ll. 1, 2, are found (with slight variation) in Guilpin's _Skialetheia_, 1598. Cf. Peele's _David and Bethsabe_:--
"Like as the fatal raven, that in his voice Carries the dreadful summons of our death."
[42] Cf. _Dido_, iii. 3:--
"Who would not undergo all kind of toil To be well stored with such a _winter's tale_."
The words "in my _wealth_" have little meaning; I suspect that we should read "in my _youth_."
[43] Cf. _Hamlet_, i. 1:--
"Or if thou hast uph.o.a.rded in thy life Extorted treasure in the womb of earth, For which, they say, you spirits oft walk in death, Speak of it."
[44] Old ed. "walke."
[45] Old ed. "Birn para todos, my ganada no er." I have adopted Dyce's reading.
[46] Dyce thinks that Shakespeare recollected this pa.s.sage when he wrote:--
"But soft! what light through yonder window breaks?
It is the East and Juliet is the sun."
[47] Cf. _Job_ xli. 18:--"By his neesings a light doth s.h.i.+ne, and his eyes are like the _eyelids of the morning_." So Sophocles in the _Antigone_ speaks of the sun as ~hameras blepharon~. The reader will remember the line in _Lycidas_:--
"Under the opening _eyelids of the morn_."
[48] "Perhaps what is meant here is an exclamation on the beautiful appearance of money, Hermoso parecer de los dinos, but it is questionable whether this would be good Spanish."--_Collier._ Dyce gives "Hermoso Placer."
[49] Scene: the Senate-house.
[50] _I.e._, did not lower our sails. Cf. _1 Tamburlaine_, i. 2, l. 193.
[51] Old ed. "Spanish."
[52] Old ed. "left and tooke." The correction was made by Dyce.
[53] Established.
[54] Cf. _King John_, i. 2:--
"And now instead of _bullets wrapt in fire_."
[55] Scene: the market-place.
[56] The modern editors give "Poor villains, such as," &c.; but the reading of the 4to. is quite intelligible.
[57] Cf. Shylock's "Still have I borne it with a patient shrug."
[58] Dyce quotes from Barnabe Barnes' _Divils Charter_, 1607, "For I must _have a saying to_ those bottels."
[59] Pieces of silver. Cf. _Ant. and Cleo._:--
"Realms and islands were As _plates_ dropt from his pocket."
[60] Old ed. "_Itha._"
[61] A cant word still in use.
[62] Old ed. "_Ith._"
[63] An allegorical character in the old moralities. Cf. _1 Henry IV._ ii. 4:--"That reverend _vice_, that grey _iniquity_, that _vanity_ in years." In the _Devil is an a.s.s_, "Lady Vanity" is coupled with "Iniquity."
[64] Old ed. "Mater."
[65] Stop our conversation.
[66] I have followed Dyce's suggestion in adding this word.
[67] An important part in Barabas' get-up was his large nose. In William Rowley's _Search for Money_, 1609, there is an allusion to the "artificial Jew of Malta's nose."
[68] In _t.i.tus Andronicus_ Aaron gives a somewhat similar catalogue of villainies.
[69] Use.
[70] Heartily.
[71] The scene s.h.i.+fts to the front of Barabas' house.
[72] Dyce's correction for the old copy's "vow to love him."
[73] Affianced. "Accordailles, the betrothing or _making sure_ of a man and woman together."--_Cotgrave._
[74] The word "he" was inserted by Cunningham for the sake of the metre.